Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 16



– У нас их нет, – просто ответила Блэквуд. – Исходя из имеющихся данных, мы определили, что вирус передается не по воздуху, а скорее всего через прямой контакт с носителем. У больных, которых вы видели ранее, были обнаружены различного рода травмы в виде укусов. Поэтому отследить вирус становится сложнее. В этих лесах его носителем может быть кто угодно, с учётом того, сколько живности тут обитает.

– Насекомые? – поинтересовалась Эмили.

– Мы обработали тридцать квадратных километров леса, находящихся в зоне карантина. Опрыскали с самолётов ядом против насекомых, потенциальных переносчиков. Мы полагаем, москиты могут быть главной проблемой. И чтобы на данной территории не появлялись новые насекомые, мы повторяем процедуру каждые шесть часов, – ответил Шоу.

– А патоген? Смогли его определить? – Эмили начала анализировать информацию, которой явно не хватало, чтобы сделать хоть какой-то вывод.

– Мои люди работают над этим. Но могу сказать с уверенностью то, что этот вирус не природного характера. Его создали, – вмешалась Блэквуд.

Эмили заметила, что она говорила это с таким будничным тоном, как само собой разумеющееся. Она не могла понять, были ли интересны Блэквуд все эти люди из деревни, которые умирали на больничных койках, или же её интересовал только вирус? Но тот факт, что он был создан, её пугал не меньше. Кто мог сделать что-то подобное в такой глуши? Да и зачем? И почему только сейчас этот вирус вырвался наружу? Эмили не знала, с чего начать, чтобы распутать весь клубок причин заболеваний, готовый в любой момент превратиться в настоящую эпидемию.

– Ваша задача, доктор Норт, как раз и состоит в том, чтобы найти источник заражения и получить чистый образец вируса, который еще не успел смешать с чьей-нибудь кровью и мутировать, – майор Шоу встал рядом с Крисом. – Капитан и его люди будут сопровождать вас и оставшуюся группу учёных во время вашей миссии.

– А как же жители деревни? – забеспокоилась Эмили. – Разве не нужно сначала помочь им?

– И как вы планируете это сделать, доктор Норт? – холодно спросила Блэквуд. – Если мы даже не знаем, от чего их лечить. Вирус умело маскируется от обычного гриппа до чумы или бешенства. Мои учёные использовали все известные лекарства и вакцины, чтобы помочь людям, но ничего не работает и не сработает, пока мы не поймём, с чем имеем дело. Так что вам лучше поскорее найти источник заражения, который не успел мутировать. Возможно тогда мы сможем спасти этих людей и не дать вирусу распространиться дальше.

– Доктор Блэквуд права, – согласился Крис. – Наша задача важнее. Не волнуйся, здесь достаточно врачей, чтобы помочь жителям.

– Разве? – возмутилась Эмили, мысленно осознавая, что Крис и Блэквуд могли быть правы.

– Доктор Норт, я, конечно, понимаю, что мы можем долго вести тут дискуссии насчёт того, кого спасать первым и что делать, но время сейчас не на нашей стороне. Поэтому предлагаю закончить на этом здесь и сейчас и отправиться собирать вещи для похода. Капитан Коста вас проводит. А заодно познакомит с оставшейся командой учёных, – ответил ей майор Шоу.

Его жесткий, властный тон не оставлял выбора для Эмили. Надо собираться.

Глава 6

При выходе Эмили заметила, как Блэквуд смерила её уничтожающим взглядом, будто пыталась мысленно разорвать её на куски, ядовито ухмыльнувшись на прощание. Откуда такая злоба к ней, Эмили лишь догадывалась. Возможно, это было из-за того, что профессор Блэквуд доверил эту миссию ей, а не своей дочери. Поэтому для гордой Джоан это стало ударом по самолюбию, отец не дал ей возможность самой исследовать вирус. Эмили отогнала мысли о семье Блэквуд и задумалась о Крисе. Он знал о ней так много! Больше, чем она думала. Но недолго поразмышляв над его осведомлённостью о ней, Эмили решила пока не заострять на этом внимание. За всё время работы с частными компаниями, она привыкла, что её жизнь становится достоянием общественности.

– О чём задумалась? – спросил её Крис, когда они вышли на улицу.

– Да так, ни о чём, – замотав головой, ответила Эмили. – Думаю, лучше теперь сосредоточиться на миссии.

– Ты права, – согласился он. – Есть идеи, с чего начать?

– Похоже, это становится нашим любимым вопросом, – усмехнулась Эмили. – Я про идеи, уточнила она.

– Действительно, – согласился Крис, и видимо воспоминания об их совместном полёте вызвали его ответную улыбку, подумала Эмили. – Так чем же ты хочешь заняться?

– Я хотела бы изучить все данные, которые у вас есть.

– Это можно устроить. В палатке учёных ты найдешь всё, что тебе будет нужно. Если потребуется ещё что-то, можешь спросить у них.

– А как на счёт самих больных? Могу я поработать с ними? – поинтересовалась она.



– Нет, с ними уже работает группа Блэквуд. Она сказала, что всё, что они узнали, указано в собранных папках по вирусу. Поэтому тебе не стоит тратить на это время. Тем более, если ты ей не доверяешь, то могу заверить в том, что доктору Блэквуд незачем что-то скрывать, ведь в этом нет никакого смысла, на кону миллионы жизней людей.

– Послушай, – Эмили резко остановилась и посмотрела в глаза Криса. – Я понимаю, что ты хочешь показаться добродушным и заботливым парнем, которому можно доверять. Но тебе нужно знать, что доверие – это такая штука, которая не даётся так просто, его нужно заслужить. Поэтому я спрошу лишь один раз, будем считать это проверкой, после чего я решу, смогу ли я действительно тебе доверять или нет. Хорошо?

– Хорошо, – спокойно ответил Крис.

– В документах, которые вы дали учёным, указана вся информация, что у вас есть? Или есть что-то ещё, о чём ты и твоё командование решили умолчать?

– Там есть всё, что мы знаем о вирусе. Мне нечего от тебя скрывать.

– Хорошо, – выдохнула Эмили и пошла дальше к палаткам учёных.

Она не стала говорить, что его выдал взгляд, который на долю секунды устремился вдаль, лишь бы не быть пойманным на лжи. Эмили сотню раз видела такое, когда люди так старались скрыть обман.

– И к слову, Блэквуд и её доверие меня совсем не волнует. Она как камень, а камни не моя специализация.

– Она бы, наверное, обиделась на твои слова, – задумчиво произнёс Крис, ведя Эмили за собой, по узкой тропинке сквозь лес к палатке учёных. Но взглянув на неё, они вдвоем рассмеялись и произнесли в один голос. – Нет, не обиделась бы.

Они прошли ещё немного, после чего стал показываться причал и берег, заставленный палатками.

– Значит, между нами всё хорошо?

– Несомненно, – ответила Эмили, прекрасно понимая, что Крис как человек, был с ней действительно искренен, а как солдат, солгал ей на счет документов. В них, конечно, была какая-то информация для отвода глаз, но явно не всё. И раз он решил не показывать все карты, то и она не станет. Главное, что эти военные секреты не мешали её работе.

– Мы пришли, – Крис остановился у большого тента возле причала.

Эмили увидела, как наёмные рабочие стаскивали из-под него на паром коробки с номерами. Уоррен стоял со списком и отмечал в нём что-то, каждый раз, когда нужный груз оказывался на судне. Когда они к нему подошли, то Эмили заметила, как его зеленые глаза то и дело бегали вдоль листа.

– Как успехи? – поинтересовался Крис.

– Отлично, – опустив уголки губ вниз и покачав головой, ответил Уоррен. – Еще полчаса и всё погрузим. Доктор Норт, ну что, готовы к путешествию по Амазонке? – он расплылся в улыбке.

– Да, – ответила она ему и перевела взгляд на Криса.

Уоррен выглядел слишком самодовольным, отчего ей становилось неуютно в его компании.

– Ладно, нам пора. – Крис хлопнул по плечу Уоррена. – И смотри, чтобы рабочие ничего не перепутали.

– Конечно! Эй! Ты куда это понёс?! – уже не обращая на Криса и Эмили внимания, Уоррен пошёл к рабочим, остановив их с ящиком на полпути к парому.

– Он не всегда такой, – сказал Крис, наблюдая за работающим Уорреном. – Ему просто доставляет огромное удовольствие управление каким-нибудь процессом. Ладно, идём.