Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 163



- Мы никогда бы не рискнули на это, - сказала робот Жанна, - но в том, что твою мать осудят на казнь, нельзя сомневаться. И если не подготовить побег заранее, в последний момент спасти ее не удастся.

- Чем я могу помочь? - поинтересовалась Элли.

Жанна и Алиенора вручили ей лист бумаги с перечнем разных предметов, включая воду, еду и одежду. Элли с трепетом узнала почерк своего отца.

- Ты оставишь эти вещи в указанном здесь месте, - робот Алиенора вручила Элли карту, - не позднее, чем через десять дней. - В этот момент вдалеке на дороге показался кто-то из колонистов, и оба робота исчезли.

В карту была вложена небольшая записка от отца, которая гласила:

"Дорогая моя Элли, прошу прощения за краткость. Я жив и здоров, но глубоко озабочен судьбой твоей матери. Прошу тебя собрать все эти вещи и отнести в то место, которое помечено точкой на карте Центральной равнины. Если ты сама не сможешь этого сделать, то, пожалуйста, ограничься одним помощником. И удостоверься, чтобы избранный тобой человек был столь же верен и предан Николь, как мы с тобой. Я люблю тебя."

Элли быстро поняла, что ей потребуется помощь. Но кого же избрать в помощники? Муж ее, Роберт, не годился по двум причинам. Во-первых, он уже доказал, что пациенты и госпиталь Нового Эдема значат для него больше, чем любые политические симпатии. Во-вторых, всякий, решившийся помогать Николь, будет казнен в случае поимки. И если Элли вовлечет Роберта в это дело, их дочь Николь может остаться без обоих родителей.

А как насчет Наи Ватанабэ? В ее преданности можно было не сомневаться, но на плечах одинокой Наи лежала ответственность за двоих четырехлетних сыновей-близнецов. Не следовало даже просить ее идти на подобный риск. Оставалась единственная кандидатура - Эпонина. Хворая подруга быстро рассеяла все тревоги, которые испытывала Элли.

- Конечно, я помогу тебе, - сразу же ответила Эпонина. - Мне терять нечего. Как утверждает твой муж, ретровирус RV-41 в любом случае угробит меня через год-другой.

Эпонина и Элли тщательно подобрали все необходимое, целую неделю понемногу собирая вещи. Все собранное они аккуратно завернули в маленькую простыню и припрятали в углу вечно захламленной комнаты Эпонины. В назначенный день Элли отправилась из Нового Эдема в Авалон, якобы за тем, чтобы провести тщательное - в течение двенадцати часов - обследование состояния организма Эпонины по биометрическим данным. Впрочем, объяснить Роберту, почему она решила провести ночь у Эпонины, оказалось куда труднее, чем уговорить одинокого охранника и биота Гарсиа, вдвоем стороживших выход из поселения, выпустить ее из Нового Эдема.

После полуночи Элли с Эпониной взяли свой тяжелый груз и украдкой выбрались на улицы Авалона. Они были весьма осторожны и избегали биотов-патрулей, с помощью которых полиция Накамуры приглядывала по ночам за расположенным снаружи стены поселком. Женщины выбрались на окраину, потом на просторы Центральной равнины. Пройдя несколько километров, они оставили мешок в назначенном месте. На обратном пути как раз перед домом Эпонины, едва в поселок хлынул искусственный свет, они столкнулись с Тиассо, поинтересовавшейся, что это они делают снаружи в столь неподходящее время.

- Эта женщина больна RV-41, - торопливо проговорила Элли, ощутив панику, охватившую ее подругу. - Она лечится у моего мужа... У нее начались сильные боли, она не могла заснуть, и мы решили попробовать - не поможет ли ранняя прогулка... Прости нас за нарушение.

Тиассо пропустила их. Элли и Эпонина настолько перепугались, что промолчали целых десять минут.

Больше Элли не видела крохотных роботов, ей не было известно, на какое время назначен побег. Но время казни матери приближалось, и когда места в аудитории начали заполняться, Элли ощутила, как отчаянно заколотилось ее сердце. "Что, если они потерпели неудачу? - подумала она. - Что, если мать и в самом деле умрет через двадцать минут?"

Элли поглядела на сцену. Возле одинокого кресла стоял двухметровый шкаф с электронной аппаратурой, отливавший серым металлом. Кроме него на сцене располагались часы, на которых значилось текущее время: 07:42. Элли поглядела на кресло. К его спинке был прикреплен колпак, который опустится на голову жертвы. Элли поежилась и попыталась сдержать тошноту. "Какое варварство. Как могут существа, считающие себя разумными, устраивать столь мерзкое зрелище?"

Она едва сумела прогнать из головы сцены будущей казни, когда к ее плечу прикоснулись. Элли обернулась. Рослый хмурый полицейский наклонялся к ней из прохода.

- Вы Элеонора Уэйкфилд-Тернер? - спросил он.



Элли была настолько испугана, что едва сумела отреагировать.

- Прошу вас пройти со мной, - проговорил он. - Мне нужно задать вам пару вопросов.

На дрожащих ногах Элли протиснулась мимо троих людей, сидевших в ее ряду, и вышла в проход. "Значит, что-то не сложилось, - подумала она. Побег сорвался. Они обнаружили мешок и поняли, что я была соучастницей".

Полицейский отвел ее в небольшой конференц-зал на противоположной стороне аудитории.

- Миссис Тернер, я - капитан Франц Бауэр, - сказал он. - Я обязан позаботиться о теле вашей матери после казни. Конечно, мы договорились о кремации. Однако, - тут капитан Бауэр умолк, тщательно подбирая слова, учитывая былые заслуги вашей матери перед колонией, я подумал, что вы (или, быть может, другие члены вашей семьи) сами захотите позаботиться о ее последнем покое.

- Да, конечно, капитан Бауэр, - с облегчением ответила Элли. Безусловно. Я очень благодарна вам, - быстро добавила она.

- Это все, - проговорил полицейский. - Вы можете вернуться в зал.

Элли встала и обнаружила, что ее ноги дрожат. Она оперлась ладонями о стул перед капитаном Бауэром.

- Сэр! - быстро произнесла она.

- Да? - отозвался он.

- А нельзя ли мне увидеть мать с глазу на глаз хотя бы на мгновение перед?..

Полицейский внимательно посмотрел на Элли.

- Едва ли, - усомнился он. - Но я попрошу за вас.

- Весьма благодарна...

Элли прервал телефонный звонок. Она постаралась задержаться и увидела потрясение на лице капитана Бауэра.