Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 64

– Просто поговорить, да?

– Совершенно верно. Что здесь такого? Думаете, мы убили Стайнера, мистер Слейд? – (Тот слабо улыбнулся, однако ничего не ответил.) – Или вы думаете, что Стайнер сам кого-то застрелил, а потом сбежал?

– Стайнер никого не убивал, – ответил Слейд. – У него кишка тонка.

– Но ведь тут никого нет, правда? Может, у Стайнера на обед была курица, а он любит резать кур прямо в гостиной?

– Ничего не понимаю. И не понимаю вашей игры.

– Тогда звоните своим друзьям в полицейском управлении. – Я ухмыльнулся. – Только их реакция вам не понравится.

Он задумался, слегка поджав губы. Лицо его оставалось неподвижным.

– А почему бы и нет? – наконец произнес он тихим, вкрадчивым голосом.

– Я знаю, кто вы, мистер Слейд, – сказал я. – Владелец клуба «Аладдин» на Пэлисейдс-драйв. Азартные игры. Приглушенный свет, вечерние костюмы и легкий ужин. Вы достаточно близко знакомы со Стайнером, чтобы входить к нему без стука. Время от времени незаконному бизнесу Стайнера требовалась крыша. Вполне возможно, такой крышей были вы.

Палец Слейда, лежавший на спусковом крючке, напрягся, затем снова расслабился. Слейд положил «люгер» на стол, но руки с пистолета не снимал. Его губы превратились в тонкую белую линию.

– Кто-то убрал Стайнера, – тихо сказал он: казалось, лицо и голос принадлежат двум разным людям. – Сегодня он не появлялся в магазине. Не брал трубку телефона. Я приехал проверить, в чем дело.

– Рад слышать, что не вы застрелили Стайнера.

«Люгер» слегка повернулся, и его ствол теперь был направлен мне в грудь.

– Положите пистолет, Слейд, – сказал я. – Вы еще слишком мало знаете, чтобы так волноваться. Я давно привык к мысли о том, что в меня могут всадить пулю. Положите пистолет. Я вам кое о чем расскажу – если, конечно, вы этого не знаете. Сегодня кто-то вывозил из его магазина книги – те самые книги, на которых Стайнер делал настоящие деньги.

Слейд снова положил пистолет на стол. Откинувшись назад, он попытался придать лицу дружелюбное выражение:

– Слушаю.

– Мне тоже кажется, что от Стайнера избавились. Скорее всего, это его кровь. Книги, которые увозят из магазина, указывают на причину, по которой отсюда убрали тело. Кто-то прибирает к рукам его бизнес и не хочет, чтобы Стайнера нашли, пока все не утрясется. Но кто бы он ни был, ему следовало стереть кровь. Он этого не сделал.

Слейд слушал молча. Его брови изогнулись под острым углом, резко выделяясь на фоне белого лба, как у человека, бо́льшую часть времени проводящего в помещении.

– Убить Стайнера, чтобы завладеть его бизнесом, – глупая затея, и я сомневаюсь, что все так и было. Но я уверен: тот, кто взял книги, знает об убийстве, а блондинка в магазине чем-то до смерти напугана.

– Еще что-нибудь? – ровным голосом спросил Слейд.

– Не теперь. Есть еще один скандальный аспект, который я хочу проследить. Если получится, могу сообщить. Вам будет интересно.

– Лучше бы теперь, – сказал Слейд.

Затем он поджал губы и два раза пронзительно свистнул.

Я вздрогнул от неожиданности. Снаружи открылась дверца автомобиля. Затем послышались шаги.

Я достал пистолет из-за спины. Лицо Слейда исказилось, рука потянулась к «люгеру», нащупывая рукоятку.

– Не трогай! – крикнул я.

Он поднялся и замер, наклонившись вперед и накрыв ладонью пистолет; взять оружие Слейд не решался. Я прошмыгнул мимо него в коридор, повернулся, и в этот момент в комнату вошли двое мужчин.

У одного были коротко стриженные рыжие волосы, белое сморщенное лицо и бегающие глаза. Второй выглядел типичным громилой – красивый малый, внешность которого портили лишь расплющенный нос и ухо толщиной с хороший бифштекс.

Ни у одного из вновь прибывших в руках не было оружия. Они замерли на пороге, удивленно глядя на нас.

Я стоял в дверном проеме за спиной Слейда. Тот не шевелился, наклонившись над письменным столом.

Губы громилы растянулись в широкой ухмылке, обнажив острые белые зубы. Рыжий выглядел растерянным и напуганным.

Самообладанию Слейда можно было позавидовать.



– Этот подонок застрелил Стайнера. Возьмите его!

Спокойный голос звучал тихо, но очень отчетливо.

Рыжий прикусил нижнюю губу, его рука метнулась под мышку. Но достать оружие он не успел. Я был готов к такому повороту событий и прострелил ему правое плечо, хоть мне этого очень не хотелось. В замкнутом пространстве комнаты выстрел прозвучал очень громко. Казалось, его слышит весь город. Рыжий рухнул на пол и скорчился от боли – как будто пуля угодила ему в живот.

Громила не пошевелился. По всей видимости, он не надеялся на свою реакцию. Слейд схватил «люгер» и начал поворачиваться ко мне. Я шагнул к нему и ударил по затылку. Слейд упал на стол, а пистолет выпал из его ослабевшей руки и отлетел к стопке книг.

– Мне очень не нравится бить однорукого человека сзади, Слейд. И я не большой поклонник стрельбы. Вы меня вынудили, – сказал я, хотя он этого уже не слышал.

– Ладно, приятель. Что дальше? – с ухмылкой спросил громила.

– Предпочитаю уйти отсюда, и желательно обойтись без стрельбы. Или могу подождать до приезда полиции. Мне все равно.

Он задумался. Рыжий стонал на полу. Слейд не шевелился.

Громила медленно поднял руки и сцепил их за головой.

– Не знаю, из-за чего эта заварушка, но мне наплевать, куда вы поедете и что будете делать потом. И это не я устроил тут пальбу. Проваливайте!

– Умница. У тебя больше здравого смысла, чем у твоего босса.

Я обогнул стол и направился к открытой двери. Громила медленно поворачивался, стараясь все время оставаться ко мне лицом; руки он держал на затылке. Его кривая улыбка была почти добродушной.

Я выскользнул через дверь, быстро нырнул в просвет живой изгороди и стал подниматься по склону холма к машине, в любую секунду ожидая пули в спину. Выстрела не последовало.

Запрыгнув в «крайслер», я погнал машину через холм, торопясь покинуть этот район.

10

Когда я остановился напротив многоквартирного дома на Рэнделл-плейс, часы показывали начало шестого. В некоторых окнах уже горел свет, и из них доносились звуки радиоприемников, настроенных на разные программы. Автоматический лифт поднял меня на четвертый этаж. Квартира 405 находилась в конце длинного коридора с зеленым ковром и стенами цвета слоновой кости. Из открытой двери пожарного выхода дул прохладный ветерок.

У двери с номером 405 я увидел костяную кнопку звонка и нажал ее.

Прошло довольно много времени, прежде чем дверь слегка приоткрылась. На пороге стоял худой длинноногий мужчина с темными глазами и очень смуглым лицом. Жесткие волосы росли высоко, открывая выпуклый загорелый лоб. Карие глаза равнодушно смотрели на меня.

– Стайнер? – спросил я.

Лицо мужчины не изменилось. Откуда-то из-за двери он вытащил сигарету и медленным движением вставил ее между тонкими коричневатыми губами. В мою сторону поплыло облачко дыма, а затем раздался неторопливый, спокойный и бесстрастный голос:

– Что вы сказали?

– Стайнер. Гарольд Хардвик Стайнер. Парень, у которого есть книги.

Мужчина кивнул и принялся обдумывать мои слова, явно никуда не торопясь. Затем посмотрел на кончик сигареты.

– Кажется, я его знаю. Но он здесь не бывает. Кто вас прислал?

Я улыбнулся, и это ему не понравилось.

– Вы Марти?

– И что с того? – Смуглое лицо напряглось. – Вы по делу или просто развлекаетесь?

Я небрежно выставил ногу вперед – так, чтобы Марти не мог захлопнуть дверь.

– Вы забрали книги. А у меня есть список клиентов. Может, обсудим?

Марти не отводил взгляда от моего лица. Его правая рука вновь исчезла за дверью, а плечо задергалось, словно он размахивал рукой. В комнате что-то тихо звякнуло – очень тихо. Похоже на стук кольца занавески о карниз.

– Почему бы и нет? – сухо сказал Марти, распахивая дверь. – Если у вас действительно что-то есть…