Страница 2 из 4
– Я тут недалеко живу и быстро дойду, – соврала она.
Ей было неудобно утруждать пожилого человека, который прямо с вокзала приехал в школу и даже в гостиницу не зашел, так к ней торопился.
Диночка быстро шла по улице, почти бежала. Ей боязно было идти одной в темноте. Чтобы быстрее добраться до дома, она решила сократить дорогу и проскочить через несколько проходных дворов.
Когда девочка зашла во второй из них, она вдруг услышала сзади.
– Эй, малявка, стой!
Диночка повернулась назад и увидела двоих рослых парней с надвинутыми на глаза капюшонами. Она хотела бежать, резко повернулась, но увидела, что ей преграждает дорогу третий, появившийся словно из-под земли.
– Малявка, гони браслетик, – произнес один из них, а то с рукой отрежу!
Что-то глухо щелкнуло и в его руке тускло блеснул нож.
– Мерзавцы, что вы делаете?!
Какой-то человек схватил парня за плечо. Парень резко развернулся и ударил его ножом в живот.
Ужас увиденного пронзил девочку. Она закричала и вдруг почувствовала сильный жар, обжегший ее изнутри. Диночка взмахнула руками и.… и трое здоровых парней, как соломинки разлетелись в разные стороны. Неведомая сила подняла их в воздух, пронесла метров десять и швырнула на землю.
От страха и ужаса у нее перехватило горло. Диночка не то что кричать, говорить не могла. На «ватных» ногах девочка подошла к лежащему на земле человеку. Это был профессор. Он, видимо, решил все таки проводить ее и пошел за ней. Из раны текла кровь. Диночка хотела позвать на помощь, но спазм горла не давал это сделать. Ее било мелкой противной дрожью. Потом это ощущение сменилось другим. Приятное тепло окутало ее изнутри. Девочка, сама не зная почему, подняла ладони и поднесла их к профессору. Из ее рук заструились голубые огоньки. Они потянулись к ране, охватили ее. Диночка увидела, что рана стала сама по себе заживать. Пролитая кровь начала сворачиваться и исчезать, а… а потом и дырка на пальто профессора сама затянулось и тоже исчезла.
Диночка посмотрела по сторонам. Парни куда-то пропали. Профессор зашевелился и медленно открыл глаза. В них девочка прочитала испуг и удивление.
– Я хочу, чтобы все всё забыли, – то ли подумала, то ли произнесла девочка.
– Что со мной? – спросил профессор.
– Вы поскользнулись и упали, – сказала Диночка.
Профессор встал и отряхнул пальто.
– Экий я… так и убиться можно, – произнес он растерянным голосом.
– Спасибо большое, что проводили, – сказала девочка, а то одной как-то страшно.
Они пошли вместе до самого ее дома. Диночка долго не могла уснуть. Пережитое не отпускала ее. Она поняла, что стала какой-то другой, что в ней появилась необыкновенная сила, которая может и спасти и убить.
С того дня она начала очень осторожно относиться к тому, что говорит и думает.
Постепенно Диночка привыкла к "этому", так она называла ту необыкновенную силу, которая поселилась в ней.
Диночка стояла перед университетом. Его здание находилось рядом с большим, красивым парком, который разрезала пополам небольшая живописная река.
Парк был любимым местом прогулок студентов. Диночка тоже обожала бродить по его уютным извилистым аллеям. Они манили ее к себе. Уступая необъяснимому желанию, девочка направилась в парк.
Диночка медленно шла по узкой тенистой аллее, которая извивалась вдоль берега реки. За поворотом она увидела высокого юношу, который стоял за мольбертом и рисовал картину.
Диночка всегда испытывала восхищение перед людьми, которые умели рисовать. Ей очень захотелось посмотреть, как рисует художник и она стала приближаться к нему.
Художник стоял к ней спиной и сосредоточенно писал кистью на мольберте. Длинные, вьющиеся волосы спадали на его плечи. Голову украшал широкий фиолетовый берет.
– Извините, можно посмотреть как вы рисуете? – обратилась она к художнику.
– Да, да, конечно, – ответил он и, медленно повернувшись, посмотрел ей в глаза.
Что-то мучительно знакомое было в его облике. Она как будто видела его когда-то… очень, очень давно… но где и когда?
Диночка в замешательстве смотрела на столь знакомое и, одновременно, неузнаваемое лицо.
– Ваше Величество, – вдруг произнес художник и склонился в глубоком поклоне.
– Что вы делаете?! – Диночка от неожиданности сделала шаг назад и в растерянности посмотрела по сторонам.
– Вы–Динария, королева фей! – почтительно произнес художник, снова поклонившись. Я помогу вам сейчас.
Он открыл пенал, в котором лежали различные кисти, и взял в руки одну.
Впрочем, это была не кисть, а палочка только похожая на кисть. Художник взмахнул ей и что-то пробормотал. Диночка почувствовала дрожь во всем теле. Белый туман окружил ее на мгновение и тут же рассеялся.
И…она мгновенно все вспомнила. Все, все, все!.. И Финдикока и Сирлама и короля Наргора и… Ангрэну, страшную и злобную.
События пятилетней давности охватили ее. Воспоминания и переживания ожили в ее душе …
– Ярон, ты?! – удивленно воскликнула Диночка.
Она мгновенно узнала ученика Финдикока. Как ты вырос!
– Да это я, Ваше Величество! – ответил Ярон, глубоко поклонившись.
– Прекрати немедленно! – рассердилась Диночка, а то увидит кто- нибудь.
– Не увидит, – успокоил ее Ярон. Мы защищены моей магией. С тех пор, как вы нас покинули, я многому научился…
– Что случилось, как Финдикок, Сирлам, король Наргор, как вы все?
Диночка забросала вопросами Ярона.
– Беда, Ваше Величество, большая беда! Ангрэна на свободе, мы все на грани гибели…
– Что?! – воскликнула Диночка. Как это случилось?
– Я все вам расскажу, но у нас нет времени. Мы с большим трудом открыли проход и он скоро закроется. Надо торопиться. Вы должны нам помочь. В вас наше спасение. Только вы можете… Мы все надеемся на вас…
Ярон снова склонился в глубоком поклоне…
– А как же экзамены и вообще, как все будет? – в растерянности произнесла Диночка.
– Я должен вас предупредить, – произнес Ярон. У нас нет никаких предсказаний. Мы ничего не знаем, что может случиться. Просто все настолько плохо, что без вас, Ваше величество, нам конец. Ангрэна нас всех уничтожит. Решайте, времени нет!
– Конечно! – немедленно воскликнула девушка.
В ее голосе прозвучала необыкновенная решимость.
– Динария, королева фей своих друзей в беде не бросает! Вперед, немедленно открывай проход!
Ярон поднял свою палочку высоко в небо и произнес какие-то волшебные слова. Раздался грохот, как гром среди ясного неба. Все померкло и рванулось куда-то вниз…
Глава вторая
Зоар
Пронизывающий холод, словно огонь, обжег все Диночкино тело. Она открыла глаза с трудом воспринимая случившееся. Девушка стояла на какой-то обледеневшей скале. Ее склон спускался на узкую, заваленную снегом небольшую площадку. Вокруг горные пики и хребты, обледеневшие и застывшие в немом молчании. Только завывание ледяного ветра, разрывало мертвую тишину.
Диночка пришла в себя, мгновенно вспомнив, что произошло, кто она и для чего она здесь.
– Немедленно согреться и теплую одежду! – мысленно приказала Диночка.
Горячая волна мгновенно охватила ее тело. Она почувствовала плотные объятия. Осмотрев себя, Диночка увидела, что одета в теплую зимнюю шубу, на ногах были высокие удобные сапоги и, вообще, ощущение приятного комфорта охватило все ее тело.
– Действует! – обрадовалась Диночка. Это значит, что я могу, как тогда.
– Ярон, где ты? – громко позвала она.
Не получив ответа, Диночка стала осматриваться по сторонам, пытаясь понять, что случилось с юношей, куда он пропал. Вначале она ничего не заметила. Потом увидела что-то продолговатое на склоне горы.
– Ярон!– снова крикнула она, что с тобой?
Осторожно ступая, и проваливаясь в снег чуть ли не по колено, Диночка медленно подошла к Ярону и ужаснулась. Он лежал на снегу с широко раскрытыми глазами. Рот был открыт в немом крике. Сам он походил то ли на ледяную статую, то ли на замороженную куклу.