Страница 43 из 73
— Теперь будет очень неудобно иметь её в качестве соседки, — говорит Эйден. — Я же говорил тебе, что это будет странно.
— Ты ничего такого не говорил, — поправляю я. — На самом деле, это я сказал тебе не гадить там, где ты ешь.
— Это был хороший совет.
Грейс совершила обход, разговаривая со всеми ребятами и вожатыми, и она выбрала именно это время, чтобы поприветствовать Луи и Спенсера, которые стоят рядом с нами, толкая друг друга локтями и шутя о сосисках.
— Ребята, у вас уже есть хот-доги? — спрашивает она их.
Спенсер кивает.
— Мы собираемся сходить за сосисками. — Он сильно подчёркивает слово сосиски, прежде чем хихикнуть.
Рядом со мной Эйден тихонько посмеивается.
— Сосиски, — повторяет он.
Я бросаю на него быстрый взгляд.
— Я хочу большую жирную сосиску, — фыркает Луи. — Хочешь большую жирную сосиску, Спенсер?
— Иди и возьми хот-доги у вожатых, — строго говорит Грейс, явно пытаясь сменить тему разговора. — И не бегай с палочками для жарки.
— Да, — соглашается Спенсер, толкая локтем Луи. — Иди за своей сосиской.
— А можно мне взять палочку, чтобы поджарить две сосиски одновременно? — спрашивает Луис. — Я умираю с голоду. Я хочу две.
Мне кажется, я слышу, как Эйден фыркает.
Лицо Грейс бледнеет.
— Не жадничай, — говорит Спенсер. — Вожатые говорили по одной, а не по две. Только жадные люди хотят две.
Я прервал его.
— Иди и возьми свои сосиски.
Между нами троими возникает неловкое молчание, прежде чем Эйден его нарушает.
— Да. Итак, говоря о двух сосисках…
Черт возьми!
Глаза Грейс округляются, и она откашливается.
— Нет, нет, нет, — говорит она, качая головой, прежде чем что-то пробормотать и схватить за руку проходящего мимо вожатого, притворяясь, что ей нужно поговорить с ним, но совершенно очевидно, что она просто пытается уйти от нас как можно быстрее.
Я свирепо смотрю на Эйдена.
— Чёрт возьми, Эйден. Серьёзно? Это то, с чего ты начал: «Говоря о двух сосисках»?
— Что? Они смеялись над двумя сосисками. Ну же. А ты не подумал о том же самом?
— Это к делу не относится, — шиплю я. — Очевидно, она уже чувствует себя неловко. Это ещё один способ сделать всё более неловким.
— Ты предполагаешь, что она чувствует себя неловко. Может быть, она просто хочет «переспали и разбежались».
— А ты не хочешь этого?
Эйден выглядит смущённым.
— Нет.
— Ну, тогда нам надо с ней поговорить. И нам нужно сделать это менее неловко. Есть какие-нибудь блестящие идеи?
— Цветы, — подсказывает Эйден. — Цыпочки любят цветы.
— Отличная идея, — саркастически говорю я ему. — Почему бы тебе не сбегать за цветами в семь часов вечера? Может быть, на бензоколонке дальше по дороге есть несколько шикарных букетов.
— Ну, может, тебе стоит связать ей шарф?
— Я не понимаю, о чём ты говоришь.
— О, я думаю, что понимаешь.
Я смотрю на него прищуренными глазами, сжав кулаки.
— Кто тебе сказал?
— Однажды ты забыл свои вязальные спицы.
— Однажды, это когда? — спрашиваю я, всё больше раздражаясь. — Ты что, рылся в моём дерьме?
— Однажды — это примерно шесть месяцев назад, — признаётся Эйден. — На твоём старом месте.
— И ты в курсе этого уже полгода?
— Я всё понимаю. Это был настоящий золотой самородок информации. Я ждал подходящего момента, чтобы сбросить его.
— У тебя потрясающее чувство времени.
— А что я могу сказать? Я — Эйден Джексон.
— Иди, найди цветы, - говорю я ему. — И не торопись, мать твою. На самом деле это может занять всю чёртову ночь.
27
Грейс
Хорошо, я сбежала. Это было низко — встать и уйти посреди ночи. Я знаю. Но мне действительно нужно было поспать, а вы оба безумно громко храпите, поэтому я ушла. А вы не думали о том, чтобы воспользоваться полосками для носа против храпа?
Я тяжело выдыхаю. Нет. Это определённо неубедительно. Худшее извинение на свете.
Я делаю ещё один глубокий вдох. Просто будь честной. Я могу быть честной. Я была вне себя от страха.
Да и вообще, кто бы ни испугался? Я не занималась сексом уже два года, и моя первая попытка вернуться к свиданиям — нет, не свиданиям, а случайному сексу — это когда двое мужчин кончают мне в рот. И на мою задницу. И нагибают меня в спальне…
Боже. Моё лицо будто в огне.
Я не уверена, что Ной и Эйден вообще захотят увидеть меня сегодня, особенно после случившегося у костра. Но всё же! Эйден со своим комментарием про сосиски прямо среди толпы ребят и вожатых? Кто-то мог бы сложить дважды два. Гораздо лучше было сбежать оттуда, чем упасть в обморок, что, вероятно, и должно было произойти дальше.
Это также последняя ночь в лагере, и мы уезжаем завтра. Несмотря на то, что Ной, Эйден и я собираемся снова стать соседями, я чувствую внезапное желание извиниться.
Или сбежать обратно в мой дом и никогда больше их не видеть.
Рациональная, ответственная часть меня говорит, что я должна сделать последнее. Это было бы безопаснее, легче и проще.
И всё же я бродила по этому дому, разыскивая их обоих, и прокручивала в голове свои объяснения. А теперь я стою здесь, перед единственной дверью в этом доме, за которую ещё не заглядывала.
Я делаю глубокий вдох и стучу, прежде чем открыть. Ной сидит в глубоком кожаном кресле в углу… что бы это ни было. Библиотека? Берлога? Комната здесь не в таком деревенском стиле, как всё в остальном доме. Здесь преобладает красное дерево и насыщенные цвета с книгами, расставленными на полках от пола до потолка. В одном углу комнаты стоит огромный деревянный письменный стол, а в другом — бильярдный стол.
Я чувствую на себе взгляд Ноя. Он даже не пытается скрыть свой пристальный взгляд, скользящий вниз по моему телу, заставляя меня слишком хорошо осознавать тот факт, что я приняла душ и переодела джинсы и футболку, которые были на мне ранее вечером у костра. Мои рассуждения сводились к тому, что от костра мои волосы пахнут дымом, но это ещё не вся правда. По крайней мере, это не объясняет, почему я переоделась в платье — повседневное, чёрное хлопковое, ничего особенного — и добавила тушь для ресниц и немного блеска для губ.
— Впечатлена? — спрашивает Ной.
— Слегка.
— В конце концов, у неё есть чувство юмора.
— У меня есть чувство юмора, — протестую я. — Только не тогда, когда дело доходит до этого…
— До сосисок? — спрашивает Ной.
— Именно.
— И до того, чтобы остаться на ночь?
Моё лицо горит.
— Насчёт этого…
— Насчёт этого. — Ной смотрит на меня, выражение его лица пустое, но глаза напряжённые, сосредоточенные на мне.
— Я пришла сюда, чтобы всё объяснить, — начинаю я. — Вообще-то, я немного побродила по дому, разыскивая тебя и Эйдена.
— Эйден уехал… — Ной смотрит на часы. — Уже как два часа.
— Оу.
— Он отправился в магазин. Так что он может скоро вернуться сюда… или же через несколько дней мы узнаем, что он улетел в Канаду, потому что решил, что ему нужен настоящий кленовый сироп или канадское пиво.
Я прикусываю губу, чтобы скрыть улыбку. Если бы я только встретила Эйдена, то подумала бы, что Ной пытается быть собственником и держать Эйдена в стороне, но это звучит точно так же, как то, что сделал бы и Эйден.
Ной скрещивает руки на груди.
— Значит, ты пришла сюда, чтобы пресмыкаться?
— Разве для этого нужно пресмыкаться?
Пристальный взгляд Ноя задерживается на моём лице, и я чувствую себя обнажённой под его взглядом, жар пробегает через меня точно так же, как это было, когда я была с ним и Эйденом ранее. Я сжимаю свои бёдра вместе, радуясь, что на мне платье, которое скрывает этот нуждающийся жест.
— Сбежать посреди ночи? — спрашивает Ной. — Я думаю, что небольшое пресмыкательство будет уместно.