Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 214

"Кто там идет со Струмона, - пели они, - чьи это кудри вьются? Скорбно ступает она и очи свои голубые к Эрину обращает. Почему ты печальна, Эвир-хома? **** Кто сравнится в славе с твоим вождем? Страшен он был, устремляясь в битву; он возвращается ясен, как свет из-за тучи. В гневе вздымал он меч, и сжимались враги перед лазоревощитным Голом.

**** Evir-chaoma - _кроткая и величавая дева_, жена Гола. Она была дочерью Касду-конгласа, короля И-дронло - одного из Гебридских островов.

Радость, как ветерок шелестящий, нисходит в грудь короля. Он вспоминает старинные брани, дни, когда бились его отцы! Старинные дни приходят на память Фингалу, когда он взирает на славу сына. Как из-за туч поднявшись, солнце ликует при виде древа, его лучами взращенного, что колышет средь вереска главу одинокую, так и король ликует при виде Филлана.

Как на холмах раскаты грома, когда покойны и сумрачны пустоши Лары, так и шествие Морвена приятно и страшно слуху. Шумно они возвращаются, словно орлы на свой темноглавый утес, растерзав на равнине добычу - бурое чадо скачущих ланей. Ваши предки ликуют на своих облаках, сыны многоводной Коны".

Так пели ночью барды на Море оленьей. Пламя вздымалось от ста дубов, сорванных ветрами со склона Кормула. Посреди уготовано пиршество, кругом, сверкая, воссели вожди. Там и Фингал в силе своей, крыло орла шелестит на шлеме его; * западный ветер порывами резкими со свистом в ночи проносился. Долго молчал король, озираясь вокруг, наконец его речь зазвучала.

* Это и некоторые другие места настоящей поэмы указывают, что короля Морвена и Ирландии украшали свои шлемы орлиными перьями. Благодаря такому отличию Оссиан во второй книге поэмы узнал Кахмора, который, возможно, перенял этот обычай от прежних монархов Ирландии из племени гэлов или каледонцев.

"Радость моей души неполна. Я вижу, что прорван круг друзей. Пала вершина одного из дерев: буря врывается в Сельму. Где он, вождь Дунлоры? Можно ль забыть его на пиру? Разве он забывал чужестранца в гулком чертоге своем? Вы безмолвствуете предо мной! Нет уже более Коннала! Пусть радость, как света поток, встретит тебя, о воин! Да будет быстр полет твой к праотцам в порыве горных ветров. Оссиан, в твоей душе не угасает огонь: воспламени нашу память о короле. Да предстанут нам битвы Коннала, когда впервые блистал он в бою. Кудри Коннала были седы. Дни его юности переплетались с моими.** Дут-карон в единый день впервые напряг наши луки против косуль Дун-лоры".

** После смерти Комхала, когда племя Морни захватило власть, Фингал был тайно воспитан Дут-кароном. Тогда-то и завязалась та дружеская связь с Конналом, сыном Дут-карона, которая побуждает Фингала столь сильно скорбеть о его гибели. Возмужав, Фингал быстро покорил племя Морни и, как видно из последующей вводной повести, послал Дут-карона и сына его Коннала на помощь Кормаку, сыну ирландского короля Конара, которому восставшие фирболгн грозили гибелью. Эта повесть проливает новый свет на распри гэлов и фирболгов, что придает ей особую ценность.

"Много наших следов боевых, - сказал я, - на зеленых холмах Инисфайла. Часто вздымали мы паруса над синим смятением волн, когда мы ходили в минувшие дни на помощь племени Конара.





Некогда брань бушевала в Алнекме, близ пеной покрытых потоков Дут-улы.*** Вместе с Кормаком в битву пошел Дут-карон из туманного Морвена. Но не один пошел Дут-карон: рядом был его сын, длинноволосый юноша Коннал, впервые подъявший копье. Ты повелел им, Фингал, помочь королю Эрина.

*** Duth-ula - река в Коннахте; название ее означает _темностремительная вода_.

Словно ярая сила потока, ринулись в битву Болги сыны. Колк-улла * шел впереди, вождь синеструйной Аты. На равнине вскипела битва, словно сшиблись два буйных моря. Кормак** в бою изливал сияние, сверкая, как духи праотцев. Но далеко впереди остальных Дут-карон рубил врагов. Не покоилась праздно и десница Коннала, что рядом с отцом сражался. Ата верх одержала на бранном поле; словно летящий туман, рассеялись воины Уллина.***

* Colc-ulla - _твердый взгляд наготове;_ он был братом Борбар-дутула, отца Карбара и Кахмора, которые после смерти Кормака, сына Арто, поочередно занимали ирландский трон.

** Кормак, сын Конара, второй король Ирландии, каледонец по происхождению. Описанное восстание фирболгов произошло в конце долгого царствования Кормака. Судя по некоторым вставным эпизодам и отдельным поэмам, его пребывание на ирландском троне никогда не было мирным. Сторонники семейства Аты несколько раз пытались лишить род Конара права престолонаследия, пока им не удалось достичь этого во время царствования несовершеннолетнего Кормака, сына Арто. Ирландию, судя по наиболее древним сообщениям, видимо, всегда волновали внутренние распри, так что даже трудно сказать, подчинялась ли она какому-то одному монарху в течение сколько-нибудь длительного времени. Несомненно, что в каждой области, если только не в каждой округе, был свой король. Время от времени какой-либо из этих мелких властителей присваивал себе титул короля Ирландии, и, если он превосходил других военной мощью или стране грозила общая опасность, остальные признавали за ним это право. Но порядок престолонаследия от отца к сыну, по-видимому, не был еще твердо установлен. Междоусобицу проистекавшие из дурного образа правления, кончились тем, что ирландцы вынуждены были покориться иноземному игу.

*** Жители Уллина, или Ольстера, принадлежавшие к племени каледонцев, по-видимому, были единственными верными сторонниками престолонаследников из рода Конара. Фирболги подчинялись этим правителям только по принуждению и пользовались всякой возможностью, чтобы сбросить их иго.

Тогда поднялся меч Дут-карона и сталь широкощитного Коннала. Она прикрывали бегущих друзей, как два утеса, венчанные соснами. Ночь низошла на Дут-улу; по полю молча шагали вожди. Горный поток, рокоча, им путь пересек, и Дут-карон не смог его перепрыгнуть. "Зачем ты медлишь, отец мой, промолвил Коннал, - я слышу, близится враг".

"Беги, Коннал, - сказал он, - твоего отца оставляют силы. Раненый я возвращаюсь с битвы. Дай мне здесь в ночи упокоиться". "Нет, один ты здесь не останешься, - молвил Коннал, тяжко вздыхая. - Щит мой - крыло орла, он защитит короля Дун-лоры". Скорбный склоняется он над вождем: умирает могучий Дут-карон.