Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 80



И в один из дней было объявлено о свадьбе двоюродного брата Мухаммеда. А в те времена был такой обычай: перед свадьбой вели невесту в городскую баню. И шли с ней все родственницы по женской линии, и приглашали всех женщин из родни жениха. И здесь они делились новостями, любовались красотой и грацией будущей жены, расспрашивали о здоровье отсутствующих женщин. И мать Мухаммеда стала говорить со слезами на глазах о том, что жена ее сына — курица и поэтому не может разделить эти счастливые и радостные минуты.

Вот что было в бане, а во дворце осталась курица. И до Мухаммеда стали доходить разные сплетни и анекдоты, выражения соболезнования и скорби по поводу его неудачной женитьбы. И кончилось его терпение, и вбежал он в дом и потребовал от курицы тотчас сбросить свою кожу и идти в баню вместе с женщинами. И начала она возражать, не зная, что ответить разгневанному мужу; стала напоминать ему те клятвы, которые он дал когда-то, и его обещание не раскрывать ее тайну. Но он ничего не хотел слушать и закричал: «Я убью тебя, если не пойдешь в баню!» И подчинилась курица его просьбам, и обернулась девушкой, и пошла в баню.

И когда увидели ее женщины, то оставили невесту и начали любоваться ее неповторимой красотой, молодостью и нежностью ее тела. И родные султана стали смотреть друг на друга, и на их лицах было написано: вот такую бы девушку нашему Мухаммеду! И прошло немного времени, и девушка разволновалась, быстро оделась и первой покинула баню. А сделала она так потому, что услышала запах горевшей куриной кожи.

И когда она вбежала в комнату, Мухаммед сказал: «Я все сделал! Нет больше кожи, с помощью которой ты превращалась в курицу! И теперь ты всегда будешь такой, как все женщины, и мои враги больше не будут смеяться надо мной, а друзья не будут показывать на меня пальцами!»

И закрылась девушка в соседней комнате. И в это время вошла мать Мухаммеда с грустным и озабоченным лицом, и он спросил: «Что с тобой?» — «Я видела в бане прекрасную девушку и хотела бы, чтобы у тебя была такая жена, — ответила она. — Ведь ты — сын султана, а женат на курице! И все меня поддержали и поняли мое материнское горе!»

И когда Мухаммед увидел мать в таком состоянии, он сказал ласково: «Возьми в одну руку букет роз, а в другую — коробку золы и войди в эту комнату! И если увидишь мою жену красивой, то расстели перед ней цветы, а если безобразной, то брось в нее золу!»

И мать сердито ответила: «Что за вздор и чепуха, разве я не знаю — она курица!» Но все же Мухаммед уговорил мать и заставил ее войти в комнату. И когда она увидела ту самую девушку, которая была в бане, то очень удивилась и сказала: «Это твоя жена?!» — «Да!» — ответил парень и поведал ей всю историю. И мать его очень обрадовалась и, ликуя, разбросала розы у ног невесты, и обняла ее. И вскоре об этом узнал весь город. И были устроены большие гулянья!

И узнал об истории курицы только что женившийся двоюродный брат Мухаммеда. И он прогнал свою жену, пошел на рынок и купил курицу. Принес ее в спальню и закричал: «Снимай свою кожу!» И курица подпрыгнула в воздух, потом упала на пол и стала метаться по комнате, обрывая занавески и разбивая дорогие кубки и стаканы! И поцарапала она лицо бедного парня, а в девушку так и не превратилась. И пошел он к Мухаммеду и рассказал об этой упрямой курице, а он улыбнулся и сказал: «Жена моя — не курица! Она была женщиной в куриной коже! А сейчас иди и приведи обратно свою жену!»

После этого послал Мухаммед гонца к родителям своей жены и пригласил их в гости. Со страхом отправились они во дворец султана. И встретила их прекрасная молодая женщина, и тепло поздоровалась с ними, а они не поймут, кто она и за что оказано им такое гостеприимство во дворце султана! А когда Мухаммед рассказал им, что отданная ими курица обернулась красавицей девушкой и стала его женой, они очень обрадовались и стали благодарить Аллаха за его доброе дело! И сделал Мухаммед отца жены своим помощником, и живут все они в радости и достатке!

И если бы мой дом был близко, я угостил бы вас изюмом!

СЕСТРЫ-ТОНКОПРЯХИ

Жили-были три сестры, целыми днями напролет пряли они шелк. Днем одна из них ходила на базар и продавала пряжу за четверть реала[1], на эти деньги они жили до следующего дня. У них не было ни отца, ни матери, одна только бабушка, которая заботилась о них и кормилась вместе с ними.

Однажды младшая сестра пряжу взяла, на базар отнесла и за четверть реала продала. А по дороге домой встретила предсказателя, что будущее прорицал, шел и восклицал:

— Кто хочет, чтобы я предсказал его счастье за четверть реала, пусть подходит ко мне!

Как только девушка услышала эти слова, подошла к нему и попросила:

— Прорицатель! Погадай на счастье мне и моим двум сестрам за четверть реала!

Открыл он свою гадательную книгу и сказал:

— Слушай, дочка, что выходит по книге: счастье старшей сестры — на крыше, счастье средней сестры — на горах, а твое — на кладбище!

Отдала она ему четверть реала и пошла своей дорогой. А когда вернулась домой, сестры спросили ее:

— Где выручка за пряжу? И почему ты так поздно вернулась?

Тут девушка расплакалась, а сестры спросили:

— О чем ты плачешь?



Ответила она:

— Продала я пряжу, собралась идти домой, да потеряла четверть реала! Не знаю, что делать, что мы завтра будем есть?

— Не беспокойся, сестрица! Мы будем прясть всю ночь и изготовим столько пряжи, сколько каждый день относим на базар!

Короче говоря, сели они ночью за прялки. Пряли, пряли, чуть не задремали. Тогда одна из них сказала другой:

— Расскажи, сестрица, сказку, чтоб нам ночь скоротать да не заснуть за работой!

— Если вы меня не побьете, расскажу я вам лучше не сказку, а быль — что со мной случилось сегодня, — говорит младшая сестра.

— А что с тобой случилось?

— Выручку-то за пряжу я не потеряла.

— Куда же она девалась?

— Иду я домой, вдруг слышу, кричит прорицатель: «Кто хочет узнать свое счастье за четверть реала, пусть подходит ко мне!» Подошла я к нему, попросила, чтоб он каждой из нас погадал. Раскрыл он книгу и сказал: «Счастье твоей старшей сестры — на крыше, счастье средней сестры — на горе, а твое — на кладбище!» Вернулась я домой и от страха, что вы на меня разгневаетесь, соврала вам, будто потеряла выручку. А теперь рассказала вам всю правду — от начала до конца!

Как только услышала эти слова старшая сестра, сразу же оделась, поднялась на крышу и давай скакать по крышам соседних домов. Так попала она на крышу харчевни. Спустилась с крыши, вошла в харчевню и увидела, что там накрыт стол и лежат лепешки и куры. Взяла она лепешку и курицу, принесла своим сестрам и бабушке, и они поели. На следующий день сказала старшая сестра младшим:

— Теперь не надо нам трудиться! Мы можем просто прокормиться!

Ночью снова пошла она в харчевню за хлебом и курицей. А хозяин харчевни, недосчитавшись ночью одной курицы и одной лепешки, подумал: «Может, я ошибся в счете или забыл положить лепешку и курицу?» Короче говоря, он не обратил внимания на эту недостачу. На вторую ночь старшая сестра взяла уже двух кур и две лепешки и вернулась домой. Поужинали сестры и бабушка и легли спать.

На третью ночь старшая сестра снова пришла в харчевню. Хозяин харчевни, заметив, что нет уже двух кур и двух лепешек, решил: «Это одна рука их берет! Не мог я второй раз ошибиться». Что же он сделал? Спрятался за дверью, а когда пришла старшая сестра, чтобы стащить кур с лепешками, схватил ее и закричал:

— Держи вора!

— Я голодна! Мне есть нечего! — заплакала девушка.

— Если тебе нечего есть, оставайся у меня, будем жить вместе, — ответил хозяин харчевни.

Короче говоря, женился на ней хозяин харчевни, и нашла она таким образом свое счастье на крыше, как предсказал прорицатель.

А две голодные сестры всю ночь ее прождали. Когда же она и наутро не вернулась, средняя сестра сказала:

1

Толкование непонятных и непереведенных слов см. в словарике в конце книги.