Страница 6 из 15
Никто не мог себе даже представить, что будет дальше с окружающим миром? Куда приведёт такое быстрое развитей больших обезьян? Не уничтожат ли твари все сообщества трибов?
– «Возможно, четвероруки звери обретут мощный разум, подобный тому, что есть, в данное время, у нас. Тогда с ними удастся договориться о разделении лесных территорий. В одних будем охотиться мы, в других четверорукие монки.
Скорее всего, они станут ещё более опасным врагом, который захочет истребить всех соседей вокруг. И сейчас с ними очень тяжело воевать, а если они смогут приручить шестиногов, то нам придётся отсюда уйти. – ответил на это Старейшина. Он чуть помолчал и тихо продолжил: – Вопрос только в том, куда уходить? Монки так расплодились, что обитают во всех ближайших лесах…»
Думать дальше на подобную тему оказалось уже совсем неприятно. Гир отбросил ужасные мысли о страшном будущем племени и поспешил за ушедшим вперёд шестиногом.
Никуда не спеша, Даг выбрался на небольшую дорожку, ведущую от крепости прямо на юг. Мохнатый товарищ чутко улавливал то, что происходит вокруг. Зверь не заметил чего-либо опасного и потрусил по узкой охотничьей тропке.
По мере удаленья от стойбища, тщательно вырубленный у деревни подлесок, опять разрастался. Он занимал все те места, где был уничтожен два года назад. Чем дальше друзья уходили от крепости, тем кустарник становился всё выше и гуще.
Да и тропинка стала значительно уже. Голая, плотно утоптанная ногами земля постепенно сменилась немного примятой травой. Причём, с каждой сотней шагов растительность выглядела всё более свежей и сочной.
Скоро дорожка, петляющая меж высоких деревьев, исчезла совсем. Затем, среди толстых стволов мелькнул замшелый скальный обломок с несколькими остроконечными гранями.
Это был приметный тотем, означавший ближнюю границу территории племени. Дальше охотники сообщества Гердора уже не ходили привычным, хорошо проторённым путём. После данного знака они двигались так, как им будет удобно.
Бегущий впереди, шестиног неожиданно встал. Повернулся мордой к крепости трибов. Сел на задние лапы и хвост и подождал пока подойдёт немного отставший хозяин.
Гир ощутил пересылаемые зверем эмоции. Он хорошо уловил в них простой, очень чёткий вопрос. Мол, куда нам теперь?
– «Идём прямо на юг». – не колеблясь ответил охотник. Даг тотчас вскочил и направился дальше. Он хорошо ориентировался по сторонам горизонта. Мог это делать, не глядя на солнце, и даже в сплошной темноте.
Ближе к полудню, друзья уже вышли к самому дальнему краю племенных территорий. В эти места заходили лишь большие ватаги разведчиков, изучавших близь лежавшую местность.
Ещё, каждую осень, здесь бывали паломники, но и они всегда путешествовали группами в три, а то и в четыре охотника. Их всегда сопровождали один или два шестинога.
Кроме них, сюда очень редко заглядывали самые опытные звероловы племени Гердора. Да и те рисковали здесь появляться лишь в годы очень сильной бескормицы. В то время, когда дичь почти исчезала в ближайших лесах.
Старейшина как-то рассказывал, что долгое время назад на юге жило огромное сообщество фларов, самое могучее племя по эту сторону Дымчатых гор. Но, даже их несокрушимая крепость однажды всё же погибла.
Насколько помнил старик, цитадель уничтожил мощный, нестерпимо яркий огонь, вырвавшийся из недр земли. Вспышка оказалась удивительно сильной. Её было видно за несколько дней пешего хода вокруг. Раздался ужасающий раскатистый гром. Пахнуло гарью и дымом, словно от невероятно большого костра.
Знахарка тогда объяснила, что взорвалось одно из огромных яиц, из которых выводятся тёмные духи Никлеи. Потом, очень долгое время, небо сияло непонятными разноцветными всполохами. Таких ярких сияний никто ещё сроду не видел.
Ещё через несколько лиг, местность вокруг стала дикой, совершенно нехоженой. Гиру вдруг показалось, что нет больше на свете ни одного племёни многочисленных трибов. Не было троп, нигде не стояли тотемы, не видно даже срубленных топорами деревьев.
К счастью, путешествие к древнему храму оказалось для Гира уже третьим по счёту. Он хорошо помнил приметы, которые помогали придти к алтарю Небесной Блистающей Девы. Проскочить этот путь можно было достаточно быстро и почти безопасно.
Однако, ещё никогда ему не доводилось ходить здесь в одиночку. Всё было не так даже в прошлом году. Тогда случился страшный набег злых четвероруких зверей. То нападенье монков унёсло жизни половины охотников племени.
И всё же, в ту ужасную осень, паломники шли на поклоненье втроём. С Гиром был Кренг и старый учитель по имени Транг. Нужно сказать, что тот поход прошёл на удивление удачно.
Разгромленные орды отвратительных монков рассеялись по дальней округе. Они не досаждали жителям племени. Трибы чувствовали себя намного уверенней в соседних лесах.
Благодаря той победе, паломники сумели пройти в оба конца за очень короткое время. На всё про всё, у них ушла лишь половина лунного месяца. Правда, Старейшина тогда так рассердился, что чуть не убил их на месте.
Вождь долго топал ногами и громко кричал, что они всё безнадёжно испортили. Мол, они должны были сидеть в древнем храме ещё пару дней и только потом, проводить положенный ритуал поклонения.
Вожак истошно вопил, что теперь им придётся вернуться назад и всё сделать снова. Потом, старик понял, что все сроки проведенья обряда прошли. Он слегка успокоился и ушёл в небольшое святилище, стоящее в центре деревни. Там он всю ночь молился Небесной Блистающей Деве. Умолял о прощении страшных грехов неразумных послушников.
Наутро, измученный бессонными бдениями, шаман вышел из тесной часовни. Он долго молчал, а потом объявил, что на него снизошло откровение Божье. Пророк очень сердиться на двух нерадивых паломников. К счастью, на первый раз, он прощает недомыслие отроков и велит дальше всё делать правильно.
Тогда Гир, Кренг и Транг упали на землю ничком и долго, искренне каялись перед собравшимся на площади племенем. Всё содружество Гердора, от малых детей до стариков стояло вокруг. Они громко орали, злобно ругались, но, в конце концов, всё же простили отступников.
Нельзя же, взять и убить двух сильных умелых охотников и молодого загонщика. Так скоро в племени не останется ни одного взрослого триба, который сможет добыть пищу в опасном лесу.
Ещё через год, в паломничество пошли уже четверо. Они совершили весь ритуал в строго отведённое время. То есть, в первую вечернюю зорьку, следующую сразу за двенадцатым днём после отправления в путь.
Но то было в прошлую осень, а сейчас Гир шёл совершенно один. Теперь некому будет даже поддерживать огонь по ночам. Придётся каждое утро обходиться без питательного горячего варева.
Не говоря уж о том, что столкнись он с группой врагов, то и спину никто не прикроет. Даг, конечно большой молодец, но он очень хорош в бою один на один. От острых стрел, пущенных лучником-трибом или от тучи камней, брошенных злобными монками, он защитить Гира не сможет. Поэтому, придётся рассчитывать лишь себя, да на помощь Небесной Блистающей Девы.
Благодаря острому зрению и чутью шестинога, весь день они продвигались относительно быстро и почти безо всяких задержек. Дотошно осматривая близь лежащую местность, зверь рыскал перед подростком по ходу движения. Он заранее предупреждал молодого хозяина о малейшей опасности.
К счастью паломника, до самого вечера ничего серьёзного им так и не встретилось. Лес кругом стоял очень тихий и какой-то, на удивленье, совершенно безжизненный.
Таким образом, без приключений, они протопали всё светлое время летнего дня. К закату, друзья благополучно добрались до «первого лагеря». Находился он в середине густой широколиственной рощи. Здесь, несколькими крупными группами, высились странного вида утёсы.
Больше всего они походили на стопки прямоугольных лепёшек, толщиной в ногу взрослого триба. «Блины» представляли собою плоские плиты из прочного светлого камня. Некоторые из них, съехали с верхушек низеньких скал. Они стояли к земле под углом и создавали подобие небольших шалашей.