Страница 6 из 11
— Как насчёт «я постараюсь не слушать твои мысли»? — скопировав его тон, переспросила я.
— Никак, цветочек. Слишком громкие мысли я все равно буду слышать, даже не прилагая к этому усилий. А пока, — меня отпустили на землю и настойчиво кивнули в сторону. Оказывается, мы уже добрались до оккупированной шатрами территории. — Тебе нужно переодеться. Штаны и рубашку тебе приготовили. Дорога будет длиной, и я бы не сказал, что приятной.
«Всё-таки своровали», — вздохнула я.
Чтобы они не говорили, но судя по всему, из-за того наглого чёрного хвоста братья могли остаться без жены. Вот и решили действовать быстро.
Глава 3
Внутри шатёр ничем не отличался от того, в котором произошло моё пробуждение. Разве что сундуки отсутствовали. Вместо них на тёмной пушистой ткани, видимо исполняющей обязанности кровати, лежали мои новые вещи. И если к штанам с рубашкой я отнеслась более-менее благосклонно, не сказать, что все время пребывания в храме я носила исключительно платья, то предусмотрительность братьев относительно нижнего белья возмущала. Мне бы радоваться, потому что свои вещи за исключением грязного традиционного платья отсутствуют. Но нет. Тонкая ажурная тряпочка, на которой крепились две мягкие на ощупь чашечки и такие же ажурные, практически прозрачные трусики выбивали почву из-под ног.
Мало то, что я обязана выйти замуж за четырёх мужчин, родить им маленьких змеят, так меня ещё и одевать хотят как последнюю блудницу!
Первой мыслью было вылететь из шатра и одеть это так называемое белье нагаасуру на хвост. Потом прикинула, как это будет смотреться, и против воли улыбнулась. Ладно, будем считать, что они старались, тем более что штаны и рубашка из плотного хлопка, — тело не обтягивают, достоинства не подчёркивают и простора для фантазии не оставляют. Уж лучше так, чем совсем без белья. К тому же что-то мне подсказывает, что сестра ошиблась в своих выводах, или же мне достались нагаасуры не совсем стандартные, но «чего тянуть» прямо здесь и сейчас не случится. Ещё одной неожиданностью были высокие практически до колена кожаные сапоги. Каким образом братья подобрали размер одежды и обуви оставалось загадкой. Разве что решили купить именно меня намного раньше, чем я вышла на подмосток. Вспомнилось жадное, жаркое желание и моя решимость выйти из шатра немного дрогнула. Тряхнула головой, понимая, что оттягивать нет смысла, а вот разжиться новой информацией жизненно необходимо.
Кэйташи встретил моё появление мягкой улыбкой, прошёлся взглядом по фигуре и остался более чем доволен. Видимо всё-таки ожидал истеричного вопля от невинной жрицы, а не молчаливого повиновения. Судя по тому, что улыбка на несколько секунд стала шире — так оно и есть.
— А где… — я запнулась, но имена так и не вспыли в моей голове, — остальные?
Что ж, никто и не говорил, что будет легко. Пусть радуются, что я хотя бы запомнила, как они выглядят, и ни с кем другим не перепутаю. Интересно, от кого мы всё-таки бежим?
— На территории ничейных земель абсолютно безопасно. Братья будут ждать нас на границе. Должны были уже все подготовить. Идём? — не захотел нагаасур облегчать мне задачу, повторяя имена.
Посмотрела на протянутую руку и решила, что пешком ходить, пока не разучилась. Пусть у меня нет такого длинного светло-золотистого хвоста, но ноги тоже кое-что умеют.
— Конечно умеют, цветочек, — нагло вклинился в мои мысли нагаасур. — Но хотелось бы уйти побыстрее. До того, как закончатся сегодняшние торги, и кто-нибудь особо резвый поспешит передать новости в столицу. — Попыталась возразить, но была бережно подхвачена на руки и прижата к груди. Вдобавок меня ещё и с мысли сбили неожиданным вопросом: — На лошадях когда-нибудь каталась?
— Н-нет, — голос чуть дрогнул, выдавая волнение.
Я не то, что не каталась, я их боюсь. Особенно после того, как в далёком прошлом, будучи слишком маленькой, чтобы приглянуться верховному жрецу, и слишком вертлявой, чтобы помогать по дому матушке, чуть не получила подковой по лбу, всего лишь гуляя по улице.
— Значит, поедем вместе, пока не освоишься. Тем более это не совсем лошадь.
Ответ насторожил. Мне вообще все происходящее крайне не нравилось. И раз уж меня с рук отпускать не думают, то стоит хотя бы разжиться информацией о моем будущем и тех, кто выбрал меня для женитьбы. И начать я решила с простого.
— А хвост на лошади мешать не будет?
Ну мало ли… Вдруг нагаасуры, чтобы не упасть обматывают хвост вокруг тела лошади? Всё-таки это не ноги.
Грудь Кэйташи затряслась от беззвучного смеха. Мы даже остановились, а потом… Этот нелюдь наклонился к моему лицу, осторожно убрал упавшую на лицо прядь волос, — к слову расчёску мне предложить забыли и вряд ли я сейчас радую свет внеземной красотой, — чуть насмешливо отозвался:
— Увидишь, цветочек. Спрашивай, что тебя интересует в первую очередь, чтобы потом не возмущалась о неприкосновенности своих мыслей.
Уступка порадовала, и я за неё тут же зацепилась.
— Что произошло на торгах? Почему твоему брату не хотели меня отдавать? Почему он не согласился стать мужем нагаасурии? Я думала для вас это великая радость. И как вы всё-таки меня купили?
— У Акайо очень древняя история рода. В летописях, оставленных от его отца семейное древо берет своё начало ещё с тех пор, когда выбор спутницы жизни не стоял так остро. Правящих семей и кланов тогда не было, только так называемые «дома». У нас до сих пор существует такое название, как «дом теней».
«Другое название правящей семьи», — сделала себе пометку.
— Каждый такой «дом» имел собственные техники и разработки, которыми не хотел делиться с другими. К тому же Акайо является единственным владельцем сети горных шахт, занимающихся добычей очень редкого металла, блокирующего магию. Некоторые старые разработки были усовершенствованы за последние века. И передавать все, что имеет в чужую, по сути, семью только потому, что его выбрали, Акайо не захотел. Нас растили с мыслью, что мы вчетвером единое целое, которое делить нельзя ни в коем случае. Отцам, дедам, прадедам и так далее с женитьбой везло. Они успевали до того, как вступят в полное владение наследством. Акайо же не успел совсем немного.
То есть если бы моего старшего будущего мужа женила на себе какая-нибудь нагаасурия до того, как тот получит наследство, то муж ей достался бы из серии «обыкновенный».
«Цени, Маргарита», — я невесело усмехнулась, — «тебе достался лакомый кусочек, который обязательно постараются прибрать к рукам».
Если прибавить к этому то, что и меня могут прибрать к рукам до рождения ребёнка, становиться совсем не радостно.
— Нет, цветочек, — Кэйташи остановился, опустил меня на землю, развернув лицом к себе, и покачал головой. — Это нам досталось хрупкое сокровище, которое мы будем ценить.
Пропустила откровенную лесть мимо ушей и настойчиво вопросила:
— То есть он отказался от нагаасурии?
— Не совсем. Мы не имеем права отказать женщине своей расы. Как и не имеем права не подчиниться решению главы клана. Так что пока она решала, как провести свадьбу в двенадцатый раз, чтобы не повторяться, Акайо решал, как именно ему сбежать с наименьшими потерями.
— Значит, купили вы меня на законных основаниях, — сделала вывод на основе его слов, хотя уверенности не было.
И правильно.
— Не совсем, — улыбнулся нагаасур. — Но если понадобиться, то Акайо передаст право главы кому-нибудь из нас и вот тогда… — он хитро прищурился.
И не подкопаешься.
Впрочем, если их женщины воспитаны на всеобщем обожании от рождения, им преклоняются, отдают все что имеют в собственность клана нагаасурии, то не удивительно, что есть такие мужчины, которые способны вертеться ужом на сковородке, лишь бы не лишать себя удовольствия. Иметь жену-человека более выгодно, если есть что за спиной, способное прокормить в голодной год.
— Ты только не пугайся, цветочек, — тихо проговорил Кэйташи, поворачивая меня к себе спиной, чем сильно удивил.