Страница 66 из 70
Кадфаэль почувствовал если не радость, то облегчение, когда Хью пришел, чтобы сменить его на посту, и он смог уйти.
Совершенно разбитый, Кадфаэль в унынии сидел под кустом на весенней траве, вдруг к нему подошел Лиливин и стал настойчиво дергать его за рукав.
- Брат Кадфаэль! Пойдемте со мной! Пойдемте же! - услышал Кадфаэль его взволнованный шепот, в котором ему неожиданно послышалась, казалось бы, несбыточная надежда.
- Что такое? Куда мы должны идти?
- Он говорил, что там нет другого выхода, - опять зашептал Лиливин, продолжая теребить его за рукав. - На первый взгляд его и правда нет, а на самом деле есть... Можно найти, если постараться. Пойдемте, и сами увидите!
Кадфаэль отправился за Лиливином; прячась в кустах, они поднялись немного вверх по склону, потом, так же крадучись, обошли конюшню и очутились напротив западного торца. Точно так же, как с восточной стороны, откуда выглядывал Йестин, двускатная крыша здесь козырьком выдавалась над торцевой стеной.
- Глядите! Вон там видно, как просвечивают звезды. Там есть отдушина с решеткой.
Напрягал зрение, Кадфаэль начал смутно различать четырехугольник, о котором говорил Лиливин. В ширину и высоту он был не более локтя, насколько можно было судить с такого расстояния. Промежутки между планками решетки совсем сливались в сплошную поверхность, так что Кадфаэль, изо всех сил напрягая зрение, не столько видел их, сколько угадывал; должно быть, они были настолько узкими, что в них едва можно было просунуть руку. Без лестницы до решетки невозможно было добраться, для этого нужна была кошачья ловкость и кошачьи когти, хотя стена была сложена из грубых и неровно отесанных бревен.
- Вот это? - в изумлении выдохнул Кадфаэль. - Дитя мое, чтобы вскарабкаться туда и залезть в отдушину, надо быть пауком, а не человеком.
- Ну да! Я уже побывал рядом, я знаю: там есть где уцепиться босыми ногами. И, по-моему, одна планка расшаталась и свободно болтается, наверно, есть и другие, которые едва держатся. Если кто-нибудь смог бы туда залезть, пока вы будете отвлекать их разговорами с другой стороны... Она сидит там, я знаю! Вы же слышали, как они кинулись ее ловить... я понял, что она от них далеко.
Лиливин был прав. Конечно же, если это зависело от нее, она должна была забиться как можно дальше от своих стражей.
- Но послушай, мой мальчик! Ведь даже если ты сумеешь отодрать одну или две планки, что ты будешь делать дальше? Неужели ты думаешь, что они тебя не услышат? Я сомневаюсь! Среди нас нет никого, кто мог бы пролезть к ней через такую щелочку. Нет! Даже если ты освободишь весь проем целиком, все равно ничего не получится.
- Получится, я сумею! Вы забыли, - горячо зашептал Лиливин, - я тонкий и легкий. Я же акробат, меня обучали этому чуть ли не с трех лет. Это мое ремесло. Я могу к ней забраться. Где пролезет кошка, там и я пролезу. А она еще тоньше, чем я, хотя и не училась ремеслу гимнаста. Эх, будь у меня веревка, я бы привязал ее там к отдушине и потихоньку разобрал бы всю решетку. Ну давайте же! Давайте попробуем! Попытка стоит того! Уж я сумею! Я в самом деле справлюсь!
- Погоди! - сказал брат Кадфаэль. - Посиди тут в кустах, а я пойду поговорю с Хью Берингаром. Я достану тебе веревку и начну отвлекать их разговорами, чтобы удержать как можно дальше от тебя. Смотри! Чтобы ни слова и ни одного движения, пока я не вернусь!
- Безумие, конечно, но что, кроме безумия, можно сделать, чтобы пробить эту стену! - сказал Хью, выслушав Кадфаэля и подумав над предложением Лиливина. - Если вы считаете, что у него что-то получится, то я согласен. Так вы верите, что он туда заберется? Неужели это возможно?
- Я сам видел, как он сворачивается в кольца втрое и вчетверо, точно змея, - сказал Кадфаэль. - И раз он сам говорит, что ему хватит там места и он пролезет, то ему знать лучше. Это его ремесло, и он гордится своим умением. Да, я в него верю.
- Сейчас мы пошлем кого-нибудь за веревкой, кроме веревки, ему понадобится стамеска, чтобы выломать планки. Так что пускай подождет. А с этой стороны мы постараемся их отвлечь, чтобы они не отходили от окна. Мы будем все время без передышки держать их в напряжении, а если будет нужно, воспользуемся кое-какими уловками, но так, чтобы не слишком их напугать, иначе они могут впасть в панику. А Лиливину скажите - пусть не торопится, потому что мне кажется, - нам нужно обождать до рассвета, чтобы Алчер мог хорошенько разглядеть в окно их фигуры: на всякий случай он будет стоять наготове, вложив в лук стрелу. Уж коли хороший парень вынужден рисковать своей жизнью, мы по крайней мере постараемся обеспечить ему хорошее прикрытие.
- Я бы предпочел, чтобы все обошлось без убийства, - грустно сказал Кадфаэль.
- Да и я тоже, - мрачно отозвался Хью. - Но уж коли нельзя иначе, пускай лучше пострадает виновный, чем невиновный.
До рассвета оставалось еще около часа, когда наконец принесли нужную Лиливину веревку; но с востока небо уже посветлело, темная синева побледнела, сменившись более светлым сине-зеленым оттенком, а на самом краю неба засветилась еще более светлая зеленоватая полоса, на которой вырисовывались очертания холмов и проступила высокая громада вознесшегося на горе города.
- Уж лучше веревка на животе, чем на шее, - шепотом сострил Лиливин, когда Кадфаэль помогал ему в кустах обернуть ее вокруг пояса.
- Вот и ладно. Я вижу, что у тебя боевое настроение. Господь да хранит вас обоих! Но сумеет ли она спуститься по веревке, после того как ты ее там найдешь? Девушки не такие хорошие акробаты, как ты.
- Я буду ее поддерживать. Она такая маленькая и легонькая, что сможет спуститься ногами по стене, держась за веревку... Только отвлекайте их хорошенько с той стороны!
- А ты, пожалуйста, не спеши, делай все осторожно, - посоветовал Кадфаэль, волнуясь так, точно снаряжал в битву родного сына. - Я буду между вами за курьера. Когда станет светло, это будет на руку нам, а не им.
Лиливин скинул башмаки. Чулки у него были совсем дырявые, пальцы торчали наружу. Кадфаэль заметил это и подумал, что так ему, наверное, будет даже удобнее карабкаться, но когда настанет время прощаться и проводить его в дальний путь, - если, конечно, захочет Бог, а Бог должен захотеть! - надо будет снабдить Лиливина чем-нибудь получше.