Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 64

Я посмотрел в другой конец комнаты.

Стайнер лежал на спине у края розового ковра, а перед ним стоял предмет, похожий на маленький тотемный столб. Из круглой раскрытой пасти тотемного животного выглядывала линза фотокамеры. По всей видимости, камера была направлена на девушку в тиковом кресле.

На полу рядом с вытянутой рукой Стайнера лежала лампа-вспышка. Шнур от нее тянулся к тотемному столбу.

На Стайнере были белые китайские шлепанцы на толстой войлочной подошве, черные атласные шаровары и украшенная вышивкой китайская курточка, залитая спереди кровью. Искусственный глаз ярко блестел и казался самой живой частью его тела. Судя по всему, все три выстрела попали в цель.

Лампа-вспышка объясняла молнию, сверкнувшую в доме, а похожий на хихиканье крик – это реакция на нее обнаженной девушки, одурманенной наркотиками. Три выстрела отражали чье-то представление, как следует положить конец тому, что происходило в комнате. Вероятно, идея принадлежала парню, вприпрыжку сбежавшему по лестнице за домом.

В чем-то я его мог понять. Теперь неплохо бы закрыть входную дверь и накинуть изнутри короткую цепочку. Замок я сломал, когда выбивал дверь.

На красном лакированном подносе на краю письменного стола стояли два тонких пурпурных стакана и пузатый графин с коричневой жидкостью. Стаканы пахли эфиром и опием – такую смесь мне еще не приходилось пробовать, но она как нельзя лучше подходила к окружающей обстановке.

На тахте в углу комнаты я увидел одежду девушки, взял коричневое платье с длинными рукавами и вернулся к ней. От нее тоже пахло эфиром, даже на расстоянии нескольких футов.

Девушка по-прежнему тихо хихикала, по подбородку стекала струйка слюны. Я ударил ее по щеке, но не очень сильно. Мне не хотелось, чтобы транс перешел в истерику.

– Давай, – бодро сказал я. – Будем паинькой. Оденемся.

– П… п… пошел к черту, – ровным голосом ответила она.

На вторую пощечину девушка тоже не отреагировала, и я принялся сам натягивать на нее платье.

Платье ее также не интересовало. Девушка позволила мне поднять ей руки, но растопырила пальцы, словно это была удачная шутка. Так что мне пришлось долго провозиться с рукавами. Наконец я справился с платьем. Затем надел на нее чулки и туфли, поднял с кресла.

– Давай немного пройдемся. Маленькая милая прогулка.

Ее серьги то и дело били меня в грудь, и временами мы напоминали танцовщиков, садящихся на шпагат. Мы дошли до тела Стайнера и вернулись назад. Девушка никак не отреагировала на Стайнера и его блестящий глаз.

Ее рассмешило, что она не может ходить, и она попыталась сказать мне об этом, но лишь пускала пузыри. Я заставил девушку облокотиться на тахту, а сам поднял ее белье и сунул в глубокий карман плаща. В другой карман запихнул сумочку. Затем обыскал стол Стайнера и нашел маленький синий блокнот с зашифрованными записями, который меня заинтересовал. Его я тоже сунул в карман.

Потом я попытался добраться до задней крышки камеры в тотемном столбе, чтобы извлечь фотопластинку, но не смог найти защелку. Я стал нервничать и подумал, что лучше вернуться за ней потом, – если наткнусь на полицию, то смогу придумать более убедительное объяснение, чем теперь.

Вернувшись к девушке, я надел на нее плащ, проверил, не осталось ли в комнате ее вещей, вытер отпечатки пальцев – скорее, не своих, а мисс Дравек. Затем открыл дверь и выключил оба торшера.

Левой рукой я вновь обнял девушку, и мы побрели под дождем к ее «паккарду». Не хотелось оставлять тут свою машину, но выхода не было. Ключи оказались в замке зажигания, и мы стали спускаться с холма.

По дороге до Люцерн-авеню ничего не случилось, если не считать того, что девушка перестала пускать пузыри и хихикать и заснула. У меня никак не получалось убрать ее голову с моего плеча. Хорошо еще она не легла мне на колени. Ехать пришлось медленно, хотя путь предстоял неблизкий – до западной окраины города.

Дравек жил в большом старинном кирпичном особняке посреди окруженного стеной сада. Серая гравийная дорожка вела от железных ворот, мимо клумб и лужаек, к большой парадной двери с узкими стеклянными вставками на каждой из створок. Внутри горел неяркий свет, как будто никого из хозяев в доме не было.

Я передвинул Кармен в угол сиденья, бросил рядом ее вещи и вышел из машины.

Дверь открыла горничная. Женщина сказала, что мистера Дравека нет дома и она не знает, где он. Наверное, где-то в центре. У горничной было кроткое удлиненное лицо с желтоватой кожей, длинным носом и большими влажными глазами. Она напоминала старую смирную лошадь, которую после долгой службы выпустили на пастбище. Похоже, ей можно доверить Кармен.



– Советую уложить ее в постель, – проворчал я, махнув рукой в сторону «паккарда». – Ей еще повезло. Могла бы угодить в каталажку за то, что раскатывает в таком виде.

Горничная печально улыбнулась, и мы распрощались.

Пришлось пройти под дождем пять кварталов, прежде чем мне попался многоквартирный дом с телефоном в вестибюле. Потом еще двадцать пять минут я ждал такси, с беспокойством вспоминая о том, что не успел сделать.

Мне еще предстояло извлечь отснятую фотопластинку из камеры Стайнера.

4

Я расплатился с таксистом на Пеппер-драйв, вышел перед зданием какой-то фирмы и по извилистой Лаверн-террас поднялся на холм к дому Стайнера, прятавшемуся за зеленой изгородью.

На первый взгляд тут ничего не изменилось. Я нырнул в проход между кустами, осторожно открыл дверь и почувствовал запах сигаретного дыма.

Раньше его здесь не было. Тогда в воздухе витали разнообразные ароматы, в том числе запах бездымного пороха. Но сигаретный дым в той смеси отсутствовал.

Я закрыл за собой дверь, опустился на одно колено и прислушался, затаив дыхание. Ни звука – только капли дождя барабанят по крыше. Я стал водить лучом карманного фонарика по полу. Никто в меня не стрелял.

Тогда я выпрямился, на ощупь нашел шнурок торшера и включил в комнате свет.

Первое, что мне бросилось в глаза, – со стен исчезли два гобелена. Я их не считал, но невольно обратил внимание на пустые места, где они раньше висели.

Потом я увидел, что перед тотемным столбом с фотокамерой во рту нет тела Стайнера. На краю розового ковра, где лежал труп, кто-то расстелил циновку. Не стоило поднимать циновку, чтобы догадаться зачем.

Я закурил, остановился в центре полутемной комнаты и задумался. Потом подошел к тотемному столбу с камерой. На этот раз мне удалось найти защелку. Фотопластинки в камере не было.

Моя рука потянулась к темно-красному телефону на низком письменном столе Стайнера, но трубку я так и не снял.

Через маленький коридор позади гостиной я прошел в вычурную спальню, больше похожую на женскую. С кровати свисало покрывало с оборками. Приподняв оборки, я посветил фонариком под кровать.

Стайнера там не было. Как и во всем доме. Кто-то увез тело. Сам он уйти никак не мог.

И сделала это не полиция – в противном случае кто-то из копов остался бы здесь. Прошло всего полтора часа после того, как мы с Кармен покинули дом. Кроме того, полицейские фотографы и снимающие отпечатки пальцев криминалисты обычно оставляют после себя жуткий беспорядок.

Я вернулся в гостиную, ногой задвинул вспышку за тотемный столб и выключил свет, затем вышел из дома, сел в свою отсыревшую машину и не без труда завел двигатель.

Меня устраивало, если кто-то хотел сохранить убийство Стайнера в тайне, – до поры до времени. Это давало мне шанс выяснить, можно ли сообщить об убийстве в полицию, умолчав о Кармен Дравек и ее фотоснимке без одежды.

В «Берглунд» я вернулся в начале одиннадцатого. Оставил машину на стоянке и поднялся в свою квартиру. Постояв под душем, натянул пижаму и приготовил порцию грога. Пару раз я бросал взгляд на телефонный справочник, размышляя, не позвонить ли Дравеку, но потом подумал, что до завтра лучше его не тревожить.

Набив трубку, я уселся в кресло со стаканом грога и синим блокнотом Стайнера. Записи оказались зашифрованными, но их расположение, а также вырезы на листах блокнота не оставляли сомнений, что это список имен и адресов. Всего я насчитал больше четырехсот пятидесяти записей. Если это список клиентов Стайнера, то у него была настоящая золотая жила – даже если исключить шантаж.