Страница 78 из 90
- Пираты взяты в плен, мой повелитель, - сообщил по рации один из мужчин, одетых в синюю одежду. - Что с ними делать?
- Я еще не решил, - ответил Хафиз. - Как ты думаешь, моя радость, что будет лучше? Яма с крокодилами или палящая пустыня?
- Ах, Хафиз, пустыня уже была. И я против крокодилов. Они либо пощадят мисс Манъяри, как коллегу по профессии, либо умрут от несварения желудка. Почему бы тебе ни посадить пиратов в корабельную темницу? Пусть сидят там, пока не получат окончательное просветление?
- Да, мой ангел. Но я очень рассердился на них. Из-за этой атаки мы не можем продолжать наше путешествие. А что если предоставить им полную космическую свободу?
- Интересная мысль, - согласилась Карина.
Однако им пришлось отложить обсуждение этой темы. Кисла вырвалась из рук мужчин и нажала кнопку на своей весьма несущественной груди.
- "Мидас", направьте сюда вторую, третью и четвертую группы захвата! Все ко мне! Остерегайтесь танцовщиц и голограммных штучек!
Один из мужчин в синей одежде сорвал с девушки миниатюрный передатчик и навел на нее трофейное оружие. Кисла жеманно улыбнулась.
- Неужели вы убьете девочку за один небольшой телефонный звонок?
Карина взглянула с надеждой на мужа, но тот покачал головой.
- Увы, мы не имеем второго эшелона обороны.
Внезапно раздался сигнал вызова, и веселый мужской голос произнес:
- "Шахразада", это "Кондор". Вы еще целы?
- "Кондор"? - переспросил Хафиз. - Мы уже на пределе. Нас собираются брать на абордаж второй раз за день!
- Ага! - воскликнул голос. - Так, значит, это они перемещаются по куску длинной трубы, которая протянута между вашими кораблями?
- Наверное, вы правы, - ответил Хафиз.
- И никого из ваших людей там сейчас нет?
- Только пираты.
- Ладно, я спросил об этом на всякий случай. Эй, "Шахразада"?
- Мы вас слушаем, "Кондор".
- А можно, мы потом заберем эту трубу. Моя команда занимается сбором утиля.
- Я не возражаю, "Кондор".
- Тогда договорились. Держитесь. Сейчас вы почувствуете небольшой толчок.
* * *
Акорна не вполне понимала, какому риску она подвергла себя, став членом экипажа этого странного судна.
- Мы далеко от них, капитан Беккер? - спросила она.
- Осталась одна червоточина, - ответил он. - На вид стабильная. Я думаю, она позволит нам выйти на ударную позицию. Придержите ваши колпачки, мальчики и девочки. Мы влетаем в "черную дыру"!
Он ловким движением натянул ремень безопасности и прижал им кота к креслу. Уши РК легли плашмя на макушку. Хвост хлестнул по руке капитана, но места для маневра не было.
- Извини, напарник, но тебе придется примириться с этим.
Дав знак остальным, он ввел "Кондор" в червоточину.
- Сбор и утилизация предметов, как вы понимаете, не терпит суеты и спешки.
Акорна засмеялась. Йонас Беккер напоминал ей любимых дядюшек. Ари тоже радовался приключениям. На его лице появилась улыбка - первая с тех пор, как она познакомилась с ним. Ого! Он оскалил зубы! Что это? Проявление враждебности? Или Ари провел в компании Беккера слишком много времени? Нет, подумала Акорна, он действительно был счастлив и гордился экипажем "Кондора".
Корабль тряхнуло, когда он вырвался из червоточины и пролетел через первую из двух "складок пространства", как называл их Беккер.
- Хороший ускоритель, леди и джентльмены. Как говорил мой папочка, "черная вода"! Сейчас наша скорость возрастет. Йя-я-ху-у!
Прошло одно мгновение, и они больше не находились в пустом пространстве. Впереди виднелись два больших корабля - превосходные космические лайнеры, соединенные друг с другом длинной белой пуповиной. Беккер вызвал "Шахразаду". Акорна едва не заплакала от облегчения, услышав голос дядюшки Хафиза. Тот вкратце обрисовал им ситуацию. Ей захотелось поговорить с ним, но капитан Беккер, заявив свои права на утиль, нацелил нос "Кондора" в просвет между лайнерами.
Труба оказалась пустяковым препятствием для носового конуса ньюпиакского астроидного дробильщика. Тела в скафандрах расшвыряло вокруг, как кровяные тельца на микроскопическом срезе оборванного капилляра. Активировав гравитационные ботинки, пираты липли к корпусам кораблей. Перчатки судорожно хватались за скобы. Акорна с радостью заметила, что большинству из них удалось спастись. Но еще радостнее было видеть, что их оружие улетело в черноту космического пространства.
Посмотрев на Ари, девушка подумала о том, как страшно дрейфовать в холодной пустоте и ждать свой смерти. Она с надеждой взглянула на шкаф со скафандрами. Капитан перехватил ее взгляд, поднялся с кресла и кивнул на костюмы и реактивные сопла.
- Ладно, мальчики и девочки, пришло время собирать урожай, - сказал Беккер. - Ты тоже пойдешь с нами, КЕН-сан. Я думаю, что скафандр тебе не нужен. Когда маленькая злючка уминала ногами мои внутренности, эти парни не дали ей забить меня на смерть. Так что я перед ними в долгу. Кроме того, мне хочется забрать трубу. Когда мы справимся с делами, вы, леди, сможете присоединиться к вашему дяде.
Акорна с детства помогала дядюшкам исследовать астероиды, поэтому мастерски умела пользоваться скафандрами и маневренными соплами. Ари до пленения на Вилиньяре участвовал в нескольких космических экспедициях. К счастью, небольшой рог Акорны не требовал специального шлема. Перемещения в безвоздушном пространстве имели много общего с плаванием, а использование сопел - с ластами. Акорна хватала дрейфовавших людей, доставляла их к "Шахразаде" и вталкивала в воздушный шлюз. Пара пиратов оказалась даже на "Кондоре" - они цеплялись за корпус, как морские рачки. Акорна отодрала беспомощных мужчин от корабля старьевщика и оттащила их к судну Хафиза.
Когда отважные спасатели передали команде "Шахразады" последнего бандита, Беккер вызвал их на связь и сказал:
- Леди, вы, наверное, хотите посетить "Шахразаду" и увериться, что с вашим дядей все в порядке. Ари и КЕН, вы можете возвращаться на "Кондор". Мы отметим объединение семьи и устроим праздничный ужин. Нас ждет скромное растительное пюре, горсть семян и кошачьи консервы. Надеюсь, что Акорна принесет нам какую-нибудь высококачественную жвачку от богатого родственника.