Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 70

Аларис поклонился и быстро ушел обратно к Арии. Награждение генералов продолжилось, но Аларису было уже в сущности на него наплевать. Приблизившись к своей невесте, он холодно посмотрел на нее. Ария выглядела серьезно. Она, как и сам Аларис, понимала важность этого момента.

Кивнув ему в сторону балкона, девушка плавно развернулась и направилась туда. Аларис пошел следом за ней. В этот момент он был готов на любой исход. Разрыв помолвки или же ее сохранение — все зависело от Арии. Учитывая то, что девушка и впрямь менялась прямо на глазах, некоторая надежда на ее мудрый выбор все-таки была.

Покинув бальный зал, Ария и Аларис вышли на улицу. Время уже было вечернее. Небо затянуло темной дымкой, не позволявшей видеть ни звезды, ни луну.

Остановившись напротив Алариса, а следом и обернувшись к нему, Ария замерла. Их взгляды пересеклись. Аларис видел в этой девушке решимость, толику смятения и то, что она уже сделала выбор.

— Дай мне еще год, — произнесла Ария серьезно. — Не разрывай помолвку в течение этого года.

— А что случится через год? — спросил Аларис спокойно.

— За этот год я докажу свою значимость и отберу у старшего брата звание наследника. — Взгляд голубых женских глаз все также был направлен в темные глаза Алариса. Ария была невероятно уверена в себе. Осознав это, парень улыбнулся.

— Так ты решила отказаться от звания моей невесты при любых обстоятельствах?

— Да, но не сейчас. Сейчас только это звание может обезопасить меня.

Аларис вновь серьезно посмотрел на Арию. Слегка сощурившись, он спросил:

— Почему именно год? Если ты хочешь забрать титул герцогини, времени потребуется больше.

— Я не хочу проигрывать тебе, — сходу ответила девушка. — Ты смог достичь чего-то за три года, значит я должна сделать это за год. Все просто.

Аларис усмехнулся. Приложив руку к виску, он начал медленно потирать его.

— Твоя логика иногда…

— А еще, — перебила Ария, отводя взгляд, — я просто не могу заставлять ждать тебя больше. Прости за то, что было раньше.

Аларис посмотрел в глаза девушки. Ария явно испытывала стыд и смущение. Щеки ее были слегка розоватыми, что на бледной коже даже при плохом освещении казалось слишком заметным.

— Хорошо. Я согласен.

Ария вновь посмотрела на Алариса и улыбнулась с какой-то теплотой и счастьем. В этот момент на балкон также вышла Хайроллер, и оказалась она здесь не случайно. Еще несколько дней назад Ария сказала ей, чтобы та пришла на балкон бального зала, когда они с Аларисом исчезнут из ее вида.

Ария прикрыла глаза на мгновение, не позволяя Аларису распознать ее мысли. Быстро подойдя к нему, девушка приподнялась на носках, схватилась за лицо парня и неожиданно поцеловала его. Аларис и до этого чувствовал какой-то подвох, но при нем Ария никогда четко не задумывалась о своем плане, а потому и разгадать его он не мог.

Поцелуй получился каким-то коротким, нежным и довольно кротким. Отстранившись от Алариса, девушка улыбнулась и, быстро развернувшись, направилась на выход.

Хайроллер, стоявшая возле выхода, выглядела изумленной. Посмотрев на довольное и даже немного хитрое лицо Арии, девушка тихо произнесла:

— За что ты так со мной?

Ария остановилась справа от Хайроллер. Голос ее прозвучал насмешливо:

— Это намного лучше, чем вылитое на голову ведро воды, правда?

— Больнее, — холодно ответила горничная.

— Отлично.

Ария прошла мимо девушки, оставляя ее наедине с господином. Как и сама Хайроллер, Аларис прибывал в состоянии шока и смятения. Обычно подобные планы и ухищрения он мог разгадать, однако Ария, будто уже опробовавшая на себе все возможности способности Алариса, все же нашла несколько лазеек и воспользовалась ими.





Но это было еще не все. Во взгляде Арии Аларис увидел некоторую незавершенность плана. Быстро покинув балкон, он вновь вышел в бальный зал. Там ему предстала картина: девушка в сине-черном платье, стоя на одном колене перед императором, склоняла голову. Этой девушкой была сама Ария.

— Я бы хотела доказать свою значимость, — произнесла она уверенно.

Император при виде Арии слегка наклонил голову на бок. Он был хорошо знаком с ней и ее отцом, и в глубине души надеялся на то, что эта девушка когда-нибудь попытается оспорить право наследования.

— Ты хочешь вернуть то, что по праву принадлежит тебе?

— Честно говоря, очень хочу.

— Я не вижу нового Герцога Вандрен, — мужчина приподнял взгляд к толпе, и, лишь для вида пробежавшись по ней, отметил отсутствие желаемых лиц, — как и не вижу вдовствующую герцогиню. Они оба не посещали меня и не пытались доказать свою значимость.

Ария победно улыбнулась. Обычно собственная инициатива в данном деликатном деле ценилась превыше всего. Именно поэтому дворяне лезли из кожи вон вплоть до официального признания императором. Знали ли об этом Люц и Илиан? Знали. Осознавали ли важность? Наверняка нет.

— Я слышал, что ваше родовое имение сгорело практически до основания.

— Вы правы, Ваше Величество.

— Вы переживаете по поводу этого?

Ария подняла голову, с улыбкой смотря на императора. Ответ ее прозвучал не без злорадства:

— Честно говоря, нет.

Во время разговора с Аларисом и Кеннетом император еще как-то пытался сдерживать свои эмоции, однако делать это при Арии он просто не хотел. Мужчина заулыбался. При виде решимости во взгляде этой девушки, он преподнёс руку к своей короткой бороде и задумчиво погладил ее.

— Мне это нравится. Конечно, мы должны дорожить нашим прошлым, но если это прошлое становится для нас неподъемным грузом, мешающим уверенно выпрямиться и расправить крылья, — широкая зловещая улыбка появилась на мужских губах, — пускай горит оно адским пламенем.

Ария кивнула не без удовольствия. Она вновь наклонила голову.

— Благодарю, Ваше Величество.

— Война закончилась, так что значимость на ней ты показать уже не сможешь, однако последствия войны еще остались. — Опустив обе руки, мужчина вознес одну из них над женской головой. — Ария Вандрен, ты отправишься на север в качестве одного из послов от нашей империи. Я буду ожидать от тебя положительных результатов переговоров.

— Как пожелаете, Ваше Величество.

29. Конец первой истории горничных

В воздухе витал приятный запах хвойного леса. Слышалось пение птиц. За окном кареты, подпрыгивавшей время от времени на кочках, виднелся лесной пейзаж. Аларис, смотря на все это, понимал, что впереди вот-вот должен будет появиться его родной особняк, и эта мысль его тревожила.

«Честно говоря, возвращаться сюда тяжелее, чем на войну. В конце концов, после того, как я самовольно заступился за Кингу, мои отношения с семьей стали напряженнее. Я даже не разговаривал с ними».

Отведя взгляд от окна, Аларис устало прикрыл глаза. Бал продолжался практически всю ночь, и как один из главных его участников, Аларис не мог покинуть его раньше времени. Из-за этого отправиться в родные земли он смог только на следующее утро. Дорога, проходившая между владениями семьи Хилдефонс и столицей, была длинна. Она изматывала не меньше, чем все это «веселье» на светских мероприятиях.

«На балу мне тоже не довелось встретиться с ними лицом к лицу, хотя я вынужден признаться, что этой ситуации я намеренно избегал».

Карета остановилась. Ощутив это всем телом, Аларис удивленно открыл глаза и посмотрел в окно. Через полупрозрачную синюю шторку была видна каменная дорожка, ведущая к особняку. Удивленный от такого быстрого прибытия, и собственной задумчивости, Аларис приподнялся. Дверца кареты оказалась открыта дворецким прямо перед ним. Выйдя на улицу, Аларис выпрямился. Первым, что бросилось в его глаза, были несколько рядов горничных, смиренно склонявших головы перед вернувшимся господином. В основном это были молодые девушки, ни одну из которых Аларис не знал.

К своему удивлению никого из членов семьи парень не увидел. Кроме слуг никто так и не вышел его встречать. Однако, сам того не замечая, своим прибытием он взволновал множество людей. Горничные, склонявшие головы, то и дело приподнимали их, восхищенно смотря на высокого юношу.