Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 46



— Не найдешь!

— А я говорю — найду! — Лаэдо упер руки в боки и исподлобья смотрел на своего двойника.

— Спорим?

— Спорим!

Мальчишки пожали друг другу руки.

— Если проспоришь, тогда… выполнишь три моих желания! — сказал младший Симони.

— Если это будет в моих силах, — уточнил Нэри. — А если я окажусь прав… — он задумался. — Мои желания выполнишь ты. Тоже три.

— Договорились!

Пожав руки, мальчишки опять посмотрели на Тайру.

— Вот только как ее вытащить отсюда… — задумчиво проговорил Лаэдо.

— Есть еще один способ, — в глазах Нэри зажглись лукавые огоньки, но никто этого не заметил. — Я не могу дать ей магию, но ты можешь поделиться своей. Это ослабит тебя на время, но так вы сможете выйти…

— Магию? — встрепенулась девочка, которая, как оказалось, несмотря на игры, прислушивалась к тому, что говорилось. — Мне дадут магию?!

Бросив прутик, она запрыгала на одном месте.

— И я смогу как папа? Ап… и чтобы облачко появилось, да?

— Сможешь, — снисходительно улыбнулся Нэри. — Только не торопись, иначе ничего не выйдет.

Мальчишки переглянулись. В руке Духа появился красивый стакан, переливающийся разноцветными огоньками. Он подошел к воде и зачерпнул ее.

— Выпей половину, — велел Нэри, протягивая напиток Лаэдо. — А оставшуюся половину отдай Тайре. Потом положи руки ей на плечи, закрой глаза и представь, что твоя сила, не обретая форму, вливается в ее тело. Это будет непросто, сразу говорю. Чтобы хоть что-то удержалось, придется постараться. Я скажу, когда хватит. И еще… — он наклонил голову к своему двойнику и зашептал. — Когда вы выйдете отсюда, она все забудет. Не напоминай ей ничего. Не надо. И сам ничего никому не рассказывай. Но не забывай про наш спор. Поклянись мне в этом. Силой своей клянись.

— Хорошо, — ответил тихо Лаэдо. — Я никому не расскажу о том, что случилось и не забуду о нашем споре. Клянусь своей силой.

Разноцветные искры взмыли вверх, окружили мальчишек, подтверждая слова клятвы.

Нэри сделал знак Симони младшему приступать.

Лаэдо выпил воду, а дальше начались проблемы.

Задумчиво посмотрев на стакан, девчонка спросила:

— А что это?

— Вода.

— А она вкусная?

— Вкусная, пей! — мальчик с раздражением сунул ей в руки стакан.

— А там нет отравы? Мама говорит, что нельзя пить воду из лужи.

— Нет там отравы. Видишь, я выпил.

— Мальчишки глупые. Это все знают, — Тайра уперла руки в боки, а потом помахала пальцем. — А если у тебя живот теперь заболит?



— Не заболит, — вмешался Нэри. — Это вода из волшебного родника. Если хочешь вызывать облака, нужно выпить.

— Ну ладно, — вздохнула девочка, послушно выполняя то, что ей сказали.

Все вместе они подошли к краю островка.

— А больно не будет? — спросила Тайра, когда руки Лаэдо легли на ее плечи.

— Не будет! — разозлился мальчик. — Если не замолчишь…

Дух покачал головой, и прижал палец к губам, веля обоим замолчать.

— Тихо… Тихо… Потерпи немного. Так надо, — попросил он, погладив непоседу по волосам.

От ладоней Нэри исходило неяркое сияние. Тайра почувствовала, что веки ее тяжелеют и все больше и больше хочется спать. Вокруг что-то происходило, но она уже ничего не чувствовала. Только где-то вдалеке красиво пела птичка. Интересно, какая?..

ГЛАВА 21 — «Алые паруса»

Я так и не увидела Лаэдо этим вечером. И ночью тоже. И весь следующий день. Нария сказала, что его спальня рядом, даже показала ее, вот только постель так и оставалась пустой. Я спрашивала у слуг, где он, просила отвести меня к мужу, но тот все время был занят — то просил не беспокоить во время аудиенций с советниками и вельможами, то и вовсе исчезал в неизвестном направлении.

На второй день моего пребывания во дворце приехали родители, но, право слово, визит их оказался коротким. Отец отговорился срочными делами, связанными со сменой правителя Астраксы, мать задержалась немного. Мы поговорили с ней… о разном. Только не о том, что меня тревожило. Я рассказала немного о жизни на необитаемом острове, об отдыхе на островной усадьбе, о свадьбе, разумеется, ни словом не упомянув о Нэри, и… конечно, о проблемах с Лаэдо. Мама все равно поняла, что есть сложности, начала задавать вопросы, так что теперь уже мне пришлось делать вид, будто забыла о важной встрече и спешно распрощаться.

Дворец, в котором теперь предстояло жить, я почти не знала. Мне приходилось бывать здесь только в бальных залах, так что, оставив маму, шла просто куда глаза глядят. И… заблудилась. Конечно, можно было спросить дорогу у одного из вездесущих слуг, но я решила воспользоваться возможностью походить по комнатам и коридорам. Между делом нашла зал охотничьих трофеев, библиотеку, где надолго задержалась, общаясь с хранителем знаний, потом забралась на гостевой этаж. Комнаты стояли пустые, с мебелью, закрытой белыми чехлами. Здесь были огромные покои для знатных гостей, более скромные апартаменты для посетителей попроще.

Этаж опоясывала галерея, откуда открывался чудесный вид на королевский парк. С удовольствием полюбовалась на колышущиеся на ветру кроны деревьев, высокие фонтаны и усыпанные мелкой каменной крошкой многочисленные тропинки, исчезающие и вновь появляющиеся за цветущим кустарником. Возвращаясь, случайно увидела, что одна из дверей на этаже как будто не до конца закрыта. Заглянула в комнату и ахнула, увидев на кровати спящего мужчину. Совершенно точно гостем он не являлся — вся мебель, кроме ложа, была закрыта чехлами.

Подошла поближе и узнала… Лаэдо. Он спал так крепко, что даже мои шаги не разбудили его. Замечательно! Мой собственный муж настолько боится нашей встречи, что готов ютиться где угодно, избегая своих покоев.

Дотронулась до его плеча. Нам надо было поговорить. Немедленно. Потеряв терпение, постучала ладонью по его руке. Только после этого он поморщился и с трудом открыл глаза. Увидев меня, резко вскинулся и вскочил с кровати.

— Тайра?! Ты что здесь делаешь?

— Это мой вопрос. Как раз хотела его задать.

— Пожалуйста, не сейчас, — Лаэдо попытался пригладить растрепанные волосы, но получилось не очень.

— Именно сейчас! — разозлилась я. — Ты все время прячешься, избегаешь меня… даже спать предпочитаешь не пойми где, лишь бы мы случайно не встретились! И что об этом думать? Кто я для тебя? Может, ты вообще женился лишь потому, что так было надо для дела?!

— Ну разумеется! Конечно же! Я очень хотел стать правителем Астраксы и целыми сутками вникать в государственные дела, разбирая мусор, оставленный предшественником! — он подошел ко мне, схватил за плечи и встряхнул, распаляясь еще больше. — Больше всего на свете мечтал лавировать между сиятельными вельможами, выслушивая их сплетни и жалобы друг на друга! И, разумеется, пределом мечтаний было спать в тесной и пыльной комнате, скрываясь от собственной жены, которая, похоже, сама не своя от мыслей, что сделала ошибку и выбрала не того. Только для этого и торопился со свадьбой. Хотел получить все удовольствия сразу!

Серые глаза Лаэдо сверкали от гнева.

— Если все не так, тогда в чем дело? — его злость пугала, и я почла за благо сбавить тон.

— Дело в том, что… ты по-прежнему не знаешь, чего хочешь, — оттолкнув меня, Лаэдо отошел подальше, к окну. — Ты согласилась выйти замуж, но все так же мечешься между мной и… своим антом, — сказал он устало. — И, знаешь что? Кажется, тебе нужно поговорить с Нэри. Да… Именно. Сходи и поговори с ним.

— Ты отправляешь меня к нему? — удивилась я. — Сам?

— А ты ждала, что я буду рыдать у твоих ног и просить прощения или, может, умолять, чтобы осталась здесь? — горько усмехнулся он.

— Нет.

Сжала кулаки, так и хотелось сказать какую-нибудь гадость. Уже надоело, просто надоело гадать, как этот майри ко мне относится. То любит без памяти, то прогоняет прочь. Ни на один вопрос не отвечает. Напустил на себя таинственность и смотрит, как я с ума схожу.