Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 105

Путники обошли озеро и увидели в глубине леса небольшое поселение. На вид оно ничем не отличалось от поселений топи и мванга — неказистые хижины с крышами из сухой травы и веток, глиняная посуда, сушащаяся на острых кольях.

Марианна заметила рядом с одной из хижин тощего старика, растиравшего в ладонях какую-то траву.

— Давайте расспросим его, — предложила молодая женщина. — Быть может, он поймет нас?

Крэг и Жоливаль подошли к старому негру и обратились к нему на том наречии, которое они знали:

— Как называется это место? Где ваш вождь?

Старик молча смотрел на них, продолжая растирать траву, от которой шел едкий запах.

Аркадиус, обернувшись, развел руками:

— Видимо, они говорят на другом наречии.

Крэг попробовал объясниться с негром жестами, но его действия не возымели успеха — старик не сводил с него насмешливых глаз, но ни один мускул его лица не дрогнул.

Разочарованные путники отошли от хижины.

— Вы внимательно смотрели на этого старика? — спросила Марианна у Жоливаля.

— Нет, не особенно. Я до сих пор не научился отличать негров друг от друга с первого раза, хоть и прожил с ними довольно долго, — ответил он.

— Мне показалось, что он прекрасно понял то, что вы говорили ему, но отвечать не захотел, — сказала Марианна, оглядываясь на старика, который внимательно смотрел вслед путешественникам.

Они прошли по поселению и встретили еще нескольких жителей его, которые вели себя так же, как и старый негр — смотрели на путников, и в их глазах читалось понимание, но ни единого слова не произносили.

— Может быть, они все немые? — в отчаянии вскричал Крэг, разъяренный молчаливостью туземцев.

— Они объяснялись бы жестами, — сказал Гракх. — А может быть, их нельзя спрашивать о том, как называется их селение и где находится вождь? У всех племен свои суеверия и обычаи. Лучше всего спросить что-нибудь простое — воды, например.

— Ты с ума сошел, только не воды! — всполошилась Лаура. — Дадут тебе воду из озера, и прости-прощай!

Гракх уверенно подошел к одному из жителей и задал ему несколько вопросов. Путешественники с удивлением увидели, что негр указывает рукой на две соседние хижины и к тому же что-то отвечает Гракху.

Парень вернулся очень довольный.

— Во-первых, я спросил его, где мы можем тут жить, и вот, пожалуйста, — две пустые хижины, кто первый займет, тот жить и будет. А во-вторых, я спросил, можно ли пить воду из Зоуги, и он посмотрел на меня очень странно и сказал: «Может быть, да, а может быть, и нет». У них то же самое наречие, что и у наших друзей, но, похоже, беседовать с ними можно отнюдь не обо всем.

Путники устроились в хижинах, оказавшихся довольно-таки уютными. Марианна была благодарна Гракху за то, что он спросил туземца именно об этом, — судя по всему, им предстояло некоторое время прожить у мертвого озера, чтобы разобраться, что тут к чему.

И все же молодая женщина была немного разочарована: в мыслях она представляла себе этот момент совсем иначе. Ей казалось, что как только она подойдет к Зоуги, как тут же увидит Коррадо. Она, конечно, отдавала себе отчет в том, что мечты не всегда сбываются, и еще надо выяснить, есть ли здесь князь вообще, но настроение у нее немного испортилось. Но ничего, если Коррадо здесь, жители расскажут ему о том, что пришли белые люди, и он, конечно, сразу же придет сюда.

— Мне слегка не по себе, — сказала Лаура. — Все время кажется, что здесь кто-то есть.

— Кроме нас, тут никого нет, — успокоила ее Марианна. — Аркадиус же говорил, что не стоит бояться. Пока что ничего опасного не произошло.

— А мне все равно кажется, что здесь есть кто-то невидимый, — упорствовала Лаура. — Вон и стены все изрисованы.

Марианна взглянула на стены хижины — и вздрогнула: от пола до потолка шли причудливые узоры. Черточки и точки, изломанные и прямые линии, переплетаясь, создавали впечатление, что большой черный паук сплел тут свою паутину.



Нья-Нья тоже не сводила глаз с узоров.

— Страшный знахарь, — наконец произнесла она. — Этот дом плохой.

— Я и говорю, что здесь что-то не так, — поддакнула смуглокожей девушке Лаура.

Марианна почувствовала, как в ее душу пробирается страх, колет изнутри тонкими иголочками…

— А ну-ка прекратите! — скомандовала она резко. — Если вам хочется жить в другом доме, идите и ищите его! Но я уверена, что здесь все дома такие.

— Нет, я никуда не пойду, — заявила Лаура.

— Мы все пойдем, — сказала Марианна. — Мы пойдем собирать ветки для костра и для постелей.

Она понимала, что обращается с девушками чересчур грубо, но делала это в большей степени для того, чтобы немного успокоить себя, — страх не проходил. Лаура и Нья-Нья послушно отправились вслед за ней в лес, и скоро во дворе хижин громоздилась большая куча веток. Жители поселения равнодушно проходили мимо девушек, не обращая никакого внимания ни на их светлую кожу, ни на одежду Марианны, не слишком характерную для этих мест.

Эти отсутствующие взгляды удивили и одновременно успокоили Марианну — она поняла, что никто не собирается нападать на них. Туземцы выглядели так, словно были опоены каким-то снадобьем, замораживающим кровь в жилах. Правда, не все — у некоторых мелькал в глазах интерес, но желания подойти и расспросить вновь прибывших у них, по всей видимости, не возникало.

— Госпожа, это племя стариков! — сообщила ей Лаура, следившая за туземцами из окна хижины. — Я уже видела многих, у них у всех морщинистые лица и походка деревянная. Ни одного молодого!

— Может быть, молодые ушли на охоту, — ответила Марианна, укладываясь на свое жесткое ложе, чтобы немного отдохнуть. — Они скоро вернутся, и ты вволю налюбуешься мускулистыми молодыми туземцами.

— Они меня не интересуют, — насупившись, сказала Лаура. — Я ведь не увидела и девушек, ни одной! Но самое странное то, что на самом деле они не старые. Они молодые, а выглядят как старики.

Заинтересовавшись, Марианна встала и подошла к окну. Лаура оказалась права — туземцы действительно выглядели, как преждевременно постаревшие юноши и девушки.

«Определенно, что-то здесь не так, — подумала молодая женщина, но вслух этих слов не произнесла, чтобы не вселять лишний страх в Лауру и Нья-Нья. — Эти медлительные туземцы вполне могут и не сообщить Коррадо о нашем прибытии, похоже, их ничто не волнует».

Раздался стук в дверь, и вошли Жоливаль и О’Флаерти. Оба выглядели крайне подавленно.

— Мы пробовали узнать хоть что-то о князе и о местных обычаях, — произнес Аркадиус, — но здешние жители больше похожи на движущиеся камни, чем на людей. Они отвечают лишь на вопросы, касающиеся еды и одежды.

— У меня сложилось впечатление, что это не селение, а тайное общество, куда чужие не допускаются, — добавил ирландец. — Они вполне радушны, могут поделиться пищей, показать, где растут спелые плоды, но у них есть некая тайна. Она просто витает в воздухе. Чего стоит тот факт, что никто даже не назвал нам своего имени! Смотрят и молчат.

Марианна рассказала своим спутникам о наблюдениях Лауры, и Крэг с Аркадиусом подтвердили ее слова.

— Я чувствую, нам придется нелегко, — грустно сказал Аркадиус. — Придется как следует подумать и войти в доверие к туземцам. Кстати, вы видели узоры на стенах хижины?

— Да, — сказала Лаура. — Они что-то означают?

— Означают, — кивнул Жоливаль. — Это символы, призывающие духов. Что удивило меня, среди них нет ни одного, который отгонял бы их. Во всех книгах о мистических суевериях африканских племен, которые я читал, рассказывалось о том, что туземцы верят в добрых и злых духов. Добрых зовут, а злых отгоняют, а эти…

— А может быть, если какой-то дух, которому они поклоняются? — предположила Марианна. — Помните, вы говорили мне такое слово «Алгэл»? Ведь если Коррадо действительно здесь, как говорил Лейтон, то стоит вспомнить о медальоне…

Жоливаль хлопнул себя по лбу.

— Я всегда говорил, Марианна, что вы изумительная женщина! Ну конечно же, узор может помочь нам!