Страница 8 из 140
Ребурн вскинул голову.
- Вы говорите о Солисском торке?
- А почему бы нет?
Мастер выдвинул ящик в торце стола, вытащил продолговатый ларец из полированного ясеня и подтолкнул его к Ребурну. Бросив на старика косой, почти недоверчивый взгляд, блондин открыл защелку на передней части коробки и осторожно поднял крышку. Внутри на алом шелке покоилась тяжелая гривна из метеоритного железа, выполненная в пиктском стиле. Светлые глаза Ребурна расширились от благоговения.
- Впечатляет, не так ли? - прошептал Мастер. - Друиды были великими искусниками. Стихийные силы, которыми насыщен торк, столь же могущественны, как любое из заклинаний, придуманных Майклом Скоттом. Разве я не настаивал с самого начала на том, что нам следует вновь пробудить его дремлющую энергию, использовав ее в наших целях?
- Настаивали, - подтвердил Ребурн, - но по прошествии стольких веков... риск...
- Вполне укладывается в приемлемые границы, - сказал Мастер. - Ты ошибаешься, думая, что торком давно не пользовались. Как бы я мог поручиться за его могущество, если бы лично не испытал его?
- Инцидент в Балморале? Так я и думал. Кто же был субъектом?
- Не имеет значения, - равнодушно отмахнулся Мастер. - Мелкая сошка с неподобающими его положению запросами. Однако в следующий раз нам понадобится кто-то более значительный. Надеюсь, ты нашел мне такого.
К Ребурну вернулось самообладание.
- Разве я когда-нибудь разочаровывал вас? - спросил он, потянувшись за папкой.
Под тяжелым взглядом Верховного Мастера Ребурн открыл папку и извлек на свет черно-белую фотографию. Старик мельком глянул на нее, перевернул и прочитал напечатанное на обороте, потом снова, уже внимательнее посмотрел на фотографию и вставил ее в открытую крышку ларца, где хранился торк.
- Великолепно, - прошептал он. - Весьма подходящий выбор. Помощь нужна?
- Не помешала бы, - кивнул Ребурн. - Мои люди готовы сыграть свои роли, когда придет время, но усилий потребуется немало. Если бы я мог рассчитывать на дополнительную поддержку...
Морщинистые губы Верховного Мастера сложились в холодную улыбку.
- Конечно. Возьми шестерых по своему выбору.
Глава 3
Дом священника прихода святого Павла Шотландской Епископальной Церкви в Кинроссе, нелепый викторианский коттедж, располагался по соседству с церковью, в стороне от улицы среди пышных розовых кустов. Когда Адам осторожно завел свой темно-синий "рейнджровер" на покрытую гравием дорожку, объехав розовый трехколесный велосипед, Перегрин бросил унылый взгляд на небо, такое ясное во время утренней прогулки, а теперь затянутое облаками.
- Что может сравниться в непостоянстве с шотландской погодой? - сказал он. - Хорошо, что мы выехали пораньше. Нам повезет, если еще до ленча не начнет лить как из ведра.
Едва Адам заглушил двигатель, из-за выкрашенной желтой краской двери появилась энергичная, прямая фигура в плаще спортивного покроя, надетом поверх одеяния священнослужителя, и с маленьким портфелем в руке. Священник весело помахал им свободной рукой и сошел с крыльца.
- Еще раз доброе утро, Адам! Очень рад, что вы смогли приехать. А это, значит, и есть мистер Ловэт?
- Он самый. Перегрин, позвольте представить вас отцу Кристоферу Хьюстону, моему давнему другу.
Перегрин пожал руку новому знакомому. Кристофер Хьюстон был худощавым и гибким, с большим добродушным ртом и копной густых каштановых волос, из-за которых он казался растрепанным, как школьник, только что вернувшийся с площадки для игр. Даже в черном костюме священника он выглядел легкомысленным, однако карие глаза над прямым длинным носом проницательно смотрели на собеседника.
Перегрин, стараясь придать себе серьезный вид, сказал:
- Счастлив познакомиться, сэр.
- Нет, "сэр" у нас Адам, а я - просто Кристофер, - дружелюбно отозвался священник.
- Муж хочет сказать, что незачем быть таким официальным, - донесся из-за плеча Кристофера веселый женский голос. - Тот факт, что он носит воротничок, не дает никаких оснований разводить церемонии - тем более, если вы приехали в компании Адама.
Несколько захваченный врасплох, Перегрин повернулся - и встретился взглядом с чудесными серо-голубыми глазами. Лицо, осиянное этими глазами, было скорее привлекательным, чем хорошеньким: с широким гладким лбом и довольно решительным подбородком. С женщиной были две маленькие девочки, старшая лет пяти, а вторая - около двух. Все три были одеты для прогулки.
- Моя жена Виктория и дочери Эшли и Александра, - объяснил Кристофер. Викки, ты решила познакомиться прямо сейчас?
- Да. - Она улыбнулась, и на щеках показались очаровательные ямочки. Добро пожаловать в "Розмаунт", Перегрин. Я давняя ваша поклонница... хотя не представляла, что вы столь молоды. Чтобы рисовать так, надо быть лет на двадцать старше!
Адам фыркнул, взял покрасневшего Перегрина под руку и потихоньку увел его к машине, бросив приглашающий взгляд на Кристофера.
- У него старая душа, Виктория, - сказал он мимоходом,.- но вам придется подождать нашего возвращения, чтобы обсудить это. Кроме того, судя по вашему и девочек виду, вы тоже собирались уходить.
Виктория бросила нежный взгляд на дочерей. Девочки с любопытством таращились на Перегрина. Дружелюбная невинность их внимания рассеяла напускную серьезность молодого человека. Разом почувствовав себя дома, он улыбнулся им и был вознагражден застенчивыми ответными улыбками.
- Мы только заглянем к маме, - сказала Виктория, - если девочки тотчас же перестанут кокетничать с Перегрином... Вы ведь вернетесь к ленчу, не так ли? - Кристофер кивнул. - Замечательно. Значит, мы еще увидимся. Идемте, девочки. Бабушка ждала нас к десяти, мы уже опоздали.
- Мы тоже опоздаем, если не поторопимся, - сказал Кристофер.
- Ждем только вас, - рассмеялся Адам. - Давайте, приятель, садитесь в машину.
Перегрин решил, что Хьюстоны ему нравятся. Он пересел на заднее сиденье и, взяв у Кристофера портфель, поставил на пол рядом со своим этюдником. Пока все пристегивались и Адам с Кристофером обсуждали, какой маршрут лучше выбрать, у Перегрина мелькнула мысль, что Хьюстоны ему, пожалуй, интереснее того, что может ждать в Эдинбурге.