Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 51

Она переводит взгляд в мою сторону, и ее глаза расширяются, когда она видит меня. Будто только сейчас заметила другого человека, все это время стоящего рядом с ней.

Ее глаза скользят вверх по моему телу, осматривая грубые рабочие ботинки со стальными носками и забрызганный маслом угольно-черный комбинезон, защищающий в данный момент мои обтянутые джинсами ноги. Я спустил верхнюю часть комбинезона, обнажив черную спортивную майку, которую всегда ношу под ним. Мои руки прилично блестят от пота, учитывая, что сейчас лето, а в мастерской нет кондиционера. И давайте посмотрим правде в глаза: часть этого пота — результат никотиновой ломки.

Ее глаза наконец достигают моего лица, и я решаю повторить свой предыдущий вопрос.

— Все в порядке?

Ее брови сходятся вместе, губы без следа помады все еще приоткрыты, и с ошеломленным выражением кивает.

— Не ушиблась? — спрашиваю я, пытаясь убедиться, что она не получила травму головы во время нашего столкновения, потому что ведет она себя чертовски странно.

Она качает головой, и я протягиваю ей руку, чтобы помочь подняться. Когда я поднимаю ее на ноги, моя горячая, грубая ладонь сжимает ее холодные, нежные пальцы. Она на добрых восемь дюймов ниже меня, но при росте в шесть футов четыре дюйма все девушки рядом со мной кажутся маленькими.

Она прочищает горло.

— Ты... ты... работаешь здесь? — она закрывает глаза, будто мысленно себя ругает.

Скрещиваю руки на груди и не могу не заметить, как ее глаза с интересом наблюдают за игрой мышц на моих бицепсах.

— Да. Я механик. Ты что, обращалась за какой-то услугой?

Она хихикает. Хихикает так сильно, что это переходит в смех, а потом хлопает себя ладонью по губам, чтобы заглушить его. Бормоча в ладонь, она отвечает:

— Да.

Я хмурюсь и спрашиваю:

— Тогда как ты оказалась здесь, в переулке? Готовые автомобили припаркованы у входа. Эти двери — служебный вход.

Ее глаза снова устремляются на дверь, и она начинает терзать губу.

— Точно. Я, эм... просто... — она смотрит на лишнюю лакричную палочку, которую я заправил за ухо. — Вышла покурить!

Приподнимаю брови. Курильщики бывают всех форм и размеров, но что-то мне подсказывает, что эта яркая рыжая бомба не курит.

— Отлично, можно стрельнуть сигаретку? — спрашиваю я, считая, что она блефует.

— А разве ты не притворялся, что куришь лакрицу? — спрашивает она, указывая на недоеденный кусок, упавший на землю во время нашего столкновения.

Мое лицо вспыхивает.

— Ты видела?

Она тихо смеется.

— Да, перед моим триумфальным падением я видела нечто, похожее на облачко воображаемого вишневого дыма, плывущее вокруг тебя.

Закатываю глаза и провожу рукой по своим коротким черным волосам.

— Этим я стал заниматься три месяца назад, когда бросил курить.

— И как, помогает?

Я пожимаю плечами.

— Это не наносит вреда.

— Разве только твоему эго. — На ее правой щеке вспыхивает ямочка, когда она не может скрыть ухмылку. — Насколько это по-мужски – притворяться, что куришь конфету?

Она что, флиртует со мной? Или дразнит? Не могу сказать, но определенно могу принять ответные меры, и, должен признать, ее ямочка очаровательна. Поднимаю руку, чтобы выхватить лакрицу из-за уха, сгибаю и расслабляю руку, так что мой бицепс впечатляюще напрягается.

— Моему эго ничего не грозит, детка. — Достаю конфету и откусываю кусочек, одновременно подмигивая ей.

Это заставляет ее искренне рассмеяться. Это глубокий, насыщенный звук, пронизывающий все ее тело до кончиков пальцев ног.

— С такими руками книжного бойфренда это неудивительно.

— Книжного бойфренда? — с любопытством спрашиваю я.

— Книжный бойфренд, — повторяет она. — Главный герой любовного романа, на которого претендуют читательницы, потому что в реальном мире он вряд ли существует. Короче, идеальный мужчина.

— Никогда раньше не слышал такого понятия, — признаюсь я, прислоняясь спиной к стене и с любопытством глядя на нее. — Я так понимаю, ты увлекаешься книгами или типа того?





— Или типа того.

Она улыбается и проводит рукой по своим необузданным рыжим кудрям. Должны быть это их естественное состояние, потому что ни одна девушка не прикоснулась бы к таким прекрасным волосам, если бы они были уложены.

— И меня не удивляет, что ты никогда его не слышал. — Она наклоняется и громко шепчет: — Ты — не моя демо-версия.

Я с любопытством хмурюсь, а она, слегка шевельнув бровями, поворачивается и снова идет по переулку туда, куда направлялась. Полюбовавшись ее округлой покой гораздо дольше, чем это уместно, до меня доходит, что я даже не знаю ее имени.

Прижав ладонь ко рту, я кричу ей вслед:

— А что, если ты — моя демо-версия?

Она разворачивается на пятках, чтобы посмотреть на меня, выглядя при этом чертовски более грациозно, чем раньше.

— Мы не узнаем этого, пока не прочитаем «Конец»!

ГЛАВА 3

Кейт

— Признавайся. Где пропадала? — резко звучит голос Линси, моей соседки и лучшей подруги еще со времен колледжа, и я чуть не падаю у входной двери и от неожиданности роняю ключи.

— Господи! — восклицаю я, поворачиваясь к крошечной брюнетке компадре, самой пугающей коротышке из всех, кого я знаю. — Ты похожа на одну из тех надоедливых карликовых собачонок, которые подпрыгивают вверх только для того, чтобы оказаться на одном уровне с человеком.

— Ха-ха, шутка про коротышек, какой шок услышать это от тебя. Я серьезно, говори, где была.

— В библиотеке! Я же оставила тебе сообщение, — отвечаю я, поворачиваясь к ней спиной, чтобы вернуться к своей цели.

Распахнув дверь таунхауса, бросаю почту, сумку с ноутбуком и ключи на столик у лестницы возле входа.

— Чушь собачья, — рявкает Линси, следуя за мной, как маленький щенок. Она протягивает руку, сжимая в кулак край моей футболки. Подносит его к лицу и глубоко вдыхает. — От тебя пахнет кофе и резиной.

— Запах также известный как свобода, — тоскливо вздыхаю я и мечтаю вернуться туда. Я бы осталась еще, если бы весь день могла прожить на кофе и печенье. Но, проклятье, мне нужен белок, иначе я могу умереть.

— Ты правда вернулась в «Магазин шин»? — Линси кипит от злости. — Кейт! Они вызовут полицию и тебя заберут.

— За что? — протестую я через плечо по пути через гостиную на кухню, чтобы взять из холодильника бутылку воды. — За кражу бесплатного кофе и печенья? Брось. Это ерунда.

— Но не бродяжничество.

Бутылка с водой застывает возле рта.

— Думаешь, они действительно это сделают?

Линси выглядит несколько неуверенной.

— Не знаю, но разве ты хочешь попасть в неловкое положение, чтобы узнать это?

— Мне все равно, Линси! — восклицаю я с раздражением. – В «МШ» я обрела свои слова и не отпущу их, пока не закончу.

— «МШ»? — с сомнением повторяет она.

— «Магазин шин» — слишком труднопроизносимо.

— А знаешь, что еще труднопроизносимо? Тюрьма. — Я закатываю глаза, но она продолжает свою лекцию. — Это зависимость, Кейт. Ты должна это понимать.

— Это вовсе не зависимость.

— Ты думаешь, что тебе это нужно, но это не так.

— Мне правда это нужно! — рявкаю я, возвращаясь к столику у двери и хватая почту. — Я ничего не могла написать до того, как попала туда. И только благодаря писательству я остаюсь в этом роскошном таунхаусе на окраине прекрасного Боулдера. Если я хочу продолжать быть потрясающим созданием, живущим в высшем свете предгорья, то должна следовать за атмосферой. И эта атмосфера очень сильна в «Магазине шин».

Перехожу в гостиную и опускаюсь в мягкое кожаное кресло, начиная перебирать конверты, которые держу в руке. Линси присаживается передо мной на край кофейного столика.

— Можем мы перестать ходить вокруг, да около того, что происходит на самом деле?

— Побереги свой зад, Линс, эту роскошь мне подарила Мерседес Ли Лавлеттер.