Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 109



Долгое время никто не решался заговорить. Наконец какая-то девочка поднялась, несмотря на то, что ее мать пыталась остановить ее, и махнула рукой в сторону центра деревни.

– Там, господин! Мистер Корн!

Я не поблагодарил, только немного сузил глаза, глядя на уродливое худое детское личико. Все дети от нищеты выглядели одинаково, у них были впалые серые щеки, волосы редкие и лишенные цвета, большие водянистые глаза, костлявые локти и колени. Неудивительно, что, повзрослев, они не могли вырваться из нищеты, ведь даже их красота не спасала их от такой трагической участи.

Поэтому я стянул поводья и повел коня по аллее, по обеим сторонам которой были расставлены дома. У некоторых из них была соломенная крыша, у других - двери в виде беспорядочно сколоченных досок. Зрелище было ужасное. Не к такому окружению привык я.

После нескольких минут поисков наконец какая-то старуха махнула рукой в сторону ближайшей избы. Она ничем особенным не отличалась, как и все остальные поставленные здесь домики, лишенные всяких украшений, без соломы, но надо было признать, что двери были сделаны несколько солиднее.

Перед хижиной стояла на коленях женщина в серой рубахе, с головой укрытой платком для защиты от палящего солнца. Она не замечала меня, напевая что-то себе под нос, чтобы скоротать время, прошедшее у нее на прополке грядок с овощами. Возможно, единственным источником дохода к ее существованию. Только через некоторое время она подняла глаза и прикрыла глаза от солнца. На ее лице появилось изумление.

– Ваше сиятельство? – спросила она громко и внятно. Я оценил то, что в ее голосе не было раздражающей манеры, которая обычно характеризовала бедняжку.

- Я ищу Корна. - сообщил я своим мрачным тоном.

Я не считал нужным раскрывать цель своего присутствия. Сначала мне хотелось увидеть лицо человека, которого называли Корном.

- Муж должен скоро вернуться, ваше сиятельство. - ответила женщина, вставая и отряхивая рубашку от пыли. - Не хотите зайти?

Я поморщился с отвращением. Мне не хотелось ходить по грязным, вонючим избам нищих. Я предпочитал стоять здесь, на солнце, даже если это не входило в число самых приятных занятий.

- Нет, спасибо. - ответил я наконец, но не было никаких сомнений в том, что женщина заметила выражение моего лица. Однако она никак не прокомментировала это. - Я подожду здесь.

Минуты шли молча. Женщина впилась взглядом в худые, изуродованные работой руки, а я огляделся вокруг. Я понимал, что большинство этих людей не виноваты в своей бедности. И все же я не мог избавиться от презрения, которое испытывал к ним. Бегают голые, плачущие от голода дети. Старые и больные, стонущие по сторонам дороги старики. Женщины и мужчины, увлеченные работой, которая не приносила им ни прибыли, ни почестей. Они делают это только для того, чтобы не сидеть сложа руки, ожидая смерти.

Наконец я услышал шаги. Обернулся, и увидел мужчину, пониже меня, одетого в рубаху, похожую на ту, что была на его жене.

- Корн, я полагаю. – с превосходством отозвался я.

- Верно, ваше величество. - усталым тоном ответил мужчина, склоняясь в поклоне, однако больная спина не позволила ему этого сделать. - Вы уже познакомились с моей женой Мари.



– Да, да. - нетерпеливо перебил. - Я пришел сюда только с одной целью.

Муж и жена нерешительно переглянулись, может быть, даже со страхом, и я почувствовал необъяснимое удовлетворение, увидев эту неуверенность в их глазах.

- Слушаю, ваше сиятельство. – сказал наконец Корн.

- Я недавно встретил одну даму, которая представилась по имени Лиана. Лиана Корн. Я хотел выяснить, кто она на самом деле.

Я, не ожидавший многого, с изумлением заметил, что выражения лиц обоих меняются. Сначала появилось недоверие. Потом неуверенные улыбки. Наконец в глазах женщины выступили слезы, и она спрятала лицо в ладонях, пока муж пытался отдышаться.

– У нас была дочь по имени Лиана. - тихо сказал Корн. - Красивая маленькая девочка. Однако судьба заставила нас отдать ее служить другой семье. Мы надеялись, что там она найдет лучшую жизнь.

Не испытывая желания выслушивать грустные жалобы на жизнь, я нетерпеливо махнул рукой.

- Как называется семья, в которую попала Лиана? – спросил я.

- Митч. - отозвалась женщина. - Мистер и миссис Эван и Лора Митч. У них была дочь, чуть старше Лианы.

Я искренне был благодарен ей, что на этом она закончила свой ответ. Я чувствовал, что больше не продержусь в этой дряхлой деревне и минуты. И в то же время верил, что нашел, что искал, хотя, по правде говоря, очень надеялся, что это не так.

Ведь как могла чудесная девушка, с которой я танцевал эти три танца, быть из такой семьи?

Не желая казаться неблагодарным, я вдавил в потрепанную руку Корна серебряную монету, после чего как можно быстрее сел обратно на лошадь и развернулся, на этот раз не обращая внимания на стоны бедняков вокруг.

"Митч... Эван и Лора Митч". - раздался в голове женский голос.

Мои руки сжались на поводьях.

Я не останавливался в таверне на ужин, хотя желудок бурчал от голода. Нет, сначала я должен был выяснить, действительно ли таинственная дама могла быть служанкой, происходившей из низшего социального слоя. Я не верил в всевышнего, но в этот момент молился, чтобы это оказалось ошибкой.