Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 93 из 96

Пусть подберет нескольких недорослей, - подумал Манъяри. Немного ему будет с этого пользы!

Система рабства на Кездете была слишком хорошо отлажена, дети Кездета были слишком запуганы, слишком покорны - и никому не удастся изменить это. Эта жалкая Лига Детского Труда не могла даже открыть школы при фабриках, чтобы обучить детей чтению и счету. Грамотные рабочие, умеющие считать, могли прочесть свой контракт и подсчитать, сколько они будут получать. К чему такие проблемы? Манъяри даже не пришлось самому заниматься уничтожением школ: несколько слов владельцам фабрик, которых это должно было затронуть сильнее всего - и вот уже школы горят, видеомашины разбиты вдребезги, по временам то один, то другой молодой идеалист оказывается "случайно избитым", а то и убитым, служа предупреждением для всех, кто собирается заниматься подобными глупостями..

Что ж, Ли сделает красивый жест, подберет нескольких детишек и некоторое время будет считать себя победителем... но в конце концов он поймет, что его план провалился. Не мог не провалиться. Дети никогда не доверятся чужаку.

Что же до той девчонки - конечно, ее репутация чудотворицы сильно раздута, - да, она могла бы стать главой сопротивления... но к утру она уже будет мертва. Сейчас медленный яд уже должен вызвать у нее головокружение и сонливость. Она ляжет в постель и уснет, чтобы никогда больше не проснуться - а когда найдут ее тело, все следы яда уже исчезнут.

К тому времени, как его личный скиммер приземлился на посадочной площадке строго охраняемого дома, где в роскоши жил он сам и его домочадцы, барон Манъяри уже почти успокоился. Незачем так уж волноваться. Ему нужно только ждать... ах да, и избавиться этих детей. Без свидетелей Ли ничего не сможет доказать. А дети так хрупки: на фабриках и рудниках Кездета они умирают каждый день. Избавиться от этих троих будет несложно. Но лучше подождать, пока Ли не будет считать себя в полной безопасности.

Глава 13

- Он держит слово, - сказала Джудит на следующий вечер, когда из принтера потоком хлынули необходимые разрешения, подписанные всеми инспекторами, прежде не желавшими эти разрешения давать.

- Дело не в его слове, - возразил мистер Ли, - а в его страхе перед разоблачением. Это хорошо работает с такими людьми как барон-командор. Здесь все, что нам нужно?

- Мне кажется, да, - сказала Джудит, просматривая первые страницы. Хотя Пал тоже что-то получил. Но от барона - ничего; обычные письма - так он сказал.

Рафик поймал последний листок распечатки и принялся просматривать их от конца к началу, повторяя себе под нос имена инспекторов и названия организаций, но в конце концов, рассмеявшись, отбросил листки прямо на пол.

- Прекрати, Рафик, прекрати же! Ты их испортишь - а мы так долго ждали этих бумаг! - воскликнула Джудит.

- Что, прислали? - спросил Гилл, врываясь в комнату; за ним вошла Акорна, а за ней, словно свадебный шлейф, тянулись все три девочки.

- Есть! - Рафик поднял пачку листов в воздух и торжествующе потряс ей. - Есть! Ради разнообразия, барон-командор сдержал слово!

- Дело не в его слове, - повторил мистер Ли, но не смог удержаться от улыбки. - Дело в его страхе.

- Джудит хлопнула Рафика по руке и попыталась отобрать у него остаток распечатки. Гилл шагнул к своему бывшему компаньону и взял распечатку у него из рук, разгладил слегка помятые листы и передал их Джудит, после чего молодая женщина снова повернулась к консоли.

- Я введу их в базу данных и пошлю соответствующим департаментам подтверждение получения, _ сказала она.

- Ох, как же много всего было нужно! - Акорна вместе с тремя девочками, следовавшими за ней как тени, подошла к Джудит и принялась наблюдать за ее работой. - И сколько еще я должна оставаться мертвой?

- Но вы совсем не мертвая, госпожа Акорна, - в замешательстве проговорила Кетала.



- Что касается Флейтиста - для него я мертва, милая, - обнимая девочку, ответила Акорна. Чиура тоже просунула голову под ее руку; Яне, кажется, хватало и того, что она стояла рядом. - Разве ты не помогала Хасиму вывешивать флаги?

- Малышки не должны выходить из дома! - встревожено воскликнул мистер Ли.

- С ними все время были Хафиз, Гилл и Калум, и все они очень жалобно плакали.

- Кети меня ущипнула, - пожаловалась Чиура.

- А мне достаточно было вспомнить кнут Шири Теку, и я могла бы плакать неделями, - заявила Яна, явно очень гордившаяся устроенным ею представлением.

- Но разве меня не нужно было похоронить? - спросила Акорна.

Хафиз покачал головой:

- Кремирована - как и положено первой жене наследника Дома Харакамянов, - ухмыльнулся он. - Я отнес урну с прахом на корабль, дабы ты упокоилась рядом с моим сыном; а завтра мы с Рафиком летим на Маганос. И вы с нами, малышки, - он погладил волосы девочек, - будете в моем багаже: первые, кто воспользуется гостеприимством лунной базы компании Ли.

Кетала крепче прижалась к Акорне; Чиура засопела.

- Но вас понесу я, - сказал Гилл, указывая на девочек пальцем, - и чтобы никаких мне слез, вздохов и хлюпанья! Не может же плакать сумка с рабочими комбинезонами?

Яна хихикнула: ей понравилась мысль о том, чтобы притвориться "одеждой"; даже Кети улыбнулась - все три девочки любили "дядю Гилла".

- Но ты же не можешь рассказывать сказки одежде? - спросила Чиура, широко раскрыв глаза от огорчения.

- Кто говорит, что не могу? - угрожающе нахмурившись, вопросил Гилл, потом наклонился и пощекотал девочку своей бородой. Чиура захихикала.

- Я работаю и должна сосредоточиться, - напомнила им Джудит.

- Вот именно, - поддержал ее мистер Ли, пытаясь напустить на себя суровость. - Рафик должен связаться с поставщиками от А до М, чтобы удостовериться, что они тоже получили разрешения. Джудит - от М до Я, - он хлопнул ладонью по столу, чтобы подчеркнуть срочность этого дела.

- Пойдемте, девочки, - позвала Акорна. - Пора паковать одежду в сумки.

Помощники Ли быстро поняли, что нет никакой возможности держать Акорну дома, пока они собирают детей с фабрик и рудников и из борделей Кездета. Впрочем, без Акорны они не смогли бы этого сделать: дети слишком хорошо умели прятаться при появлении незнакомых взрослых, а теперь, когда по Кездету ходили слухе о богине-единороге, пришедшей освободить детей, надсмотрщики свирепствовали пуще прежнего.