Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6



Мы считаем, что, говоря о деньгах и отношении к ним, следует особое внимание уделить вопросу заработка. Именно поэтому один из главных разделов нашего сборника – «Деньги и культура труда». Здесь свои подразделы: «Чтобы были деньги, надо работать. Умение работать для того, чтобы жить хорошо. Хороший и плохой работник», «Как нужно работать. Правила эффективной деятельности», «Учиться ремеслу», «Мастерство. Опыт. Ценность мастерства и ремесла», «Время и деньги», «Доверьтесь профессионалам», «Активность в труде», «Цена труда. Оплата работы», «Настойчивость, прилежание, терпение в труде», «Мотивация», «Завершенность работы», «Лень, безделье», «Слово и дело», «Разное».

Конечно, выбрав ключевой темой сбора информации деньги, невозможно обойти вниманием ту сферу деятельности, целью которой является получение прибыли. Шестой раздел нашего сборника – «Деньги и бизнес». В нем собраны пословицы и поговорки под рубриками: «Торговля. Торг и бизнес», «Прибыли и убытки», «Покупки и продажи. Покупатель и продавец», «Цена товара», «Деньги к деньгам».

Седьмой раздел – «Разные пословицы о деньгах». Здесь приведены пословицы, объединенные такими темами, как «Везение, удача и деньги», «Неудача, невезение», «Разговоры о деньгах. Болтовня. Хвастовство», «Казна, казенные деньги», «Возможности (есть у всех)», «Разное».

Мы будем признательны читателям за обратную связь, дополнения и уточнения, а также свои истории о том, какие пословицы и поговорки «работают» в вашей жизни.

Пишите нам по адресу: [email protected]

Авторы-составители:

Владимир Алексеевич Фролов – автор идеи, соучредитель коммуникационного агентства «Р.И.М. Porter Novelli», эксперт Проекта «Содействие повышению уровня финансовой грамотности населения и развитию финансового образования в Российской Федерации», кандидат социологических наук.

Ирина Ильинична Комарова – филолог, автор книг и исследований о пословицах и поговорках, ведущий научный сотрудник совета по изучению производительных сил Министерства экономического развития РФ и Российской академии наук, советник генерального директора РАРИО по дошкольному образованию, кандидат исторических наук.

1. Роль денег в жизни человека

1.1. Общие суждения о роли денег в жизни людей

Богатство нужно для жизни, но не жизнь для богатства (перс.).

Человек создает богатство, а не богатство создает человека (вьет.).

Полная сума тяжела, но пустая тяжелее (еврейск.).

Деньги не делают счастливыми, но успокаивают (нем.).

Пришло богатство – ушло несчастье (казах.).

Всего веселее – свои денежки считать (рус.).

Деньги в руки – еда в рот (кит.).

Деньги и мудрый, и глупый любит (армян.).

Деньги скрашивают работу (нем.).

Пустой карман не оттопыривается (осет.).

Деньги кончаются, похлебка вычерпывается (вьет.).

Истина освещает, но греют именно деньги (еврейск.).

Деньги склока, а без них – плохо (рус.).

Есть капитал – будут и проценты, нет капитала – будешь вздыхать понапрасну (кит.).

Деньги правят миром (нем.).

Деньги по всему свету путешествуют (японск.).

За тем дело стало, что денег мало (рус.).

Многие спорят из-за религии и все – из-за денег (нем.).

Когда кошелек легок – на душе тяжело (англ.).

Легкий кошелек – тяжелое проклятие (англ.).

Не деньги нас, а мы их нажили (рус.).

С алтыном воюют, без алтына горюют (рус.).

Родись, крестись, женись, умирай, за все денежки подай (рус.).

С деньгами не так хорошо, как без них плохо (еврейск.).

Бог дал здоровье в дань, а деньги сам достань (рус.).

Одни живут для того, чтобы есть, а другие едят для того, чтобы жить (азерб.).

Хуже всех бед, когда денег нет (рус).

Человек без денег – как цветы без запаха (мал.).

Это знаем, что с деньгами и попьем, и погуляем (рус.).

Деньги – корень всех достоинств (хинди).

Судят не по уму, а по карману (рус.).

Отплатное добро лучше отплатного зла (худа) (рус.).

Дело не в личности, а в наличности (рус.).

Деньги лучше уговора (рус.).

Деньги не утоляют голод (нем.).

На деньгах нет знака (тамги, ногавки), не узнаешь, как или кем они нажиты (рус.).

Даром нет даже в Бухаре (туркм.).

Сто рублей нет, а рубль не деньги (рус.).

Как хошь рассуждай, а сто рублей – деньги (рус.).

Будь туфли хоть из золота – их носят на ногах (тел.).

И старо серебришко, а цену держит (рус.).

Есть родня по крови, но нет родни по богатству (казах.).



Деньги – это хороший слуга, но плохой хозяин (нем.).

Деньги тратить хорошо – горько подсчитывать остатки (бенг.).

Деньги сами по себе не хорошие и не плохие, всё зависит от того, кто ими распоряжается (нем.).

Один является хозяином денег, а другой – их рабом (нем.).

Все возможно, кроме дождя из денег (нем.).

Деньга не голова: наживное дело (рус.).

Ни конь без узды, ни богатство без ума (рус.).

У денег нет вершин (нем.).

Оковы никто не любит, будь они хоть из золота (англ.).

Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели (рус.).

Деньги не делают счастливыми, но успокаивают (нем.).

Почем ходит рубль? По карманам (рус.).

О, деньги! Иногда кажется, что они есть, а их нет; иногда кажется, что их нет, а они есть (японск.).

Не смотри на богатую свадьбу, смотри на богатые похороны (кит.).

Что Бог не даст, того никто не возьмет (рус.).

Уговор лучше, дороже денег (т. е. наперед всего надо во всем условиться, чтобы не было спору) (груз., рус.).

Мне, хоть слепеньких, только б денежки (слепые деньги – затертые от употребления) (рус.).

Дал Бог здоровье, да денег нет (рус.).

Жена хороша, да денег пока нет (вьет.).

Не радуйся, нашедши, да не тужи, потеряв (рус.).

От сумы да от тюрьмы не зарекайся (рус.).

У денег глаз нету (рус., татар.).

Слепой судья тоже слышит звук денег (нем.).

Умерла та курица, что несла золотые яйца (рус.).

То не беда, что денег просит, а то беда, как и даешь, да не берут (рус.).

То не беда, что на деньги пошла, а то беда, что и их-то не нашла (рус.).

И рубля на улице не найдешь (или: не подберешь) (рус.).

Белая железка монетой не станет (каракал.).

Думал, что золото, а на пробу медь оказалась (бенг.).

Деньгам нет заговенья, им всегда расход (рус.).

Через золото слезы льются (рус.).

Лишние деньги – лишние заботы (рус.).

Деньги всех зол причина (бенг.).

Золоченая свинья ничуть не лучше, чем первая встречная (бельг.).

Беднее всех бед, как денег нет (рус., исп.).

На деньги нет урожаю (рус.).

Лучше помирать с голоду, чем есть, когда тебя попрекают (груз.).

Лучше сто наличными, чем тысяча в кредит (кит.).

Каждый получает то, что ему предназначено (перс.).

Лишнее добро – только к добру (араб.).

Тепла ли шуба – знает ее хозяин (киргиз.).

Желания охотника и медведя не сходятся (осет.).

Не рожден – не сын, а не куплен – не холоп (рус.).

Деньги не пахнут (лат.)[1].

1

Комментарии авторов-составителей:

Pecunia non olet (также лат. Aes non olet – «деньги не пахнут») – крылатое латинское выражение.

Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесенные им после получения денег от налога на общественные уборные Рима и обращенные к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу.

В произведении Гая Светония Транквилла «Жизнь двенадцати Цезарей», откуда берет начало выражение, не приводятся конкретные слова, произнесенные Веспасианом (в виде прямой речи). Ситуация там описывается так: «Тит упрекал отца, что и нужники он обложил налогом; тот взял монету из первой прибыли, поднес к его носу и спросил, воняет ли она. «Нет», – ответил Тит. «А ведь это деньги с мочи», – сказал Веспасиан». Светоний, «Жизнь двенадцати Цезарей. Веспасиан. 23.3.» (пер. М.Л. Гаспарова).

Выражение «Деньги не пахнут», основанное на этом эпизоде, стало поговоркой позже, указывая на не вполне чистый источник доходов.

Источник: Ю. С. Цыбульник. Крылатые латинские выражения. – М. Издательство «Фолио», 2003. – С. 49–50. – 350 с. – 2500 экз. – ISBN 966-03-2722-6