Страница 22 из 63
К сожалению, заниматься целыми днями в лаборатории не получалось. За это время трижды герцог устраивал мне обучение танцам. Управляющий-зомби играл на лютне (или на чем-то очень похожем, не разбираюсь я в музыкальных инструментах). Герцог выступал моим партнером. Танцев существовало по рассказам герцога множество, но абсолютно точно необходимо было знать три из них, собственно, поэтому и выделил мужчина только три занятия. На первом мы изучали вальс. Так как я посещала в своем мире занятия различными танцами, пусть и не долго, и непрофессионально, но кое-что могла. А вальс так вообще к выпускному из детского дома заставили выучить. Поэтому тут проблем не возникло, отличий в движениях танцев разных миров, как ни странно, не было.
На втором уроке шел танец очень похожий танго. Тут он назывался Пертубатио. И как впоследствии оказалось, не особо он и обязательный, но Мор решил, что нам с ним необходимо его станцевать. Тут я оторвалась… Танго я всегда любила. И хоть в этом мире его танцевали на большем расстоянии от партнера, чем в моем прошлом, да и движения несколько отличались, я решила с мужчиной танцевать по-нашему: близко и страстно. Надо ж выполнять свой план по соблазнению. У герцога чернел взгляд почти при каждом моем па, хотя и поправлял он меня постоянно. Но мне видимо были простительны некоторые "ошибки". Ведь я старательно на всех занятиях изображала, что танцев никаких не знаю, но очень быстро учусь. Вообще я сильно удивилась: как герцог рассчитывал, что совсем незнающий человек может научиться этим сложным танцам за один урок? Когда спросила, он сказал, что чтобы хорошо танцевать, много не надо: только общее представление и хороший партнер, который поведет за собой. Это видимо он себя имел виду в роли хорошего партнера, хотя надо сказать, что не сильно он себе льстил.
С третьим танцем "Каере" возникли проблемы. Он был абсолютно мне не знаком. Да и не совсем это танец. Некое шествие из постоянных реверансов, поклонов и кивков со сменой партнеров. Им открывали любое более-менее значимое мероприятие. Однако некромант обрадовал, сказав, что заучивать последовательность не надо. Так как в разных местах движения могут немного отличаться, в зависимости от местных традиций и знатности окружающих. Поэтому первой парой в нем шли специально обученные танцор с партнершей, которые показывали движения, а за ними надо было просто смотреть и повторять.
Кроме танцев, мне было еще, чем заняться: на следующий день после разговора о поездке Мор лично показал лошадь, на которой я отправлюсь. Эта была смирная кобылка. Поданное мною ей яблоко, растопило ее большое лошадиное сердце, и мы сразу подружились. По крайней мере, мне так показалось, ведь проблем она мне ни разу не доставила, демонстрируя свой кроткий нрав. С этого момента я взяла себе за ежедневный утренний ритуал короткую конную прогулку, с целью развить свои небольшие навыки верховой езды и немного свыкнуться с лошадью.
В таких приятных хлопотах и пролетело отпущенное на сборы время. И вот настал день отъезда. Все сумки были упакованы и тщательно перепроверены на забытые или наоборот не нужные предметы.
Глава 5
Выезжали ранним утром, сразу после рассвета живописной группой из некроманта, меня и десятка НЕживых стражников — это были лучшие воины и при жизни, личная охрана, которая согласилась добровольно служить и после смерти. Они были полностью разумны, и их поведение почти не отличалось от поведения нормальных живых людей. В них можно было признать зомби только по бледной коже и мутным глазам. Создавалось ощущение, что их воскресили сразу после смерти. Присутствовали они, так как "по статусу положено" и "чтоб руки свои не марать, если встретим разбойников" (со слов герцога). Речь шла о гипотетических разбойниках, которых на территории герцогства вообще не было уже давно, как я читала в книгах по истории.
С нами также ехала лошадь с поклажей: запасов сухого пайка и воды. Хоть проблем с этим не должно случиться в пути, но Мор объяснил, что мы будем проезжать иногда безлюдные участки на день пути, и неизвестно удастся ли поохотиться, а вода должна быть всегда в большом количестве на всякий случай. Кроме того, лошадь везла и большую часть моих вещей, ведь мне пришлось взять с собой несколько сменных костюмов со съемной юбкой (забегая вперед скажу, что юбку я отстегнула почти сразу и надевала ее только перед въездом в населенные пункты, чтоб "не шокировать местное население" — как сказал Морулус) и аж пять штук платьев. Это не считая платьев для приемов, которые остались в замке. Их некромант обещал доставить в нужное место порталом, ведь они были очень объемными и компактно сложить их, не испортив, не представлялось возможным. А таких надо было минимум два, ведь в одном и том же появиться — моветон, даже в разных городах. Я удивилась, почему герцог поехал на лошадях, а не перемещался порталами между населенными пунктами, на что мне был дан ответ: "Во-первых, на столько порталов энергии не напасешься, а во-вторых, необходимо посмотреть не только на людей, но и на землю. Вдруг в лесу волки развелись в большом количестве? Или нечисть завелась? Или порча, проклятье какое? Мои земли хорошо защищены от внешних воздействий, но в жизни все случается. Нельзя проглядеть вред, пока он мал, потом справиться с ним труднее будет".
Первые два дня мы почти не задерживались в деревнях, так как они были близко к замку, и их жители в сложных случаях обращались именно туда, как за магической помощью, так и с просьбой рассудить конфликт, если сами справится не могли. Тут Мор буквально на час заходил к старосте потолковать, а я слонялась, рассматривая местную флору, фауну и жителей, естественно под охраной "бравых рыцарей". Встречали нас везде радостно и гостеприимно, изредка с любопытством косясь на сопровождающие нас умертвия. Когда я спросила одну из жительниц, не боятся ли они зомби, она сказала: "А что их боятся? Иные живые страшней. А эти смирные. И помогают всегда".
На ночлег оставались также в поселениях, в доме старосты, где нам неизменно предлагали баню и сытный ужин. НЕживые размещались на улице вокруг здания, чутко хранив сон хозяина.
И только на третий день ближе к вечеру мы прибыли в достаточно большое поселение, в котором, как сказал Морулус, мы проведем несколько дней, ведь здесь как раз сейчас проходит ярмарка.
Не успели подъехать к трактиру, как к нам навстречу сразу выбежал мальчик растрепанного вида. "Мест нет!" — пропищал он совсем еще детским голоском. Но рассмотрев нашу компанию поближе, сглотнул, заволновался и затараторил: "Господин! Проходите быстрее! Я немедленно сообщу хозяину, что Вы прибыли", — в одно мгновенье мальчик забежал в тяжелую деревянную дверь трактира.
— Что-то я не понял. У нас даже лошадей не возьмут? — начал злится герцог, — распустились тут, похоже. Не так меня встречать должны.
Не успел Морулус закончить свой гневный монолог, как уже из-за знакомой двери вылетел тот же паренек, а за ним чуть медленнее вывалился здоровый бородатый мужик.
Последний махал руками и явно ругался на первого, который моментально подскочил к некроманту, чтобы забрать лошадь. Вокруг нас возникла суета из этих двух человек.
— Ваша Светлость! Рад приветствовать Вас! Я — Консо! — бородач явно нервничал, на меня пока никто не обратил внимание, — что прикажите?
— Помню тебя. Ужин в комнаты. Нужны две. И горячую ванную, — темный маг все еще был чем-то недоволен.
— Две?! — в глазах трактирщика промелькнул страх, — Господин! Не губите! Нет свободных комнат! Поужинайте пока внизу в общем зале! Я для Вас сейчас всех оттуда разгоню! И комнаты любой постоялец Вам уступить будет рад! Полчаса и у Вас все будет!
— Не надо никого разгонять. Мы поужинаем у тебя и оставим лошадей, а комнаты предоставит староста, — было видно, что мужчина еле сдерживает злость, — и когда у моей спутницы заберут лошадь? Женщина целый день в седле! А Вы не додумались ей даже помочь!