Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 72



Окей, это сильно подрывает мою теорию Малик-секретный-источник-информации.

- Еще рейв на берегу озера, где мы побывали, - добавил Катчер, рисуя еще одну звезду. - Мы не знали о нем, пока он не закончился, и вампиры не прикрыли лавочку. В итоге, мы всего лишь уезжали с догадками о количестве участников и зацепкой о другом участнике расследования - Красной Гвардии. А нашим шантажистом, как выяснилось позднее, был оборотень.

- Мы также знаем о рейвах, которые произошли до нашего визита на место того рейва. Один назвал Тейт. В Западной части города.

Катчер кивнул, открыл голубой маркер и закрасил те звезды.

Я искоса посмотрела на Катчеровские художества, но никак не могла разобраться, в чем суть. Кроме того, что это все еще напоминало рыбу.

 - Ты хоть можешь показать, где Нави Пьер? - спросила я. – А то я не имею ни малейшего представления о том, что передо мной.

Катчер заворчал, однако сделал одолжение и нарисовал крошечный треугольник, который выступал с одной стороны рыбы. Джефф хмыкнул:

            - Это Нави Пьер, или просто Чикаго радо меня видеть?

Я засмеялась настолько сильно, что издавала легкое похрюкивание, пока Катчер не постучал кулаком по крышке ближайшего стола.

- Эй, - запротестовала я, указывая на него, - мой Мастер может оказаться в тюрьме округа Кук к концу недели, и это меня не слишком устраивает. Сарказм - мой способ преодоления стресса, как ты знаешь. Сам же видел, как мы с Мэллори хороши.

Как ни странно вновь произнесенное слово «тюрьма» чуть громче заставило мой живот нервно съежиться. Но выражение лица Катчера смягчилось. Он оглянулся на доску и улыбнулся уголком рта.

- Знаю, что это выглядит немного нелепо.

- Раз ты это осознал, можешь продолжать,- великодушно предложила я.

- Итак, рейвы, - без запинки сказал он, - рассредоточены по всему городу. Никакой явной схемы. Никакой выраженной траектории.

- Говорит само за себя, - сказала я, выпрямившись. - Центр управления отсутствует, нет здания, где собираются участники, и эти вампиры достаточно умны, чтобы перемещать место сбора.

- Поэтому под подозрение не попадают ни люди, ни Мастера, если они живут в Домах, - добавил Джефф.

- Точно, - сказал Катчер.

- Что насчет размера группы? - спросила я. - Масштабы? Мистер Джексон был убежден, что там присутствовали дюжины вампиров, и все это было жестоко даже по меркам «Американского психопата».

- Согласно нашим последним данным и осмотру места рейва, это всего лишь горстка из вампиров и нескольких человек. Маленькая, где все друг друга знают и сконцентрированная на самом акте передачи и принятия крови. Проводя аналогию с фильмом, это далеко не «Бойцовский клуб».

- Больше похоже на «Любовь с первого укуса», - произнес Джефф.

Катчер снова закатил глаза.

 - Таким образом, случай, о котором мы говорим, является чем-то беспрецедентным по своим размерам и жестокости. Также отсутствуют описание пропавших людей и какие-либо доказательства совершенного преступления.

            Он пожал плечами.

 - Можно предположить, что Мистер Джексон был не полностью честен. Проблема в том, что нам пока не удалось поговорить ни с одним из присутствовавших так вампиров. Какая была бы удача - заполучить того, кто находился там с самого начала. Чтобы выяснить, кто участвует в рейвах, как распространяется информация о них, и находятся ли они там по доброй воле.

- Ты можешь вытащить информацию из ДПЧ?- спросила я. - Чтобы посмотреть, что в их файлах.

- Сделано и сделано, - сказал Джефф, усаживаясь и начиная стучать по клавиатуре. - Возможно, придется немного покопаться, чтобы найти их – у них дерьмовое построение ИТ, но я дам знать, как справлюсь.

Конечно, то, что в офисе Омбудсмена нет какой-то информации, не означает, что ее и не будет. Скорее всего, нужно время, чтобы покопаться в следующем источнике...

- Спасибо,- поблагодарила я их обоих. - Позвоните мне, если что-то узнаете?

- Конечно. Я полагаю Салливан собирается отправить тебя в какую-нибудь поездочку на охоту за психованными вампирами?

- Весьма вероятно.

- Звони, если понадобится подкрепление,- сказал Катчер.

- Конечно, - согласилась я, однако у меня у самой имелись соображения по этому поводу. Все-таки Джонаха назначили моим напарником.

- И если ты поедешь, - добавил Катчер, - ищи зацепки, вслушивайся в каждое слово касаемо того, как они устанавливают связь с вампирами или каким образом выбирают людей.

- Хорошо.

- Ты хочешь, чтобы я нашел Чака, пока ты не ушла? - спросил Джефф.

Я отмахнулась.

 -Не переживай. Он занят. Пусть разбирается со своим днем открытых дверей.



- Уверен, что смогу управляться и с работой, и с семьей, - раздался громкий голос в дверях.

Я оглянулась и улыбнулась, когда в кабинет вошел дедушка. Сегодня вечером он был при параде, сменив клетчатую рубашку с длинными рукавами на вельветовый блейзер. Однако он так и остался в штанах цвета хаки и своих туфлях на толстой подошве.

Он подошел к месту, где я расположилась на краю стола, и поцеловал меня в лоб.

 - Как поживает мой любимый вампир?"

Я обняла его.

 - А что на работе есть еще вампиры?

- Теперь, раз уж ты упомянула, нет. Содержать их становится все дороже.

- Правда, - в один голос сказали Катчер с Джеффом.

Я с ехидством посмотрела на них.

- Что привело тебя в нашу глушь?

- Я рассказала Катчеру и Джеффу о последней драме. Вкратце: секретные операции и рейвы.

Он сгримасничал.

 - Мне бы это не понравилось, даже не будь я твоим дедушкой.

- Неа, - согласилась я.

- Ненавижу приносить плохие новости, - сказал он, - но твой отец сказал мне, что вы не разговаривали в течение нескольких недель.

Отец меня мало волновал, а тот факт, что он вовлек моего дедушку, еще меньше.

- На самом деле, я видела его вчера вечером, когда он выходил из дома мэра. Мы обменялись любезностями, - заверила я его.

- Хорошая девочка, - улыбаясь, ответил он.

Я спрыгнула со стола. Пришла пора осуществить оставшуюся часть из намеченного и  относящегося к расследованию.

 - Мне пора бежать, а тебе нужно вернуться к своей вечеринке, поэтому мальчики расскажут тебе детали.

- Как будто бы есть шанс избежать этого, - ответил дедушка.

Он обнял меня еще раз, а затем отпустил.

Попрощавшись, я направилась к выходу. Речные тролли кивали мне в след, будто я прошла проверку. Может и не как вампир, но как внучка человека, которому они доверяли. Определенно, друзья, занимающие  высокие посты, помогали. Особенно, когда у тебя есть враги в более высоких инстанциях.

Как только я села в машину, зазвонил телефон. Закрыв дверь, я щелчком открыла мобильный. Звонила Мэллори.

- Привет, Голубовласка. Что случилось?

Не произнеся ни слова, она сразу же зарыдала.

- Мэл, что случилось? Ты в порядке?

- Катарсис[6], - ответила она. -  Это тот самый случай, когда нужно выплакаться.

Я выдохнула. Я уже приготовилась взвизгнуть шинами и сорваться к ней, если ей угрожала опасность. Но каждая девушка знает, как важно выплакаться - когда плачешь не из-за чего-то конкретного, а из-за того, что всё вокруг тебя превратилось в гигантский запутанный клубок.

- Ты хочешь о чем-то поговорить?

- Да. Не совсем. Не знаю. Ты сможешь приехать?

- Конечно. Где ты?

Она презрительно фыркнула.

 - Я до сих пор в Шомбурге, У Гудвина, на трасе I-90. Знаю, что это далеко, но мы можем встретиться здесь? У тебя есть время?

«У Гудвина» - один из тех повсеместных ресторанов, которые работали двадцать четыре часа и которые вы видели в офис - парках и на парковках отелей. Тех, куда часто ходят пожилые люди в четыре часа дня и подростки в полночь. Мэллори не назовешь гурманом, но она, определенно, любит полакомиться бёдрышками. Если же мы встречались в Гудвине, значит, она хотела, либо пресную пищу, либо анонимности.