Страница 8 из 65
Когда месса закончилась, Чар помог своей спутнице подняться, поклонился и ушел. А Кара медленно пошла к выходу, осторожно поглядывая по сторонам.
— Доброго вам дня, сеньорита, - поприветствовала ее незнакомая девушка. Выглядела он простовато, но несложно было догадаться, что это одна из главных сплетниц Грасса - было в ее лице что-то лукавое, эдакая сельская хитринка. Простое платье, но добротные, пожалуй, даже красивые туфли, кремовая мантилья и пейнета. Припомнив уроки отца, Кара пришла к выводу, что перед нею, возможно, дочь сапожника - об этом говорила ее обувь - с виду слишком добротная и красивая, в отличие от всего остального. Девушка явно жила неподалеку - ее платье и туфли оставались почти чистыми, меж тем на улице была грязь. Ну а о том, что она незамужняя, ясно говорили цвет мантильи и гребня. Кое-что о характере удалось понять, присмотревшись к лицу и манере говорить: ямочки на щеках и постоянная полуулыбка - смешливая, оценивающий взгляд, постоянно “шарит” по окрестностям и явно запоминает, кто, куда и зачем - любопытная, большой рот, широкий подбородок - явно слишком общительная и добродушная, но в сочетании с высоким лбом получается, что себе на уме. С такими обязательно следить за своим языком. Заняло это всего несколько мгновений.
— Здравствуйте, - ответила Кара, закончив оценивать собеседницу и тотчас приступив к мысленному повторению первого пришедшего в голову псалма.
— Вы вчера приехали, да?
— Да.
— Вы уж простите, что я так запросто к вам подошла, только нравы у нас тут сельские… Меня Летиция зовут, кстати.
— Кара.
— Очень приятно. Ой, как здорово, дождик закончился, - сказала она, выходя из храма. - Вы вчера, наверное, сильно замерзли.
— Очень. Еще и ветер был сильный, - выдавила из себя Кара. Обычно она от таких деревенских болтушек держалась как можно дальше. Сейчас же приходилось самой поддерживать беседу.
— А вы вместе с сеньором инквизитором приехали?
— Да, он сопровождает меня от самой Эйриссы. Я выехала со служанкой, но она в дороге заболела. А сеньор Себастьян тоже направляется в Прего, вот и предложил мне с ним поехать. Одной-то страшно.
— Вы смелая, не боитесь ездить с инквизитором, - заметила девушка.
— А что его бояться? Разбойники страшнее.
— И давно вы знакомы?.. Ой, простите, это не мое дело, просто я очень любопытная, - смутилась новая Карина знакомая.
Слово за слово, девушки разговорились. В какой-то момент Кара даже начала входить во вкус. Перемывать кости Чару оказалось увлекательно, правда, приходилось следить за языком, чтобы лишнего не сболтнуть. Обсудив во всех подробностях личность “сеньора инквизитора”, девушки постепенно перешли к последним новостям в Грассе. Здесь Летиция раскрылась во всей красе, полностью оправдав возложенные на “сельских сплетниц” надежды. Они немного погуляли по селу, а потом расстались, довольные друг другом. Кара поспешила обратно в гостиницу. Ей не терпелось поделиться с Чаром добытыми сведениями.
Внизу в зале сидели и пили мужчины. Явно местные, пришедшие сюда после мессы. Чара среди них не было. Подниматься наверх к нему Кара не стала - могли увидеть посторонние, а лишние сплетни были ни к чему. Подойдя к хозяину, она попросила накрыть для нее обед и спросила между делом, у себя ли сеньор инквизитор. Выяснилось, что Чар до сих пор не вернулся. Девушка села обедать. Местные вели себя вполне корректно, хотя и бросали порой заинтересованные взгляды на приезжую сеньориту, но никто не подходил и не мешал. Жаркое из курицы оказалось вполне вкусным, и Кара воздала ему должное, одновременно обдумывая полученную информацию. Она так задумалась, что вздрогнула от неожиданности, когда кто-то уселся за ее столик. Опомнившись, Кара сообразила, что это Чар.
— Как настроение сеньорита? - спросил он и тихо добавил. - Оставьте свою привычку задумываться в местах, где много людей. Много людей - большие шансы, что они вами заинтересуются, значит, нужно постоянно следить за обстановкой, чтобы не оказаться в непростой ситуации. Вы даже не заметили, что я довольно долго стоял рядом с вами и смотрел. Взгляд не ощутили?
— Нет, - покраснела Кара.
— То-то и оно. Ничего, со временем научитесь. Как успехи? - мужчина поблагодарил трактирщика, который поставил перед ним миску с жареным мясом и овощным рагу.
— Наткнулась на кое-что интересное. Вы были правы, познакомилась с местной “сорокой”, - ответила Кара, когда хозяин постоялого двора отошел от их столика.
— Рассказывайте.
— Уже около двух месяцев у них в селе творится что-то непонятное. Из приюта пропало шесть человек.
Как Летиция сказала, “самые негодные”. Их никто бы и не хватился, если б накануне каждой пропажи возле стен приюта не крутился… большой черный пес. Он жутко выл, поэтому местные и заметили. Выходит, наш гуэрку здесь уже давненько. Кстати, Чар, а ты действительно веришь в эти сказки?
— В какие?
— Про гуэрку, йоберу, брукс, дуэнде и прочих страшилок.
— А вы - нет? - Чар одарил Кару внимательным взглядом.
— Ну кто в это верит? Сказки для детей.
— Значит, прямо сейчас начинайте верить в эти сказки, - нахмурился мужчина. - Иначе, когда столкнетесь с их персонажами, можете попасть в крупную неприятность. На пустом месте сказки не возникают.
— Серьезно?
— Более чем. Как вы думаете, зачем церкви нужны военные кресты?
— Арестовывать еретиков?
— Вы действительно думаете, что еретики настолько опасны по одиночке, что нужен отряд из четырех и более воинов, чтобы их арестовать?
— Чар… ты… не шутишь? - растерялась Кара.
— С этим я никогда не шучу. Исходите из предположения, что гуэрку так же реальны, как вы или я. Другое дело, что конкретно этот может оказаться бродячей собакой - у страха глаза велики. Но может и не оказаться.
— И ты… видел кого-то из…
— Видел. Рассказывайте дальше, - потребовал Чар.
— Вот не знаю, почему местные следователю не рассказали. Может быть, не те вопросы задавал? Или не тем?
— Нет, просто следователь здесь был недолго. Покрутился, оценил обстановку, вернулся в Кастель-Риву, доложил. Сильно вникать в детали он не должен был. Сюда хотели прислать крест. Исчезновение инквизитора - это очень серьезно. Вы же понимаете. Но крест - значит… довольно агрессивные меры. Решение принимал монсеньор и он счел возможным подключить к этому делу вас. Считайте, оказал вам высокое доверие и проявил милосердие к местным жителям.
— Доверие. Скорее уж вам он его оказал, сеньор Себастьян. Я здесь все больше как ученица. Вот только не понимаю, почему в письме крестный не написал об этом прямо.
— Потому что я слуга, еще раз вам это говорю. Меня зовут Чар. Пусть вас не сбивает с толку моя нынешняя роль. Это всего лишь роль. Иногда слуги тоже могут чему-то научить. Вы получили первое дело. Конечно же, вам нужна помощь. Но это все равно ваше расследование. Не мое. Так к этому и относитесь. Вы всегда можете сказать “нет” на любое мое предложение, и я подчинюсь.
— Хороша я буду, если начну говорить “нет” на предложения опытного в этих делах инквизитора.
— Это уже ваше дело, сеньорита Кара. Ваши решения и ваша ответственность.
— Хорошо, допустим. Так вот, шесть пропавших. Все из приюта. Местные жители обеспокоены, но у них все хорошо. Если не считать, что иногда кто-то видит черную собаку. Кстати, она хромает. Для гуэрку это нормально?
— Нет. Хотя, признаться, лично я их не видел. Если бы видел, то не говорил бы сейчас с вами…
— А сколько должно пройти времени между встречей с гуэрку и смертью того, кому он явился?
— Неделя, может, чуть больше.
— Тогда это точно не он. В первый раз его увидел один из местных крестьян. И это было около двух месяцев назад. Крестьянин до сих пор жив.
— А никто не заметил, в какой момент все началось?
— В том-то и дело, что есть зацепка. Полгода назад барон Антуан де Скорси отправился сватать дочь венгерского графа. Вернулся он три месяца назад несолоно хлебавши. С тех пор, говорят, погрузился в печаль. Не показывается из своих покоев, никого не принимает. Может и вовсе заболел. Странности начались чуть позже. Примерно через месяц после возвращения барона. Но кое-кто из местных видит тут связь.