Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 80

И тут рассмеялся король — зло, с превосходством.

— Да-а! Великий Магистр не при чем — это правда! Знатную змею он пригрел в своей Академии и в своей постели! Знаете, Морнгейм, — сказал он, — я бы подумал, что эту операцию выдумал ваш хитроумный ректор. Очень удобно — выпустить вас, глупую и молодую, оставив свои руки незапятнанными! Но нет! Я слишком хорошо знаю, как он хотел вернуть эту свою родственницу… принцессу в хрустальном гробу из сказки! Да, Эдиан, это совершили вы. Предали своего короля и свое государство. Эта сила должна была быть нашей! Слышите — нашей! Она должна была принадлежать Эрбину, а не всем! Что ж… Взять ее! — он небрежно махнул в сторону Эдиан. — Вас ждет заключение, потом… мы решим вашу судьбу. Но не надейтесь на быструю смерть, Эдиан. Теперь, когда в мире много магии, а вы ведь так хорошо ее усваиваете, вы восстановитесь. И мы используем вас… Знаете, из великих магов получаются хорошие источники магии… Почти как те достопамятные жилы! Вы сможете принести больше пользы Эрбину, сидя на цепи… беспомощная и обездвиженная!

Эдиан содрогнулась.

Вот что он для нее приготовил! Участь пострашнее смерти, и верно. Эдиан читала, что, когда магические жилы ушли под землю, некоторые власть имущие брали в плен сильных магов, блокировали их силы особыми артефактами и держали в подземельях, выкачивая из них силу годами.

Двое магов из королевских гвардейцев двинулись в ее сторону. Эдиан ощутила головокружение, ее все еще шатало. Хотелось обессиленно осесть на землю, и будь что будет.

Но… нет. Она не станет дойной коровой. Она дорого продаст свою жизнь.

У нее больше нет магии. Но все еще есть верный меч — тот самый, с которым она проходила экзамен и сражалась с Гербертом.

Она достала его и встала в боевую позицию.

Жаль только, что ей вряд ли дадут умереть, подумала она. Но стоит попробовать.

Маги переглянулись с усмешкой.

И в этот момент что-то изменилось. Плечом Эдиан вдруг ощутила тепло. Знакомое присутствие справа от себя. Большая рука легла ей на локоть.

— Эдиан, убери меч, — спокойно произнес Герберт. — Не стоит оказывать сопротивление людям его величества. Это противозаконно. Воля самодержца — закон для нас.

Он почтительно поклонился королю, но Эдиан краем глаза заметила, что его губы скривились в усмешке. Она изумленно уставилась на него, но медленно убрала меч. Где-то немного… она почувствовала облегчение.

Ей бы гнать его отсюда, умолять не ставить себя под удар. Но, привыкшая, что Герберт решает ее проблемы, она вдруг почувствовала надежду, что это случится и сейчас.

— Что вы говорите, Великий Магистр!? — крикнул ему король. — Какой закон после того, что она совершила! Вы еще не поняли, что это за змея?! Отойдите от преступницы, Великий Магистр. Ваше имя пока не запятнано ничем, кроме того, что вы ошиблись с ученицей!

— Нарушила закон?! — поднял брови Герберт, не сделав ни одного шага от Эдиан. А его губы сложились в издевательскую усмешку. — Не понимаю вас, ваше величество. Эдиан лишь исполнила ваш приказ, как могла. Вспомните, что вы приказали — остановить эпидемию в провинциях Марсо и Кент, активировав шар бесконечной силы. Вот, взгляните, у меня сохранилось ваше письменное распоряжение, — Герберт извлек из-за пазухи бумагу, свернутую трубочкой, и развернул ее в сторону короля. Потом повернул к себе и пробежал глазами. — Да, здесь именно так и сказано… — добавил Герберт.

Лицо короля изменилось. Он побледнел, а злость словно сползла с него. Осталась только растерянность.

— Эдиан выполнила ваше распоряжение в точности, — продолжил Герберт добивать короля. — Мы активировали шар, после чего она «остановила эпидемию» самым быстрым из возможных способов. Уверен — мы можем посмотреть на расстоянии — в провинциях уже идут «магические осадки», и больные выздоравливают…. Прикажите своим людям сделать это.

— В этом нет необходимости, — сжал зубы король. — Мы смотрели. Да, там уже выздоравливают мои подданные.





— В таком случае в чем виновата графиня Морнгейм? — вежливо переспросил Герберт.

— Проклятье! — не сдержался король. На мгновение отвернулся, потом поглядел на Герберта. — Великий Магистр, но ведь вы понимаете… она испортила мои планы! И ваши!

— Она могла не знать о них. У нее не было соответствующих распоряжений, — непринужденно пожал плечами Герберт. — Ваше величество, позвольте нам вернуться в Академию и приступить к исследованиям. Новая магия вызовет изменения, и мы должны знать, какие.

Несколько мгновений король молчал. В его глазах опять появилась злость.

Еще миг — и он воздел руку.

— Взять! Обоих! — крикнул он своим магам.

— Не щадить их жизни! — добавил король.

Маги короля словно замялись ненадолго. Потом кольцо медленно начало сужаться, в их руках появились магические боевые атрибуты: молнии, огненные шары, четверо собрались кружком и готовили сверкающую серебром сеть.

Эдиан испуганно взглянула на Герберта. Она ведь даже не может ему сейчас помочь! У нее едва хватает сил стоять на ногах, а магии в ней ни на грош!

— Все будет хорошо… насколько возможно, — улыбнулся ей… ее непобедимый черный ректор. На мгновение коснулся ладонью ее щеки. — Верь мне. И… я тебя прощаю. И тоже люблю тебя.

А в следующий момент все закрутилось. Но не так, как Эдиан думала.

Одним движением Герберт задвинул ее себе за спину, воздел руки, и у него над головой закрутился черный с серебряными всполохами смерч.

Такой смерч — один из приемов высшей стратегической магии, которой владеют очень немногие. Военачальник, стоя на возвышенности, создает его и пускает по рядам противника. Разящие искры магии смертельным ударом проходят по вражеским толпам, пока обычные боевые маги атакуют с флангов.

— Стойте все! — крикнул Герберт, его голос, усиленный магией, разнесся над поляной, прогремел над горами, эхом прошел в долинах вокруг…

Он был прекрасен в тот момент. Высокий, могущественный, одновременно отчаянный и уверенный. У Эдиан замерло сердце от восхищения. Даже она еще не видела его таким.

Маги остановились. Лицо короля перекосило от ярости, но в следующий миг он побледнел.

— Послушайте, ваше величество, — сказал Герберт, продолжая усиливать голос и держать готовый к использованию «вихрь смерти». — Неужели вы убьете без суда и следствия двух магов, которые всего лишь в точности выполнили ваш приказ?! А ведь живым я не дамся. Знаете, сколько ваших людей полягут от одного этого смерча? Если нет — спросите у ваших магов. Они знают. В конечном счете… вы, разумеется, доберетесь до меня и убьете. Но… думаете, все вокруг одобрят ваш поступок? Посмотрите в лица ваших людей! Они все — все до одного — учились в Академии! Гай, я помню тебя хорошо, — Герберт взглянул на одного из магов в передних рядах. В лице того и так сквозило сомнение, а от слов ректора он и вовсе опустил руки, явно не желая исполнять повеление короля. — И вас, магистр Оуэн, помню вашу диссертацию по прикладной магии света… Ваше величество, сейчас они исполнят ваш приказ, как велит долг. Может быть, не все — но послушаются вас. Но что потом? Слухи о том, что вы сделали, пойдут по всей стране. Слухи, как вы приказали убить невиновных, а заодно пустили на убой многих своих верных гвардейцев — ведь я не буду щадить тех, кто поднимет на нас руку! Узнают в Академии. Помните, где больше всего сильных и талантливых магов у нас в стране? Не при дворе и не в армии. Больше всего их в Академии. Мы государство в государстве, вы знаете это. И что будет, когда мои люди увидят это? А, поверьте, мои доверенные магистры, сейчас наблюдают за вами так же, как вы наблюдали за нами с графиней! Я распорядился об этом. Они поднимут Академию, поднимут армию… ведь магические войска скорее пойдут за своими учителями из Академии, чем за монархом, который карает высших лиц Академии несправедливо! Будет революция… слышали такое слово, ваше величество? Уверены, что хотите бросить в воду этот камешек, чтобы просто отомстить юной девушке, которая шла за своими идеалами и делала так, как считает нужным! Найдите другое решение — то, которое устроит всех. Лучше войти в историю как справедливый и милосердный монарх, чем как монарх, устроивший кровавую бойню и в итоге… потерявший трон.