Страница 13 из 25
Я честно терпела сколько могла, а затем не выдержав, прыснула в кулак, вздрогнув всем телом.
— Не спится? — спросила темнота голосом молодого мага.
— А вам? — мне удалось сдержать рвущийся наружу смех, и я закашлялась, решив, что это будет более уместным, чем хохот.
Дама, к моей радости, не проснулась, а вот мужчина тихо спросил:
— Куда направляетесь, сэр?
Я вовремя вспомнила о том, кем являюсь сейчас в глазах этого человека, который явно был по-своему положению выше безродного мальчишки, роль которого я играла. А значит, он вполне имел право обращаться ко мне первым, не представляясь. Стоило запомнить, что я больше не леди Оливия, а мальчик по имени Оливер, который направляется в город, чтобы поступить в учебное заведение на факультет некромантии.
— В столицу, — буркнула я, немного недовольная любопытством незнакомца. К тому же, мне казалось, он должен был услышать наш короткий диалог с возницей, если конечно, к тому времени не спал. Но, возможно, мужчина задал этот вопрос из простой вежливости.
— Значит, учиться, — проговорил мужчина.
У него оказался удивительно четкий и приятный голос с нотками бархата. Такими голосами можно укутать, словно бархатным одеялом. В них тепло и уютно. Обманчивое впечатление. Но голосу и его обладателю хотелось верить.
— Да. Надеюсь поступить, — отозвалась я, понимая, что не стоит сильно откровенничать. Хватит и того, что я разболтала всем про Академию, позабыв на радостях, что уже завтра меня станут искать. И что тот же возница, при удачном стечении обстоятельств, для моей родни, конечно, не для меня, может выболтать про мальчика, ехавшего в его экипаже от перекрестка вересковой пущи до города.
— У вас дар? — уточнил незнакомец.
«Значит, слышал меня, — догадалась я. — Иначе спросил бы, не еду ли я устраиваться подмастерьем или учеником к кому-то из мастеров».
— Надеюсь, сэр, — как можно почтительнее ответила я.
Карета снова попала в ухаб колесом. Нас всех подбросило, и я снова упала на своего собеседника. Мужчина поймал. Крепкие руки ухватили меня, удержав от падения. А вот храпевшая леди съехала на пол и тут же возмущенно крякнула.
— Свет, мадам? — почтительно проговорил маг и салон вновь озарился вспыхнувшим на ладони мужчины огоньком.
Леди сидела на полу между сидениями и гневно сверкала глазами на своих спутников. Ей помогли подняться и сесть на место, но благодарности никто не услышал.
— Свет погасите! — довольно резко буркнула она и миг снова погрузился в тишину и, на этот раз никто не заговорил со мной. Я постаралась уснуть. Закрыла глаза и облокотилась назад, чувствуя бедром и плечом присутствие мужчин. Вот только поспать не удалось. Буквально через час экипаж остановился, и неприятная леди покинула нас вместе со своим кожаным чемоданом и проснувшимся мужчиной, по всей видимости бывшим ее супругом или родственником. Так как она вполне нахально его растолкала и потребовала подать руку, когда покидала салон. Зато после их ухода можно было вздохнуть свободно. Места стало больше. Перевозчик не взял новых пассажиров, и я перебралась на место, где прежде сидела леди. Уже там, вдохнув с облегчением.
Мы продолжили свой путь. Я задремала, убаюканная качкой. Дорога дальше пошла относительно спокойная. Прижимая к груди сумку, я то проваливалась в сон, то выныривала из него, ошарашено вглядываясь в темноту и порой не понимая, где нахожусь. За окном мелькали деревья. Мы снова ехали по лесу, оставив вересковые пустоши позади. И в этой темноте, разбитой лишь фонарями, прикрепленными на крыше экипажа, было что-то неприятное. Да и сами места шли незнакомые. Так далеко мы с Алисой и сопровождением никогда не забирались от дома. Мои спутники спали. Крепко или нет, не знаю. Но теперь, к общей радости, полагаю, никто не храпел и в салоне царила почти полная тишина.
Я снова провалилась в беспокойную дрему. Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно сон был нарушен. Экипаж остановился неожиданно и резко. Вцепившись с сумку я с трудом удержалась на своем месте, едва не повторив полет леди пятой точкой на пол. Испуганно открыв глаза, заозиралась, когда слуха коснулся чей-то крик.
— Выходите, — голос принадлежал мужчине и раздавался снаружи. Мои спутники внутри салона зашевелились. На миг показалось, что я увидела, как у мага вспыхнули глаза. Но длилось это всего секунду и, возможно, было просто моим разыгравшимся воображением.
— Кто это? — прошептала я тихо.
— Э! Господа, что происходит… — голос кучера оборвался на половине фразы. Лошади заржали, кто-то тяжело то ли спрыгнул, то ли упал на землю, а крик повторился.
— Ну же, господа, выходите! — в голосе отчетливо прозвучала злая насмешка. — Или вы ждете, что мы лично придем за каждым из вас?
Я посмотрела в темноту, где сидели мои спутники. Маг и еще один незнакомый мужчина. Горло сжала рука липкого страха и я поняла, что удача, которую мне так отчаянно желала Алиса, кажется, решила показать мне свою филейную часть.
— Это грабители? — прошептала я.
— Как не вовремя, — из голоса мага исчезли бархатные нотки. Теперь в нем зазвучала сталь.
И я внезапно поняла, что не знаю, кого теперь опасаюсь больше. Этого незнакомца, или тех, кого еще не видела за пределами салона. Впрочем, незнакомец мне не угрожал. Только было что-то в его голосе, отчего коленки пошли в пляс, а в горле образовался ком.
Что-то, что сразу сказало мне — этот мужчина не прост. Ох, как не прост и я не завидую тем, кто встанет на его пути.
— Что нам делать? — спросил второй мужчина из темноты.
— Вы остаетесь здесь и лучше пригнитесь пониже, а я выйду и посмотрю, кому не спится по ночам, — проговорил маг и распахнув дверцу экипажа, вышел наружу, впуская в салон свежее дыхание ночи.
Глава 8
Любопытство, свойственное девицам моего возраста, пересилило страх и я, вместо того, чтобы спрятать голову меж колен, как советовал незнакомец, сползла попой на пол и прильнула ухом к дверце, которую маг захлопнул, едва ступив на землю. Сначала снаружи царила почти полная тишина. Звуки леса и треск магического огня в светильниках не в счет. А затем я услышала голоса и навострила уши, сама не понимая, зачем все это мне надо.
Я хотела учиться, а не встревать в разборки там, где помочь толком и не могу.
— Сэр! — произнес один из разбойников. — Вы были один в карете?
— Да что ты с ним разговариваешь. Давай, дуй в экипаж и вытряхни из него остальных пассажиров. Некогда нам беседы вести, — рявкнул кто-то сторонний.
— Господа, я бы советовал вам забраться на своих лошадей и ехать дальше, а нас отпустить с миром, — голос мага снова стал само обаяние. Я приоткрыла дверцу и тут же ощутила значительный пинок под ребра. Это ожил еще один пассажир. Он же и наклонился ко мне, вцепившись рукой в воротник моего камзола.
— Ты что, мальчишка? Не высовывайся.
— Но он там один! — заупрямилась я.
— Давай лучше убежим через вторую дверь, пока этот господин всех отвлекает, — мужчина выглянул в окно и никого не увидев, продолжил, — здесь пусто. Никто не следит за нами. Мы сможем ускользнуть в лес, а там…
Я не стала слушать его слова. Медленно перекинула через голову сумку и выглянула в приоткрытую дверь, пытаясь рассмотреть обстановку. И увидела часть мужчины, высокого, в темной простой одежде, подпоясанного кривым мечом.
— Господа, я предупреждаю в последний раз и то, только потому, что у меня сегодня благодушное настроение, — тем временем повторил маг.
— Да плевать нам, сэр, на ваше настроение. Эй, Билли, выковыривай из этой банки остальных! — рявкнул кто-то, кого я мысленно определила, как главаря грабителей. Судя по раздавшимся шагам, банда была немаленькая. Вот только до нас никто из них не дошел. Я услышала сдавленные крики, затем несколько раз тьму озарили яркие вспышки, вопль, полный боли зазвенел в ушах и я, решившись, толкнула дверцу, выпадая на землю неловким кулем. Шлепнулась, ударившись ладонями, но тут же приподнялась, оценивающе рассматривая дорогу и застывшего на ней мужчину.