Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 15

Ну, и со мной, конечно.

— Понятно. А что капитан Нуньес?

— Паола? — Диас пожал плечами. — Старая боевая лошадь. С дисциплиной тут не очень, но её уважают. Дело своё она знает, несмотря на то, что распустила вояк. Кстати, не советую связываться с операторами биомехов, что здесь появляются. Сюда присылают отнюдь не сливки Легиона. Девицы там встречаются прямо-таки бешеные. Причём в прямом смысле, а не в интимном. Нуньес их гоняет, но те всё равно лезут, куда не следует.

Хвала Богине, что Паола показывает им тропинку в город. Там наши героини напиваются, бьют посуду и кадрят самцов. Иногда дерутся и попадают в участок. Вот такие тут развлечения. Через пару недель такого отдыха операторы успокаиваются и уезжают, а потом всё начинается по-новой.

— И власти города это терпят? Выходит, та тропинка контрабандистов вовсе не секрет?

Доктор ухмыльнулся моему удивленному виду.

— Почему нет? После боёв экипажам необходимо снять стресс. Местным парням, опять же, есть развлечение. Многие женятся, а операторы приезжают сюда после службы. Да там половина города, если подумать, такие вот пары. Как иначе в такую глушь людей заманить?

— Интересный способ, — усмехнулся я.

За разговорами мы дошли до столовой. Это оказалось самое крупное здание на территории… даже не знаю, как назвать это место. Действительно курорт, только специфичный, чисто для Легиона. И кормили здесь на удивление вкусно. Блюда из морепродуктов так просто объедение. Как пояснил Док, многие балуются рыбалкой и тащат улов на кухню. Так что меню здесь постоянно обновляется и всегда свежее. Док с подозрением спросил меня, как я отношусь к этому развлечению, и облегчённо вздохнул, когда услышал, что рыбу я люблю ловить только со сковородки, основательно прожаренную.

— Ничего плохого в рыбной ловле я не вижу, — пояснил Диас. — Я и сам, бывает, хожу на пирс, сижу с удочкой. Но иногда встречаются просто фанатики, с которыми, кроме как о рыбалке, поговорить не о чем.

— Мне знакомая советовала отвлекаться от работы, чтобы мысли быстрее в голову приходили. Только мы тогда полы мыли в лаборатории, так что, наверное, это была немного шутка.

— Ха-ха. Ну, если мытьё полов вам поможет, я не буду против, — рассмеялся Диас.

Я ознакомился с местом своей ссылки и старожилами за три дня. Что сказать, я был прав, когда сравнил это место с пенсионерским отдыхом. Два раза в неделю на станцию прибывает поезд, с которого стаскивают очередной биомех. Гордое название Курорт по совести надо бы поменять на Свалку, отражая истинное предназначение базы. Устаревшие, вышедшие из строя, поломанные в процессе эксплуатации или подбитые в боях мехи тащат к нам, чтобы боевые биомашины нашли здесь своё место упокоения. Одни бронемехи идут на разбор полностью, другие частично.

Персоналу было далеко за… Разве что Гонсало, с которым мы были соседями по общежитию, был щеголеватым красавчиком за тридцать, а так ровесники капитана Нуньес и доктора Диас. Правда, были ещё операторы бронеходов, которые приехали на следующий день после меня. Пять девиц разного возраста, от которых несло свежим перегаром. Я был ими рассмотрен, оценён и отвергнут. Уже через день трое прибывших оказалось в полицейском участке Байсы, заветную тропинку им показали в первый же вечер. Остальные две тоже не появлялась три дня, и я даже думать не желаю, чем они занимались. У меня другие мысли, ясно?

Как и обещала Нуньес, погода начала портиться, стало прохладнее, вода в бухте быстро остыла. Хорошо, что я прислушался к её совету и успел вдоволь наплаваться. Странно, что такое место пустует. Камилла Феррер пояснила, что тут очень сложный и мелкий фарватер, из-за которого к берегу не могут приблизиться крупные суда, а немного западнее расположен нормальный порт. Камилла оказалась очень любопытной тёткой. Извела меня своими допросами не хуже следователя, наверное, от скучной здешней жизни. Служила она сначала вторым оператором, потом мастером по ремонту. А ещё она отвечает за небольшую котельную, которая питает часть электричеством и горячей водой.

Феррер отвела меня в пещеру, в которой была расположена котельная, где я вновь увидел бурлящую воду и красный кристалл в центре ванны. Разумеется, всё это было гораздо менее масштабным, чем в Аллате, но для моих целей подходило как нельзя лучше. Можно работать и не светить своей Силой, да и с беспокойными соседками встречаться лишний раз не хотелось.

По примеру Диаса я перетащил свои пожитки в выделенную Камиллой комнату в глубине пещеры и приступил к работе.





Глава 5

Как и обещал Док, мы пошли в пещеры. Раньше это были естественные подземные ходы, которые использовали контрабандисты. Когда на эту местность наложил свою тяжёлую лапу Легион, пещеры были расширены, туда провели дорогу, свет и начали в подгорной прохладе складировать устаревшую технику. Мы шли пешком, одетые в тёплые кутки, доктор рассказывал о бронеходах, словно экскурсовод в музее. Это действительно был музей.

Первым экспонатом выставки был самый старый бронеход, который до сих пор можно было оживить и вывести на прогулку, несмотря на то, что мышцам его было уже почти полтора столетия. Биомеханический монстр высотой с двухэтажный дом управлялся экипажем из восьми человек и нёс на борту две пехотные пушки. Разумеется, сейчас он стоял без оружия и боеприпасов, а большая часть управляющих кристаллов была давно выведена из строя, но Диас заверил меня, что смог бы вернуть старичка в строй в течение недели.

— Только толку от него на поле боя никакого, — вздохнул толстяк. — Управление сложное, нормальной скорости не достичь, орудия давно уже списаны из армии, разве что на таком же вот складе завалялись.

— А почему управляющие кристаллы сохранились? Они ведь в бронеходах чуть ли не самое ценное.

— Ценными они были век назад. Сейчас такими кристаллами давно никто не пользуется. Слишком примитивные, слишком большие потери Силы.

— Большие?

— Гигантские! Вы должны помнить, сударь мой, что развитие современной науки о кристаллах шло именно в военные годы. Раньше в кристаллах такого размера и нужды не было. Автомобили, дирижабли — всё это казалось курьёзом в мире Магии. И лишь когда мы начали терпеть поражение за поражением на африканской земле, когда стало ясно, что Магией с африканскими магами не справиться, Императором было принято решение о разработках механического и биомеханического оружия. Тогда на качество особо внимания не обращали, делали из всего, что только можно, лишь бы оператор мог справиться с управлением. И только после войны это всё продолжило развиваться. Вот тогда пошли улучшения, оптимизации и прочее.

— Да, я помню уроки истории. В Академии на этом моменте делали акцент.

— И правильно, — одобрительно кивнул Диас. — Развитие бронемехов не только послужило скорейшему окончанию войны, но и кардинально изменило наше общество. В Европе всегда было много магов Жизни. На поле боя от «живчика» толку гораздо меньше, чем от того же Воздуха, не говоря уже об Огне. А тут мы сразу дали возможность магам Жизни не только повлиять на исход войны, но и превратили нашу слабость в главную силу.

Мы прошли вдоль галереи ещё нескольких бронеходов былых времён, и доктор Диас рассказал мне о каждом из них. Иногда это были довольно грустные истории: когда бронеходы, в которые было вложено масса сил и труда, на поле боя вдруг оказывались бесполезными, в силу тех или иных причин. Или случалось наоборот: мех оказывался настолько удачным, что его сразу запускали в серию. Например, «шляпу» сделали первоначально просто для тестирования гироскопов, но конструкция оказалась удачной, дешёвой и востребованной.

Доктор разливался соловьём, выдавая всё новые факты, а я внимательно слушал.

— Выходит, — вставил я, когда Диас на миг прервался, — что бронеход, как боевая единица, достиг пика возможностей?

— С чего вы взяли?

— Ну как же, Док. «Шляпу» сейчас можно заменить грузовиком. «Пирамида» не может нести пушечное вооружение, потому что сама становится неповоротливой и лёгкой мишенью для артиллерии. Что же остаётся?