Страница 9 из 93
Сейгар в предвкушении поднялся по ступеням черного мрамора, подняв голову, он в предвкушении глянул ввысь, где к облакам уходило исполинское строение. Хмыкнув себе под нос, демон ухватился за дверной молот и постучал. Вторя каждому удару, за стеной раздавался грохот, глухой, неприятный, у неподготовленного обывателя возникло бы ощущение, что он слышит звук ломаемых костей, а никак не звук удара камня по камню. На поверхности монолита, появилось небольшое углубление, будто камень, не выдержав долгого истязания, надтреснул. Тоненькая нить поползла вверх и вниз, сопровождаемая звуком лопающегося камня, пока перед глазами гостя не образовались две створки. С противным глухим скрежетом каждая из них дернулась и подалась наружу, к демону, раскрывая свои не особо гостеприимные объятия.
Дорейк покачал головой. Столько энергии вложено в создание защиты дверей и стен, неужели нельзя было добавить немного поправок так, чтобы не было этих неприятно режущих слух звуков? Неужто самим приятно каждый раз слушать такое? Или это специальное представление для гостей? Демон вошел в темное помещение, освещенное парой тусклых магишаров. Да уж, не вышло из Лиры приличной хозяйки.
Через пару секунд перед Сейгаром появилось нечто темное, похожее на сгустки пламени, из которых потянулись чернее нити, формируя образ. Еще через пару секунд перед Дорейком предстал демон, с пространным взглядом и каменным лицом. «Хм. Надо бы захватить еще книг», — подумалось Сейгару, пока он наблюдал процесс материализации. Его ученице не помешало бы изучение заклинаний высшего порядка ее клана. Будь его воля, он забрал бы девицу в Асгарот, чтобы подкреплять знания практикой. Но… Всему свое время. И было бы неплохо, если бы оно стояло на стороне девчонки. Тогда у Сейгара имелись бы все шансы расквитаться с «драконами».
— Что желает господин? — пророкотал старый демон и поклонился.
— Объявите Ясгару и Лире, что прибыл Сейгар Дорейк шио Лаам.
Демон слегка удивился и недовольно нахмурился. Он не мог не понять, что такое обращение к главе клана и его жене могло означать лишь близкое родство. И раз гость прибыл впервые, нетрудно было догадаться, что он из «драконов».
— Прошу вас подождать, — коротко ответил старый демон и махнул по левую сторону от себя.
Сейгар сразу же перевел взгляд, стараясь при этом не выпустить из виду своего временного собеседника. Гладкая стена из темно-коричневого камня пошла мелкой рябью, воплощая скрытую иллюзию. Клан Черного племени не упускал возможностей позабавиться в свое удовольствие, применяя эту тонкую магию для своих нужд. Как и ожидалось, стену охватил огонь, лаская черными прозрачными языками вековой камень, а тот, казалось, поддавшись на жаркие объятия, стал осыпаться черным песком. Но Сейгар прекрасно знал — так только казалось.
Слуга молча следил за гостем, который не удивлялся, а просто с любопытством наблюдал за происходящим. Этому было только одно объяснение, посетитель являлся магом. И возможно весьма неплохим.
Сейгар прошел в комнату для ожидания, круглое небольшое помещение, без окон, но со всеми удобствами. Диван, книги, вино и фрукты, на первый взгляд, все для удобного размещения гостя. Однако Сейгар не будь сейчас в положении просителя, ни за что бы, ни сделал и шага через груду черного песка, чтобы стать заложником этой комнаты. Здесь можно было задержать кого угодно, всего лишь запечатав магией вход. Новое подобное предложение Сейгар уж точно проигнорирует, пока же он устроился в кресле, с напряжением глядя в стену, где красовалась входная арка затягиваемая черным песком.
Дорейк позволил себе откинуться на спинку кресла, ожидая, что его терпение будут проверять на крепость. Но спустя всего десяток минут, уже другая часть стены осыпалась, обнажая простую деревянную дверь, отворившуюся мигом позже. Тот же старый демон, важно шагнувший в комнату, попросил последовать за ним. Сейгар кивнул и поспешил покинуть неприятную для него комнату ожидания, сменившуюся мрачным маленьким, плохо освещенным холлом.
Сейгар следовал за провожатым из одного коридора в другой, холлы, проходные комнаты, которые приходилось пересекать по пути, начинали нервировать своим бессчетным количеством. И ведь «дракон» вполне понимал, что все это хитросплетение помещений могло быть не больше чем морок, обман иллюзия, но сцепив челюсть, он не проронил и слова. Ему необходимо было увидеться с Ясгаром, а значит, следовало воздержаться от резких слов. И его терпение было вознаграждено. Вскоре бесцельное блуждание закончилось, открывая взору вид на каменную широкую лестницу, что уходила и вверх и вниз, и можно было только гадать, насколько бесконечным было количество этажей в башне клана.
Долгий подъем в несколько десятков этажей закончился на одной из площадок.
— Вам туда, господин шио Лаас, — указал слуга и потопал обратно.
Бросив взгляд на спину удаляющегося демона, Сейгар отправился к указанной зале. Дверь возвышалась в три демонических роста. Окутанная невероятной красоты лепниной арка дверного пролета могла бы сравниться своей красотой с тонкой изящной работой эльфийских мастеров. И не было ли это намеком на тоску об одной уже давно ушедшей в свет луны эльфийке?
Стоило Сейгару подойти еще ближе, дверные створки распахнулись сами, не надо было даже притрагиваться к ним, как они уже приглашали гостя войти. Сейгар растянул губы в довольной улыбке. Его уже ждали.
Зала, что предстала перед глазами вошедшего, разительно отличалась от маленькой комнатушки, которую демон уже успел посетить. Навскидку, даже невозможно было определить размеры помещения, как бы ни с четверть этажа. Вдоль плавно изгибающейся стены имелась дюжина окон и пара выходов на балконы, что давало много света от двух солнц, которые медленно катились к закату, одно за другим. В центре стояла широко расставленная группа кресел и диван, на последнем расположилась супружеская пара с маленьким ребенком на руках. Несколько кресел заняли юноши, наверняка старшие дети, младшие играли на полу или бегали вокруг родителей. Но как только их отдых был нарушен гостем, все устремили на него свои взгляды. И все они лучились любопытством. Кроме одной лишь пары глаз, принадлежащих женщине.
Сейгар гордо расправил плечи и немного склонил голову, отдавая дать уважения.
— Доброго вечера, здравия и процветания, неисчерпаемой силы черного пламени вам и вашему наследнику, — торжественно проговорил Сейгар, отмечая, как на секунду помрачнела Лира. Тема наследственности все еще оставалась очень болезненной для нее.
— Брат? Почему ты не предупредил о свое визите? — недовольно спросила демоница, Сейгар лучезарно улыбнулся в ответ.
— Все это время я был занят путешествиями, дорогая моя сестра, и никак не мог выбраться, чтобы познакомиться с твоей новой семьей. Прошу прощения, но как исследователь и ученый, я совсем отвык от семейной жизни. Да, порой я годами не появляюсь в Асгароте, но это не значит, что я не помнил о тебе, Лира.
— Лира, ты не рада визиту брата? — абсолютно спокойно спросил Ясгар и повернулся к старшим сыновьям, — дети, познакомьтесь с дядей…
— Сейгар Дорейк шио Лаас, — представился Сейгар. — Очень рад, что смог посетить вас и увидеть любимых племянников. И я не с пустыми руками.
«Дракон» скинул из-за плеча сумку, быстрые пальцы легко справились с узлом, ткань поползла в стороны, а из недр сумки стали выплывать и замирать в воздухе свертки, большие и малые. Останавливая взгляд на каждом из детей, Сейгар жестом посылал ему подарок. Шестнадцать свертков нашли своих новых хозяев. Младшие демонята со счастливым визгом принялись разворачивать бумагу, бросая цветные обрывки прямо на пол. Только закончив одаривать детей, Сейгар улыбнулся сестре, небрежно взмахнув рукой, отправил в полет бархатную коробочку с украшениями. Демон еще помнил страсть Лиры к корундам, особенно кроваво-красным, потому полагал, что комплект из белого золота с россыпью рубинов, вполне смягчит неприязнь демоницы к брату. Ясгару же достался подарок с намеком.