Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 58

— И ты меня прости, я не со зла, — прошептала, приподняв голову, встретившись с внимательным взглядом серых глаз, — просто ещё утром я даже не подозревала — ни о существовании этого мира, ни о магии, ни о том, что я вовсе не родная дочь своих родителей, хотя на прощание отец и сказал мне об этом, разозлившись, когда отказалась выйти замуж за его партнёра по бизнесу, но тогда я не придала значения его словам…

— Тебя заставляли выйти замуж? — Энрион скрипнул зубами.

— Это уже в прошлом, и совершенно не важно, — ответила я, пожав плечами, удивившись реакции мужчины. — Гораздо важнее, что ждёт меня завтра и смогу ли я с этим справиться.

— Сможешь, обязательно сможешь, — промолвил мужчина, — тем более я буду рядом, и в случае необходимости помогу тебе.

— Знаешь, ещё пару часов назад мне хотелось размазать тебя по стенке, — потянуло меня на откровения, — поскольку таких высокомерных и невыносимых типов, каким ты был, мне ещё не встречалось, но сейчас в тебе как будто что-то изменилось. Почему?

— Сложный вопрос, — улыбнулся Энрион, — но обещаю, мы обязательно к нему вернёмся… немного позднее, а пока, позволь предложить тебе небольшую прогулку.

— А как же… — не договорив, я кивнула в сторону беседки, откуда по-прежнему слышался мужской разговор на повышенных тонах.

— Им есть о чём поговорить и без нас, — отмахнулся он, — а вот тебе срочно нужны положительные эмоции. Так что скажешь, согласна?

— Почему бы и нет, — кивнула в ответ, улыбнувшись, — пора мне познакомиться с новым миром… но, при одном условии.

— Каком? — насторожился лорд.

— Никаких тайн и игр в молчанку, — хитро прищурив глаз, выдала я, — иначе моя месть будет страшной. Если уж притащил меня сюда без спроса, так хоть будь любезен разъяснять то, что непонятно.

— Договорились, — выдохнул тот, рассмеявшись с явным облегчением.

Осеннее солнце клонилось к горизонту, добавляя окружающей природе ярких красок, в особенности небу. Пушистые облака, неспешно плывущие по его бескрайним просторам, раскрасились алыми красками заката, с небольшими вкраплениями лилового и оранжевого, вызывая восхищение. Залюбовавшись, я не сразу заметила в паре метров от нас появившееся в воздухе мерцание. Подобное сегодня мне видеть уже приходилось, поэтому предназначение данного явления понять труда не составило.

— Это межпространственный портал, позволяющий перемещаться из одной точки в другую, за минимальное количество времени, — пояснил лорд, с первых же минут ответственно подойдя к выполнению данного обещания по поводу разъяснения того, что мне не понятно.

— И что по другую сторону? — поинтересовалась я, с любопытством разглядывая мерцающие переливы в воздухе, почему-то напомнившие мне зеркальную гладь озера, по которому время от времени пробегала рябь.

— Зачем тратить время на пустые слова, когда можно увидеть всё своими глазами? — спросил Энрион, протягивая мне руку. — Идём.

Помедлив, я вложила свою ладонь в его, волнуясь всё сильнее: одно дело, когда тебя закидывают на плечо, лишая возможности выбора, и ты даже не успеваешь толком понять, что происходит, и совсем другое — когда сама осознанно делаешь первый шаг, зная, что по ту сторону ждёт неизвестность.

— Тебе нечего бояться, рядом со мной, — осторожно сжав мою руку, сказал лорд, потянув в сторону портала, — клянусь, я не причиню тебе вреда.





— Очень бы хотелось в это верить, — пробормотала я, ступая в мерцающее марево перехода следом за ним.

Не знаю, слышал ли мужчина мои последние слова, но, по крайней мере, вида не подал. Хотя, какая по сути разница, если в любую минуту он мог заглянуть в мои мысли? Как бы то ни было, вины за собой я не чувствовала: доверие ещё нужно заслужить, а слова… сказать можно всё, что угодно, но соответствует ли это действительности…

Когда я шагнула в портал, почувствовала, что воздух вокруг меня будто сгустился, становясь плотнее, словно нас окружил туман, но, как ни странно, дышалось по-прежнему легко, и это радовало.

Не успела как следует обдумать свои ощущения, как мы уже оказались по ту сторону перехода, что не трудно было понять по лунному свету, льющемуся с небес, вместо солнечного.

— Как странно, всего миг назад я видела над головой пушистые облака, расцвеченные яркими красками заката, а сейчас там тёмный небосвод, усыпанный россыпью звезд, — выдохнула с восхищением.

— То ли ещё будет! — улыбнулся Энрион, и эта улыбка показалась мне настолько искренней, что на душе сразу стало легко и радостно, словно тяжесть от переживаний сегодняшнего дня окончательно развеялась, уступив место умиротворению.

Осмотревшись, я обнаружила, что мы оказались на небольшой поляне, окружённой густыми зарослями, из которых раздавались звуки ночного леса, пугая своим многообразием, а прямо перед нами начиналась едва заметная тропинка, уходящая куда-то вдаль.

— Здесь нет ни хищников, ни ядовитых гадов, — промолвил лорд, видя, как я напряглась, озираясь по сторонам, — но зато есть кое-что другое, смотри.

Обернувшись в ту сторону, куда указывал Энрион, я замерла от восхищения, наблюдая, как из чащи выходит животное, похожее на оленя, с короной из ветвистых рогов. Вот только в отличие от обычного, шкура этого зверя переливалась под неровным звёздным светом, будто осыпанная алмазной пылью, окружая его ореолом, но и это ещё не всё… Стоило ему выйти на поляну, как мир вокруг тут же взорвался разноцветными огнями, источником которых в этот раз служили крылья бабочек, сидящих на цветущих низкорослых кустарниках. Когда их крылья неспешно раскрывались, то тут же озарялись радужным свечением, а когда складывались, то меркли, погружая насекомое в темноту.

— Спасибо, это просто чудесно, — прошептала я, любуясь феерией, происходящей на поляне, от которой перехватывало дыхание, — никогда бы не подумала, что когда-нибудь увижу подобное! Даже не вериться, что это реальность, а не волшебный сон, посланный свыше.

— Рад, что тебе понравилось, — коснувшись моей кисти, Энрион осторожно взял её в свою большую тёплую ладонь и, поднеся к губам, оставил лёгкий поцелуй, на вмиг заледеневших пальцах, похожий на ласковое дуновение морского бриза, тем самым заставив меня замереть на месте от неожиданности, — но это всего лишь начало нашего маленького путешествия…

Тропинка, петляя, извивалась по лесу, ведя нас сквозь густые заросли незнакомых растений. По пути встречались то свисающие с деревьев бороды лишайников, фосфоресцирующие при лунном свете, то многоствольные кустарники, на ветвях которых раскрывали свои лепестки тугие бутоны, превращаясь в махровые розовые цветы, размером с блюдце, источающие приятный аромат с цитрусовыми нотками. И вся эта красота освещалась крыльями бабочек, порхающих с цветка на цветок.

Энрион вёл меня вперёд, всё ещё держа за руку, а вокруг шумел ночной разноголосый лес, завораживая своей красотой и даря ощущение праздника.

На тропинку то и дело выходили разные животные, чаще всего это были родственники наших оленей — найры, как назвал их лорд. Существа неспешно пощипывали траву, поблёскивая в ночи своей необычной шёрсткой. Один раз мне даже удалось погладить тёплый бок их малыша, выбежавшего из чащи и с любопытством ожидавшего нашего приближения. На ощупь он оказался точно плюшевый, и гладить его было одно удовольствие. Если бы лорд не поторопил, сказав, что пора в путь, я бы ещё долго оглаживала тёплый бок малыша и почёсывала его изящную голову, с едва проклюнувшимися зачатками рожек. Но раз надо идти…

Оставив разомлевшего найрёнка позади, не спускавшего с нас влажные агаты глаз, пока не свернули за поворот, мы продолжили путь, и спустя некоторое время, тропинка вывела нас из леса.

Взгляду предстала расположенная чуть ниже долина, с небольшим озерцом, уютно раскинувшим свои воды в округлой каменной чаше, с растущим на берегу огромным деревом, спускающим свои ветви прямо в воду.

— Знаешь, в чём причина того, что некоторые животные и насекомые на этом острове светятся? — спросил лорд, задумчиво глядя на древесного великана, усыпанного, несмотря на осень, белоснежными цветами, причём разной степени цветения — некоторые ещё были бутонами, другие — уже отцветали, осыпая лепестки на тёмную озёрную гладь.