Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 69



Я рассматриваю наручКОМы. Это причудливые, более продвинутые, чем те, которые были у меня раньше. Представитель Белл сказал, что все лаборатории помечены кнопочными замками, что Джек подтвердил, находясь в лабораториях. Чтобы войти, мы должны провести наручКОМом по замку, а затем коснуться сканера отпечатком пальца. В любой момент план может провалиться: кто−то может заметить отпечатки пальцев или браслеты могут неисправны. Мы уже будем выглядеть достаточно подозрительно, когда двое подростков войдут в лабораторию в полуночной темноте.

И все же я надеюсь, что это сработает. Представитель Белл мог доложить о нас… или даже обо мне. Но он этого не сделал. Он считает, что это сработает.

− Мы пойдем туда сегодня вечером, − говорит Джек. − Чем скорее доберемся до лабораторий, тем лучше.

Часть меня хочет подождать, все распланировать, притормозить. Но он прав. Мы должны войти сейчас, пока есть возможность.

Джек смотрит на меня. − Тебе действительно нужны Грезы? − спрашивает он. − Это выглядит как… это смехотворный риск, просто подключить тебя к машине грез. Было бы гораздо быстрее и безопаснее просто войти, найти в лабораториях все, что сможем, и уйти.

Я прикусываю губу. Дело не только в этом. Впервые за долгое время я чувствую, что поступаю правильно. Я думаю, это интуиция, но у меня никогда не было такого сильного чувства. Это похоже на то, что я чувствовала, когда следовала за папой в программе, которая и привела меня к Джеку. И… он привел меня туда, где я должна была быть.

− Во всех моих прошлых грезах я видела папу, − говорю я. − И в галлюцинациях тоже, − Джек сосредоточил все внимание на мне. Я думаю о последних грезах Представителя Белл, которые угрожали поглотить меня. − Он пытается мне что−то сказать.

− Элла… он мертв, −ненавижу, когда он так прямо говорит правду.

− Я забыла о тебе, не так ли? − рявкаю я на него. − А может быть, я также забыла еще что-то из того, что говорил мне папа?

Джек хмурится.

− «Элла, проснись». Я думала, он имел в виду, что я должна проснуться

от грез, но что, если папе нужно, чтобы я очнулась от идеаллистической жизни которой жила? Что, если я нужна ему, чтобы пробиться сквозь потерянные воспоминания?

− Я уверена… я знаю… если мне удастся еще раз поразмыслить, теперь, когда я узнала так много, я смогу понять, что ему нужно. Сонные пейзажи сбивают с толку; в голове человека есть над чем поразмыслить. Но теперь я знаю, на чем нужно сосредоточиться, − а пока Джек колеблется, я хватаю один из наручКОМов, присланных представителем, и защелкиваю на своем запястье. − Я пойду одна, если придется.

− Я тоже иду, − немедленно говорит Джек, хватая второй браслет.

− Честно говоря, для тебя это гораздо опаснее, − говорю я. − Если меня поймают, я хотя бы ценна. Они хотят использовать меня для чего−то. Но если тебя поймают…

ПМ способна заставить исчезнуть людей, которых она не любит.

− Ты права, − говорит Джек. − Думаю, в лабораториях есть еще кое-что. Работа твоего отца, очевидно, была важна для СC. Ты получишь то, что нужно тебе; а я собираюсь попытаться получить доступ к его файлам данных. Если мы сможем выяснить, чего хочет правительство, тогда у нас есть шанс помешать им.

− Сегодня вечером, − говорю я.

Джек кивает. − Сегодня вечером.

Джек достает нам униформу уборщиков. У него также есть пара лабораторных халатов, которые мы спрятали за пояс брюк и скрыли под огромными рабочими рубашками. Первая цель − проникнуть внутрь, не вызывая подозрений; вторая − смешаться с лаборантами, чтобы все выглядело так, будто мы принадлежим их кругу.



Вход в лабораторию находится в главной башне − там, где как раз находится рабочее место Янг. Мы поравнялись с группой охранников и отдали им на изучение наши удостоверения. Мы должны постучать наручами по сканеру, прежде чем поднимемся в лифт. Джек идет первым. Он как можно выше закатывает рукав. У меня перехватывает дыхание, пока сканер обрабатывает его информацию, но потом он пищит и мигает зеленым. Джек заходит в лифт.

Еще несколько человек проходят мимо, затем к сканеру подхожу я. Я постукиваю по нему браслетом и поднимаю глаза как раз в тот момент, когда закрываются двери лифта Джека. Он открывает рот − но не может ничего сказать. Он не может привлекать к себе внимание. Лифт спускается, забирая у меня Джека.

− Ступай, − говорит один из рабочих позади меня после того, как индикатор сканера вспыхивает зеленым. Я протискиваюсь к двери и бросаюсь в очередь. Еще двенадцать человек заглядывают внутрь и заходят в лифт до того, как закрываются двери. Это мучительно долго. Джек не может просто ждать меня внизу. Возможно, он уже в лаборатории.

Если только его уже не поймали.

Лифт дергается и начинает спускаться. Кнопок нет − этот подъемник специфичен для лабораторий и работает автоматически. Лифт дергается и начинает спускаться. У меня закладывает уши, и я начинаю считать секунды, которые понадобятся для спуска. Десять секунд… пятнадцать… двадцать… тридцать… проходит целая минута, а мы все падаем. Насколько глубоко под землей находятся лаборатории?

Достаточно далеко, чтобы произошел мощный взрыв, убивший моего отца и еще четырех людей, и не нарушить ежедневную работу триумфальных башен.

Но лифт не мог спуститься так далеко − новая Венеция построена на мосту. Лифту некуда идти. И тут я понимаю, где на самом деле находятся лаборатории. Этот лифт должен пройти через одну из колонн, поддерживающих мост. Мы не просто под башнями триумфа − мы под новой Венецией. Мы под водой. Эта лаборатория была построена так глубоко под землей, что находится под водами Средиземного моря.

Двери с тихим свистом открываются, и рабочие передо мной гуськом выходят из лифта. Охранник стоит у дверей, изучая каждый значок. Я смотрю вниз, чтобы удостовериться, что мой значок виден, и стараюсь не встречаться с ним взглядом и не привлекать к себе внимания.

Гигантские стальные двери возвышаются напротив лифтов. Каждый должен войти по одному, после сканирования наручКОМа и сканера отпечатков пальцев. Я засовываю руку в карман, нащупываю на пальцах отпечатки пальцев и пытаюсь стать невидимой в толпе рабочих, надеясь и молясь, чтобы охранник меня не заметил.

Один за другим рабочие нажимают на сканер и прижимают палец к сенсорной панели. Двери пищат, человек входит, следующий идет вперед, стучит и прикасается.

Охранник перемещается позади меня, наклонив голову, прислушиваясь к наушнику в левом ухе. Его глаза сканируют оставшихся рабочих передо мной. Я бреду вперед. Охранник смотрит на меня. Человек передо мной проходит через гигантские стальные двери. Взгляд охранника усиливается, и он делает шаг вперед.

Нажатие−касание. Я двигаюсь быстро. Двери распахиваются, и я вхожу.

Глава 56

Я моргаю, оказавшись в ослепительно белой лаборатории. Яркий свет дневных ламп освещает широкий коридор с матовыми стеклянными дверями по обе стороны.

Джека нигде не видно.

Я полагалась на него и его знания о лаборатории − и мы оба надеялись, что лаборатория не слишком изменилась с тех пор, как он ее покинул. Конечно, я запомнила карту, но находясь здесь без Джека, я чувствую себя странно. Я делаю несколько неуверенных шагов вперед, и один из рабочих смотрит на меня. Я не могу колебаться. Если я буду выглядеть чужой, они поймут, что мне здесь не место. Я должна двигаться вперед. Я должна притвориться, что знаю, куда иду.

Я решительно шагаю вперед. Мои глаза бегают по сторонам − у каждой двери есть маленькие черно−золотые таблички. На некоторых обозначены имена − Доктор Адамс, Доктор Мартин, доктор Эшби. Большинство из них помечены типом исследования, которое происходит за дверью. Биологическое оружие. Производство вирусов. Солнечная энергия. Солнечное оружие.

Дверь за моей спиной распахивается, и я удивленно оборачиваюсь, когда чья−то рука хватает меня и тащит в лабораторию. Я открываю рот, у меня перехватывает дыхание, и чья−то рука зажимает мне лицо.