Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 66

Кэлзеб отпер двери и распахнул их настежь. Эвиас остановился, из-за чего Джилл тоже замерла, и движением руки приказал остальным мужчинам войти первыми. Он не собирался поворачиваться спиной ни к одному из гар-ликанов. Эвиас не доверял им. Он заметил, как Палтос встал так, чтобы с помощью своего тела отгородить мальчика от наставника и Кэлзеба. Значит, мужчина заботился о безопасности мальчика.

Джилл посмотрела на него, Эвиас встретил ее пристальный взгляд и покачал головой. Ее губы напряглись, но она ничего не произнесла. Он надеялся, что ее уступчивость продлится до завершения разборок.

Он вошел и подвел Джилл к своему трону. Эвиас сел, оставив девушку стоять рядом с собой, и протянул руку, чтобы обхватить пальцами ее ногу чуть выше колена. Джилл бросила на него слегка раздраженный взгляд, но не попыталась вырваться. Кэлзеб запечатал двери и встал к ним спиной, кивнув Эвиасу, чтобы он начинал, так как их больше никто не побеспокоит.

— Лорд Эвиас, — Палтос поклонился, еще сильнее прижав меч к спине, а затем сцепил руки на поясе, демонстрируя отсутствие агрессии.

— Мой лорд, — Дельбиус тоже поклонился, продолжая держать руки по швам, из-за чего рукоять меча, пристегнутая к поясу, была в пределах досягаемости.

Эвиаса не встревожило это. Дельбиус был инструктором по оружию. Меч стал частью мужчины. Подобные действия не несли в себе угрозу или оскорбление. Эвиас сделал глубокий вдох и выдох.

— Я собирался провести спарринг с Кэлзебом и показать ему несколько защитных приемов. Давайте обойдемся без формальностей, ладно?

Оба мужчины посмотрели на Джилл и склонили головы. Эвиас видел их любопытство, но ни один из них не проявил грубость расспросами о ней. Он расслабился.

— Я уже ознакомился с основными моментами проблемы. Палтос, почему ты считаешь, что твой сын должен начать тренировки с оружием? В его возрасте стоит сосредоточиться на навыках полета.

— Он превосходен, милорд, — тон Палтоса выдавал его гордость. — Хок утверждает, что Джоби лучший из тех, кого он обучал. Его пикировки и кружения превосходны. Даже разведчики были поражены. Они иногда выводят моего сына куда-нибудь на ночь. Данор заявил, что поручится за Джоби, если вам нужны рекомендации.

— Это правда, — согласился Дельбиус. — Я советовался с Хоуком. Меня смущают только размеры мальчика. Ни один из моих учеников не сравнится с ним по весу и росту. У них было бы несправедливое преимущество.

— Понимаю, — Эвиас действительно осознавал всю проблему. Дети на два с лишним года старше будут выше и сильнее. — Джоби? Дай мне лучше тебя разглядеть.

Мальчик замешкал, взглянув на отца, но Палтос кивнул. Эвиас почувствовал небольшую жалость к мальчику. Он знал, что его репутация пугала молодняк. Джоби выпятил подбородок и отошел от отца, чтобы подойти ближе. Эвиас скрыл улыбку и жестом свободной руки приказал приблизиться на расстояние пяти футов.

Джоби имел обычный рост для своего возраста. Если бы мальчик был немного выше, то это помогло бы делу. Но скоро он все наверстает. Некоторые дети развивались быстрее других, набирая рост и мускулы. Таким был Эвиас. Он отпустил Джилл и встал. Эвиас, двигаясь медленно, чтобы не напугать ребенка, подошел и присел перед мальчиком на корточки. В глазах Джоби отражался страх, но его тело не дрогнуло.

— Я не причиняю вреда детям, — тон Эвиаса стал более ласковым. — Твой отец попытался бы напасть на меня, если бы я без разрешения так близко подошел к тебе. Ты в безопасности. Неужели летные учения стали скучными?

— Да, милорд.

Эвиас склонил голову.

— Почему?

— Я не нуждаюсь в помощи Хока. Так как я могу самостоятельно выйти из прямой пикировки, то по большей части помогаю другим ребятам. Я сильнее, чем кажусь, и довольно быстрый.

Если мальчик говорил правду, то данные навыки были впечатляющими. Эвиас взглянул на Дельбиуса, ожидая подтверждения и надеясь, что Хок подробно рассказал ему о мастерстве Джоби. Инструктор кивнул.

— Я спас Коба, — прошептал Джоби.

Эвиас пристально посмотрел на мальчика.

— Как именно?

— Он играл и не видел, как близко подлетел к скалам. Коб не успел измениться и ударился крылом о зазубренный край скалы, не заметив опасности. Крыло смялось. Я бросился за ним и подхватил прежде, чем он упал на землю. Я донес его до ближайшего безопасного выступа. Хотя он на год старше меня.





— Это правда, лорд Эвиас.

Он не обратил внимания на слова отца Джоби, вспомнив, что несколько недель назад один из юношей сломал крыло и чуть не погиб. Хок заверил его, что это больше никогда не повторится, но не стал вдаваться в подробности.

— Ты понимаешь, что другие мальчики на тренировках будут крупнее?

— Мой отец проводит со мной спарринги. А еще он говорит, что я очень быстро двигаюсь.

— Это тоже правда, лорд Эвиас. Он быстро учится и…

Эвиас пристально посмотрел на отца мальчика и зарычал. Палтос сразу заткнулся и опустил голову. Эвиас снова сосредоточился на Джоби, пряча свой гнев на его отца. Ребенок не был виноват в том, что его отец не знал, когда стоило помолчать.

— Сними рубашку и покажи мне крылья. А еще я хотел бы взглянуть на твою боевую оболочку.

Малыш слегка наклонился в сторону, пристально глядя на Джилл. В его глазах снова появился страх. Эвиас переместил тело в том же направлении и закрыл мальчику вид на девушку.

— Все в порядке. Она принадлежит мне и знает, кто мы такие. Мне нужно понять силу твоих крыльев и скорость реакции, раз ты так хочешь начать тренировки с оружием. В нашей оболочке трудно двигаться достаточно быстро, чтобы избежать реального вреда от стали.

— Она странно пахнет и одевается. Что она такое?

— Джоби! — взревел Палтос.

Эвиас снова впился взглядом в отца мальчика.

— Молчать! Больше ни слова, — он посмотрел на Джоби и понизил голос. — Это было грубо… но ты еще молод. Она человек и только что прибыла сюда. Это единственная одежда, которая у нее есть до тех пор, пока я не закажу новые одеяния. А теперь сними рубашку и покажи мне крылья.

Джоби побледнел и задрожал, когда отец так резко к нему обратился, но, похоже, быстро пришел в себя. Мальчик снял рубашку и бросил ту на пол. Его глаза закрылись, вскоре он выпустил крылья, полностью их расправив. Эвиас улыбнулся. Теперь он понимал, почему парнишка преуспел в полетах. Замечательный размах для такого молодого человека. Эвиас встал и подошел к мальчику сзади, изучая его крылья со спины.

— Боевая оболочка, — настаивал он. — Сейчас!

Окраска малыша быстро изменилась, мягкость крыльев исчезала, а бороздки заострились. Эвиас провел пальцами по верхнему краю одного крыла, затем сильно его ущипнул. Мальчик даже не вздрогнул. Он обошел малыша, бросив быстрый взгляд на Джилл, чтобы оценить ее реакцию. Ее глаза были широко раскрыты, но она не издавала ни звука. Эвиас снова присел на корточки перед Джоби и дотронулся до груди мальчика. Панцирь был твердым, без каких-либо мягких мест. Эвиас выпустил один коготь и постучал по оболочке. Джоби стоял неподвижно, не пытаясь отступить.

— Я собираюсь нанести тебе прямой удар справа и слева. Увернись. На счет три. Один. Два. Три.

Он нанес несколько легких ударов мальчику, но Джоби уклонился от каждого, его маленькое тело быстро двигалось из стороны в сторону. Эвиас остановился и опустил руки.

Он снова внимательно посмотрел на мальчика, ища хоть какие-нибудь мягкие места в области грудной клетки и горла, но не обнаружил никаких признаков слабости. Именно в этих местах дети от вамп-ликанов были наиболее уязвимы во время обучения.

— Возвращайся.

Мальчик закрыл глаза, поразив Эвиаса тем, как быстро шестилетний ребенок мог изменить текстуру кожи и полностью убрать крылья. Когда Джоби закончил, то пристально посмотрел на него. Эвиас улыбнулся.

— У твоего отца есть все основания гордиться тобой, — он подмигнул малышу, встал, вернулся к своему трону и сел. — Надень рубашку, Джоби. Спасибо. Иди и встань рядом с отцом.