Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2



Трейси Уэст

Молниеносный дракон

Tracey West

DRAGON MASTERS #7: SEARCH FOR THE LIGHTNING DRAGON

Text copyright © 2017 by Tracey West.

Interior illustrations copyright © 2017 by Scholastic Inc. All rights reserved.

Published by Arrangement with SCHOLASTIC INC., 557 Broadway, New York, NY 10012 USA

Cover art by Damien Jones

© Погосян Е., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Глава 1

Поиск начинается

– Что-нибудь видно? – спросил Дрейк, стоя у стола рядом с высоким волшебником.

Волшебник по имени Гриффит внимательно смотрел в хрустальный шар. Все пятеро Повелителей драконов: Дрейк, Петра, Рори, Бо и Ана – тоже смотрели в шар.

– Ничего, – наконец произнёс Гриффит. – Молниеносный дракон слишком стремительно переносится с места на место. Его почти невозможно выследить.

– Бедный малютка! – пожаловалась Ана. – Ведь он только вчера вылупился из яйца!

Накануне Повелители драконов нашли в Стране Пирамид треснувшее драконье яйцо. Крошка дракон вылупился буквально на глазах у Дрейка. А потом удрал куда глаза глядят.

Повелители драконов уже успели вернуться в королевство Брейков. Чтобы обсудить поиск дракона, они собрались в мастерской Гриффита.

– Не такой уж он бедный малютка, – заметила Рори. – Молнии-то пускает, как взрослый!

– По-моему, он просто испугался, – возразил Бо.

– Он наверняка испугался! – кивнула Рори. – Ведь у него нет ни мамы, ни папы, чтобы позаботиться о нём.

– А что, если мы его не найдём? – спросил у Гриффита Дрейк.

Гриффит неохотно отвёл глаза от хрустального шара.

– Все волшебники во всём мире ищут этого дракона в своих хрустальных шарах, – сказал он. – Рано или поздно кто-то его заметит.

– А мы не можем сами полететь на поиски на своих драконах? – спросила Рори.

– Малютка дракончик может оказаться где угодно, – покачал головой Гриффит. – Быстрее будет прибегнуть к волшебству.

– Ну найдём мы его, и что? – грустно спросила Ана. – Как с ним говорить? Ведь ему нужен свой Повелитель, правда?

– Правда, – кивнул Гриффит. – Но Драконий камень пока никого не выбрал.

Драконьим камнем называли огромный волшебный самоцвет, помогавший Повелителям говорить со своими драконами. У Гриффита в мастерской хранился большой кусок такого камня. И по маленькой частичке его носили на шее все Повелители драконов.

Пууф! Возле Гриффита возникло дымное облако. Когда дым рассеялся, все увидели толстого коротышку-волшебника.

– Диего! – воскликнул Гриффит. – Ты прибыл с новостями?

– Да! – ответил Диего. – Удалось заметить Молниеносного дракона!

Глава 2

Хватай дракона!

Гриффит начал делать пассы над своим шаром.

– Вижу! Он в Земле Саксов!

В шаре проступила картинка. Малютка дракон летел над деревней.



С крыльев дракончика слетали молнии. Всё тело переливалось искрами энергии. Вот искра упала на дерево. Крона дерева вспыхнула!

– Ох, только не это! – ужаснулся Бо. – Там же люди! Это опасно!

– Похоже, дракончик сильно напуган, – добавила Ана. – Вряд ли он нарочно хотел кого-то поджечь.

– Но ведь они ничего об этом не знают, – сказала Петра. – Мало кто вообще видел в своей жизни дракона!

– Земли Саксов совсем рядом, – вспомнила Рори. – Давайте скорее отправимся туда!

– Червь может нас перенести, – сказал Дрейк.

Червь, его Земляной дракон, умел проделывать невероятные вещи силой мысли.

– Ты у нас знаток детёнышей драконов, – Гриффит обратился к Диего. – Как по-твоему, что нам следует сделать?

– Червь мог бы перенести нас в Землю Саксов, – согласился Диего. – Но честно говоря, я и сам не представляю, что мы сделаем, когда найдём этого дракона. Это верно, я много знаю о драконьих детёнышах, но о Молниеносных драконах судить не берусь. И уж тем более не знаю, как их ловить.

– Может, заключить его в волшебный пузырь? – предложил Гриффит.

– Можно попробовать, – ответил Диего. – Но силы волшебного пузыря может не хватить, если дракончик очень силён.

– Хмм, – Гриффит задумчиво погладил бороду.

– Неужели никто из твоих учеников не работал с Молниеносным драконом? – спросил Диего.

– У вас были и другие ученики? – удивился Дрейк.

– Были, – сказал Гриффит. – Я обучал самых первых Повелителей драконов много лет назад. Но Диего ошибается. Никто из них не работал с Молниеносным драконом.

– И где теперь эти Повелители драконов? – спросила Петра.

– Это неважно, – Гриффит заметно помрачнел.

«Почему Гриффит не ответил на вопрос?» – недоумевал Дрейк.

– Идёмте! – сказал Диего. – Что сейчас действительно важно – это попасть в Землю Саксов и найти дракончика.

– Да, – Гриффит оживился и хлопнул в ладоши. – Отправляемся в драконьи пещеры, а по пути составим план!

Но не успели они выйти из мастерской, как всё здесь залило ярко-зелёным сиянием. Все застыли на месте.

Это ожил Драконий камень Гриффита. Зелёные лучи лились из него потоком.

Глава 3

Новый Повелитель дракона!

– Что происходит? – удивилась Петра, вместе со всеми вернувшись к ослепительно сверкавшему Драконьему камню.

– Камень только что выбрал нового Повелителя дракона, – ответил Гриффит. – Смотрите!

В пучке света, исходившем из камня, появилась картинка.

– Они живые! – воскликнул Дрейк.

По каменистому берегу моря шли мальчик и седая женщина. Было видно, как у них за спиной разбиваются о скалы океанские валы. Дрейк заметил, что в тёмной шевелюре мальчика есть седая прядь.

– Мы можем их слышать! – от удивления Ана широко распахнула глаза. – Они как будто здесь, с нами!

Мальчик остановился и наклонился. Он вытащил из океана сеть.

«– Что-нибудь поймал, Карлос? – спросила женщина.

– Всего одна, абьюэла, – ответил мальчик. – И та мелкая».

– А-бью-э-ла? – Бо по слогам повторил обращение мальчика к женщине.

– У меня на родине это значит бабушка, – сказал Диего. – И я узнаю этот каменистый берег! Значит, они мои земляки и живут в королевстве Арагон!