Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 44



— Ого. Старый.

— Спасибо, Тори.

— Мне будет двадцать два через пару недель, — с ухмылкой сказала я.

Он закатил глаза и покрутил напиток в руке.

— Выпьем за всех нас, не только за меня.

Я улыбнулась от их одинаковых табард с флер-де-лисом. За ночь мы все лишились — или намеренно убрали, как в моем случае — шляп с перьями, но эффект от костюмов был все еще сильным.

Я подняла бокал и драматично начала:

— Один за всех?

Они смотрели на меня, а потом одинаково улыбнулись. Они подняли напитки, и наши бокалы громко звякнули.

— И все за одного!

Мы пили мартини, держались две секунды, а потом рассмеялись. Я подавилась при этом, хлопала по груди. Может, это не было смешно, но я невольно видела параллели между нашими костюмами и реальной жизнью. Если бы мы не были вчетвером в ту ночь, никто не выбрался бы с той фабрики живым.

Я не успела посерьезнеть от этой мысли, Дариус и Клара встали из-за стола и пошли в нашу сторону. Жирар и Алистейр еще говорили, склонив головы.

— Тори! — Клара подошла к нам. — Это успех! У тебя талант к организации праздников.

— Да? — я не ощущала себя талантливой. Мне казалось, что все грозило выйти из-под контроля.

— Отличная работа, — похвалил Дариус, улыбаясь сквозь бороду Гендальфа. Она выглядела убедительно, и я подозревала, что он мог с помощью алхимиков отрастить свою бороду за эти дни. — Можешь идти. Мы с Кларой тут закончим.

— Уверены? Я могу…

— Ты уже потрудилась, Тори! — строго перебила Клара.

— Нам нужно еще немного задержаться, — Дариус посмотрел на дверь. — Если они не передумали. Я ждал, что они придут часы назад.

Клара посмотрела на часы на стене.

— Уже за полночь. Похоже, они не придут.

— Кто… — с любопытством начала я.

На мой незаконченный вопрос ответил робкий стук в дверь гильдии. Алистейр и Жирар притихли, как и все мифики, кто еще оставался в пабе.

— Ах, — сказал Дариус. — Наверное, это они.

Он снял шляпу волшебника, оставил ее на баре и прошел по пабу. Клара шагала следом. Алистейр и Жирар встали и присоединились к ним. Дариус добрался до двери и открыл ее.



Я не видела, кто был снаружи, из-за четверых человек на пути, но они вошли, потому что дверь закрылась. Дариус тихо говорил, а через миг Клара тепло поприветствовала гостей.

Я посмотрела на Аарона, Кая и Эзру. Они тоже ничего не понимали. Другие ребята подобрались ближе, чтобы понять, кто пришел, и я уперлась руками в бар, перемахнула стойку — да, я была все лучше в этом — и с парнями направилась туда.

— …рад, что вы добрались целыми, — говорил Дариус. — Жаль, не удалось прибыть раньше. Я бы хотел представить вас, пока тут были все.

Тихий женский голос ответил, но я не разобрала слова.

Дариус поднял голову, заметил зрителей. Он повернулся с широкой улыбкой и указал на незнакомую девушку рядом с ним. Она была моего возраста, с длинными русыми волосами в стиле чего-то между «сексуально спутанными» и «я только встала с кровати». Темный макияж окружал ее осторожные глаза.

— Дамы и господа, — заявил Дариус. — Я планировал это объявление для всей гильдии, но в награду за вашу выносливость вы услышите об этом первыми. Я хочу представить вам новых членов «Вороны и молота!».

Меня охватили эмоции. Новый член? С моего первого дня в гильдии я была новенькой. Я не знала, что ощущала из-за передачи этого титула кому-то еще.

Девушка неловко скривилась.

Дариус опустил ладонь на ее плечо.

— Прошу любить и жаловать Амалию Харпер, волшебницу на третьем году обучения. И…

И? Да, он же сказал «члены». Но я видела только юную волшебницу. Кто еще пришел?

Дариус потянулся за Амалию и потянул второго человека из-за себя и Амалии. Она была такой крохотной, что ее не было видно до этого. Никто и не заметил ее, потому что теперь среди мификов зазвучал удивленный шепот.

Девушка тоже была чуть за двадцать, каштановые волосы доставали до плеч, очки в темной оправе сползли на кончик носа.

— А это, — продолжил Дариус, голос звучал четко в тишине, — Робин Пейдж…

Мои легкие сдавило, адреналин бежал по венам.

— …наш первый контрактор.

Большие голубые глаза Робин, обрамленные густыми ресницами, за ее очками посмотрели на меня. Я пялилась, а она посмотрела на Аарона, Кая и Эзру. В комнате стало тихо, всех потрясло объявление Дариуса. В «Ворону и молота» впервые приняли контрактора с демоном.

И не простого контрактора.

Робин Пейдж, бледную девушку, которая повелевала опасным демоном, убившим непривязанного крылатого демона без особых проблем. Она спасла меня, Аарона, Кая, Эзру и «Ключей» от смерти от рук крылатого чудища.

Наш первый контрактор. Но гильдия не знала, что она была не первым нашим мификом Демоники.

И я могла лишь догадываться, что означало появление Робин Пейдж в гильдии для нашего опасного, скрытного и незаконного демонического мага.

* — blackmail — обыгрывается, что шантаж дословно можно перевести как «черная почта»


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: