Страница 7 из 11
Понятно, Лури решила, что Дин еще сбежит, поэтому лучше сначала привязать его к себе, а потом уже надавить сильнее. Что ж, ей виднее, это её жизнь. Да и его величество — не кисейная барышня, чтобы падать в обморок от выходок Лукреции. Потерпит, другого выбора у него нет.
— Я думаю, ты права, — сказала сестре. — Соглашайся, становись королевой Целиции — и постарайся, чтобы Фердинанд не пожалел о втором браке так, как жалеет о первом.
Лури скривилась. Видимо, ей не понравилось упоминание о королеве Изабелле, но за спиной у Дина уже есть один несчастливый брак, и мне не хотелось, чтобы и второй окончательно его разочаровал.
ГЛАВА 5
Часы тикали. Время близилось к десяти вечера, а Энджел так и не появился. Мы с Реем сидели рядышком на скамейке у главной аллеи, как примерные родители, ждущие непутевое чадо. О том, что чадо получит так, что забудет, как его зовут, говорил взгляд ректора Мышонка. Рей смотрел на дорогу с таким остервенением, что я бы на месте плит, которыми она была выложена, воспламенилась.
— И где его носит? — прорычал Рей.
— Успокойся, — попыталась угомонить жениха. — Разве ты не был юн и влюблен?
— Я и сейчас еще не стар. И влюблен, но нахожусь здесь, а не потерялся где-то в столице.
— Потому что твоя возлюбленная тоже здесь, — напомнила я. — А живи она за пределами университета Гарроуз, тебя было бы не сыскать днем с огнем.
— Вряд ли.
Я вздохнула. Рей всегда слишком беспокоился о судьбе брата. Но я тоже начинала нервничать. Где же Энджел? Пробило десять.
— Все, еду его искать! — подскочил ректор. — С ним точно что-то случилось.
— Зачем сразу предполагать худшее? — попыталась остудить его пыл. — Может, он просто решил сделать тебя дядей.
— Дядей?
Вот зря я это сказала… Теперь Энджи не видать пропуска, как своих ушей. Ладно, придется мне и обелять его имя перед ректором.
— Я пошутила, — улыбнулась так мило, как только могла. — Все будет хорошо, Рей. Но ты прав, Энджи задерживается. Пора нам прогуляться.
Рей только этого и ждал — пять минут спустя передо мной стоял автомобиль, за рулем которого расположился ректор Денвер, и дверца была призывно распахнута.
— Куда едем? — спросила, присаживаясь рядом с ним.
— Для начала — домой, — ответил Рей и тронулся с места с такой скоростью, что у меня заложило уши. Ненавижу, когда он так делает! Хорошо хоть, час был зимний и поздний, на улицах Гарроуза было не так много людей, иначе Рей бы точно проредил их количество. Я вцепилась в сидение и молилась всем богам, чтобы до особняка лордов Мориц мы добрались живыми и здоровыми. А когда автомобиль все-таки остановился, не вышла из него, а почти что вывалилась.
— Все в порядке, Минни? — спросил Рей, помогая устоять на ногах.
— Да, милый. Идем.
И решила, что отберу у жениха ключи и поведу назад сама. Лишь редкие окна горели в огромном особняке. Судя по всему, Энджелом тут и не пахло, но надо было спросить. Рей открыл двери своим ключом, и мы вошли в огромный холл. Я не так часто бывала у Энджи дома, и с этим местом были связаны не самые лучшие воспоминания о сонном заклинании бывшей невесты Рея и бывшей жены Фердинанда, но сам дом мне нравился. Он был большим и уютным, но, увы, его стены видели не одну трагедию.
— Лорд Денвер. — В холл поспешно влетел управляющий. — Леди Дейлис.
— Здравствуйте, Николас, — кивнул Рей. — Мой брат не появлялся?
— Лорд Мориц приезжал сегодня днем переодеваться, — ответил Николас, но я знала, как легко он врет, поэтому решила взять дело в свои руки.
— А скажите-ка, Николас, не говорил ли вам лорд Мориц, — взглянула на него глаза в глаза, — что ложь мне может плохо кончиться?
Бедняга вздрогнул. Еще помнил, видимо, как я проникла в дом, обойдя защиту, и спасла Энджи от наемника.
— Ну, так как? — подтолкнула к правильному решению.
— Возвращался, — вздохнул Николас. — За дуэльным пистолетом отца.
— Что?
У Рея, казалось, сейчас волосы встанут дыбом, да и мне, если честно, стало не по себе. Каким-таким пистолетом? Зачем дуэль? Он же на свидание ехал. Нашел соперника в любви?
— Говорил я тебе, нельзя с него глаз спускать! — рявкнул Рей и кинулся к двери.
— Ты куда? — спросила я.
— Искать!
— А может, пожертвуешь каплями крови, и мы применим заклинание?
Мышонок вернулся. Правильное решение. Я приказала Николасу принести все необходимое, дождалась, пока мне вручат мелок, нарисовала символы, и Рей капнул на них своей кровью. На этот раз заклинание сработало! Над символами поплыла дымка, и мы увидели Энджела. Он сидел на скамье, судя по всему — в тюремной камере. Зато живой и здоровый.
— Убью! — пообещал Рей, убедившись, что никто не оставил его без брата.
— Выпорю, — добавила я и поспешила к выходу. — Думаю, давай начнем с главного управления.
— Давай, или я за себя не ручаюсь.
Да, Рей был фанатичным братом. Впрочем, Энджи сам в этом частично виноват. Он умеет находить скандалы на ровном месте. Вот и теперь, уверена, успел кого-то оскорбить и вызвать на дуэль. В то, что Энджи ни в чем не виноват, я не верила. Рей снова сел за руль. Я вцепилась в сидение и закрыла глаза.
— Эй, что случилось? — спросил ректор. — Тебе нехорошо?
— Когда ты водишь так, как сегодня — очень даже, — ответила, сцепив зубы. — Поехали!
Коварный Мышонок только улыбнулся уголками губ, и автомобиль запетлял по улицам столицы. Стоит признать, медленнее, чем до того. Иначе, боюсь, это Энджелу пришлось бы нас разыскивать и оплакивать. Главное управление сыска Гарроуза находилось неподалеку от королевского дворца. Видимо, чтобы всегда держать руку на пульсе жизни. Во всяком случае, уверена, Фердинанд никогда не переступал его порог, зато высшие чины могли в любое время попросить аудиенции у его величества. Именно туда и попытался прорваться Рей, но на входе дежурил седовласый полицейский. Он сидел на стуле и читал газету, даже не удостоив нас взглядом, но его скрещенные ноги преградили Рею путь.
— Уважаемый, — окликнул его Мышонок.
— Угум? — Нас окинули цепким взглядом — и, видимо, сочли неинтересными, потому что дежурный снова уткнулся носом в газету.
— Подскажите, не здесь ли находится лорд Энджел Мориц?
— А вы ему кто? — поинтересовался полицейский.
— Брат.
— Тогда вам стоит приехать утром. Начальство уже давно дома, спит и видит сны.
— Подождите. Так Энджи здесь?
— Я не имею права говорить.
— Тогда зачем мне ваше начальство? — Рей начинал злиться. Я заметила, что вокруг вдруг стало ощутимо прохладнее.
— Затем, что оно имеет право ответить на ваш вопрос.
— Послушайте, любезный, — мой возлюбленный сжал кулаки. — Я сейчас пойду не к вашему начальству, а сразу к королю Фердинанду. Или ему вы тоже посоветуете немного прогуляться?
— Смешно. — Страж порядка хохотнул и уткнулся носом в газету.
— Вообще-то речь идет о родственнике короля, — добавила я.
Рей не любил об этом упоминать, но тут как-то пришлось к слову, поэтому не сдержалась. Зато наш собеседник оставил в покое прессу и уставился на меня.
— И что теперь? То, что этот мальчуган — родственник его величества, еще не позволяет ему устраивать стрельбу в центре столицы.
— Значит, здесь! — Рей сделал свои выводы. — Идем, Аманда. Надеюсь, его величество еще не отдыхает. А вам удачного дежурства, любезный.
Дежурный позеленел. Видимо, понял, что мы не шутим — а ведь Рей действительно говорил серьезно, и я не сомневалась, что прямо из участка мы отправимся во дворец.
— А может, обойдемся без вмешательства его величества? — спросил тот.
— Но вы же сами сказали: дуэль, дело серьезное. Значит, надо, чтобы король лично разобрался, по какому праву его ближайший родственник…
И Рей сделал многозначительную паузу, а полицейский вытер испарину со лба.
— Хорошо, я пущу вас к мальчишке… То есть, лорду Морицу, — сказал он. — Только отпустить его не могу до утра, меня начальство загрызет.