Страница 11 из 11
— День добрый и тебе дракон. Я пришёл с миром.
Старательно удерживая беспокоящегося коня, я неторопливо спешился. Привязал узду к дереву на обочине. Снял узелок со сладостями. Сделал шаг навстречу дракону.
Говорят, животные чувствуют страх. Впрочем, так же, как и опытные воины. Оставалось надеяться, что мой мне всё-таки удалось спрятать:
— Из-за досадного недоразумения в прошлый раз мы с тобой как-то неправильно начали знакомство. Я бы хотел это исправить. Вот, — я выложил на пень узелок и медленно развернул его, являя дракону крендели, — это мой дар тебе как шаг к примирению.
Я отступил. На самом деле я был уверен, что мои слова дракон, конечно, не понимает. Почти уверен. Да, скорее всего, подобно лошадям и собакам, понимал он лишь тональность моих слов. Ну и сам факт выложенного перед ним угощения.
Из-за огромного тела зверя показалось удивлённое личико Иллы:
— Что это?
Она повелительно ткнула пальчиком в направлении моего дара. Не сдержав улыбки, я развёл руками:
— Это, леди, крендели сдобные с сахаром. Свежие и очень-очень сладкие. Если хотите, можете тоже угоститься.
Девчонка смутилась и отвернулась. Дракон изогнул чешуйчатую шею, чтоб взглянуть на неё, потом снова повернулся в мою сторону. Даже с собакой проще, она хоть хвостом свои намеренья выдаёт, а здесь каменная громадина с неподвижным взглядом!
Я ждал. Зверь фыркнул и, потянувшись, принялся, закапывая слюнями, слизывать узким языком мой подарок, громко дыша и чавкая.
Пока он этим занимался, я, наконец, предложил свою помощь принцессе:
— Прекрасная Илла, разрешите ли мне сопровождать вас при этом посещении селения?
Девчонка вновь вздёрнула носик:
— Простите, но не вижу в этом необходимости.
Я пожал плечами.
— Вам совсем не жалко деревенских неучей, которые по глупости не проявят к вам должного уважения и получат за то воздаяние огнём от вашего стража?
Во взгляде Иллы плескалось негодование:
— И что мне теперь прикажете… — она резко замолчала, усилием воли возвращая себе невозмутимость. А я ещё больше задумался. Как бы вёл себя я сам в такие годы, выброшенный собственным отцом на развалины старого замка в компании дракона? Хватило бы мне самообладания вести себя как полагается лорду? Хотя… положение юного лорда всё равно проще, чем положение юной незамужней леди без опекуна и дуэньи.
Вернув себе самообладание, Илла продолжила:
— Простите. Я не вижу возможным доверять вам, сэр. А значит, будет не разумно позволять вам сопровождать меня. Ведь, насколько понимаю, в эту местность вы прибыли убивать моего дракона? В поисках рыцарской славы и выгодного брака?
Эти слова сами по себе добавляли свои кирпичики к разгадываемой мной загадке. Принцесса не желала смерти дракона. Не желала избавления от этого дракона. «Моего дракона»! Не «этого», а именно «моего»!
Я покосился на зверя. Не обращая внимания на наш разговор, дракон самозабвенно вылизывал пень. Кренделей уже не было, собственно как и тряпицы, на которой я их разложил. И, судя по старательности зверя, от пня могло тоже мало что остаться.
Усмехнувшись, я поднял глаза на Иллу:
— Принцесса, обычно я убиваю только злодеев. Тех, кто покушается на мою жизнь и жизнь дорогих мне особ. А сюда я приехал исключительно, чтобы помочь. Помочь вам и помочь простому люду, живущему в этом селе. И сейчас я тоже предлагаю вам только помощь. Возможность без неурядиц посетить село, если хотите, решить требуемые вам дела без опасности попасть в неприятные переделки. — Девушка поджала губы, промолчав или просто выдерживая паузу. Но я поспешил продолжить. — Если желаете, вы можете при этом поехать верхом, а я пойду с вами рядом, — я указал на своего коня, сейчас стоявшего смирно, но всё-таки косящегося на дракона недоверчивым взглядом. — Это позволит вам сохранить красоту платья.
Илла вздохнула. С укором посмотрела на дракона. Зверь жевал пень и абсолютно не обращал на неё внимания.
— Поклянитесь, сэр, что в этой прогулке не причините вреда ни мне, ни моему дракону.
Я ещё раз восхитился. Сколько воли в этой девочке. Сколько способности брать себя в руки, принимать сложные решения, действовать вопреки. И всё это в таком светлом и искреннем создании.
— Клянусь, леди!
Илла некоторое время смотрела мне в глаза, потом кивнула:
— Хорошо. Я вам верю. Но от предложения проехаться верхом, пожалуй, откажусь.
Я не настаивал. Возможно, она просто не слишком хорошая наездница, а мой конь не выглядит смирным животным.
Я взял коня под уздцы и неспешным шагом двинулся обратно к селению. Илла шла в нескольких шагах от меня, рядом, но будто и не со мной. Дракон ещё пару минут выкорчёвывал несчастный пень, после чего всё-таки заметил пропажу девушки и взмыл ввысь, наворачивая над нами круги.
12. Чего жаждут женщины
Разговора в дороге не получилось. На все мои попытки завязать непринуждённую беседу Илла или отмалчивалась, или отвечала крайне односложно. Так что мы просто благополучно прошлись через всю деревню до лавки бондаря, где принцесса заказала себе новое ведро, укоризненно так при этом покосившись на меня.
Дракон кружил в небе или вообще пропадал из виду. Деревенских отпугивал мой суровый взгляд, и они, неумело кланяясь, обходили нас стороной. То есть, можно сказать, идиллия, если не считать моей окончательно разболевшейся ноги.
Уже возле камня, где начиналась чёрная дорога, после того как принцесса попрощавшись и удалилась в сторону своего замка, я, наконец-то вытянув ногу, уселся прямо на бревно на обочине. Тело моё возмущалось столь долгой прогулкой и требовало отдыха.
Взгляд сам собой вновь заскользил по строкам на камне: «…отправится по этой дороге, придёт к драконьему замку…» Хм. А ведь тут довольно точное указание, что с дороги не сворачивать, идти именно отсюда. И правда в том, что дорога заколдована: свернёшь и заплутаешь. «…сумеет совладать с живущим там драконом…» Если копаться в смысле слов, «совладать» это не обязательно убить. Можно совладать с норовистым жеребцом, объездив его, приручив. Можно совладать с быком, загнав его в стойло, подчинить своей воле. Убить дракона, который верно охраняет девушку, — бессмыслица. Может, здесь и нужно читать именно как «приручить, подчинить своей воле»?
Хотя если дракон — страж, а надпись на камне стоит читать дословно, то прибавляется ещё одна загадка: «…вызволить принцессу Илларис…». Вызволить — значит выпустить на волю. Чтоб человека вызволить, он сначала должен быть посажен под замок, заперт. Ну, или хотя бы просто быть ограниченным в свободе. Откуда нужно вызволить Иллу? Принцесса не томится в замке, она гуляет по округе как хочет. Дракон не держит её взаперти, да и вообще повинуется её приказам. Как можно освободить того, кто и так свободен?
Эти вопросы терзали меня всю обратную дорогу до селения.
Вечер я провёл за книгой старосты. Корявыми буквами, но крайне старательно, предок мельника описывал, как выглядела прошлая девица, герцогиня Немская, и как велик был её дракон. «Цвета свежей крови, весь в чешуе, девять саженей в высоту…» Да, местному зверю ещё действительно предстояло расти и расти.
В строках же, повествующих о дне избавления от дракона и его заложницы, сами события описывал крайне мало:
«Сегодня на рассвете разбудил меня Паркус, что служит при храме на холме. Сказал он мне, что пришёл конец нашим мучениям. Что на заре явился в их храм рыцарь Регур, тот, что останавливался у нас три дня назад да как уехал биться с драконом, так никто его и не видывал. А тут, говорит, приехал этот самый рыцарь весь в ранах боевых, но живой. Да приехал не один, а с герцогиней нашей окаянной. Но дракон не вился над ней. Говорил мне Паркус, что объявил тот рыцарь, что справился с драконом, и велел служителю обвенчать его с герцогиней немедленно. А как обвенчали их, сели они на коней и ускакали прочь.
Конец ознакомительного фрагмента.