Страница 9 из 25
– Настороженный.
Часть 4. Аудиенция у короля.
Тихий скрип дверей прозвучал за спиной рыцаря. Выйдя в центр зала, Густав почтительно сел на одно колено, склоняя голову. В воздухе повисла напряжённая тишина. Напротив рыцаря, возвышаясь на уровне трех-четырех ступеней стоял трон, а на нем величественно восседал король. Мужчина выглядел холодно и беспристрастно, однако в его голубых глазах можно было разглядеть огонек азарта. Его короткие светлые волосы были аккуратно уложены, и даже щетина на подбородке придавала скорее не эффект неопрятности, а эффект мужественности.
– Как прошло? – Равнодушно спросил король.
– Как вы и приказывали, я атаковал девочку десятилетнего возраста. Однако вы не сообщили мне, что она дочь Раймонда. Было бы лучше, если бы я узнал это раньше.
– Но тогда бы ты на нее не напал. – На тонких губах появилась еле заметная улыбка. – Мы слишком долго знаем друг друга. Если бы я рассказал тебе все с самого начала, то ты бы если и напал, то начал бы сдерживаться.
– Я и так это сделал. – Не поднимая головы, Густав смотрел в одну и туже точку на полу.
– Конечно, если бы ты выпустил хотя бы треть своей ауры – замок был бы уже в руинах. – Слегка наклонив голову в сторону, король сощурился. – Встань.
Рыцарь выполнил приказ. Выпрямившись, он уверенно поднял взгляд на своего правителя.
– И как тебе она? – Король попытался сказать это как можно сдержаннее, но бывшая авантюристская натура пробивала брешь в броне безразличия.
– Дочь семьи Роллан, определенно. – Кивнул Густав. – В таком возрасте и такие навыки – это необычно.
– Ты хотел сказать это удивительно?
– Однако ей недостаёт силы и опыта. Она пытается компенсировать изъяны своего тела находчивостью, но это не то, что сможет ей помочь в настоящем сражении. По стилю ведения боя сразу видно, что тренирует ее Вивьен и Люси.
Король наклонил голову влево, подпирая ее ладонью. С его губ сорвался вздох.
– Да, старшая дочь – это нечто. Она совсем недавно закончила академию, а уже вступила в армию рыцарей под твоим командованием. – Король приподнял взгляд вверх, задумчиво смотря куда-то в даль. В его мыслях эта фраза оказалась продолжена:
«А ее мать еще более удивительная особа».
– Не мне это говорить, но не будьте слишком привязаны к семье Роллан. Конечно, даже я многим обязан Раймонду, но сейчас мы уже не товарищи по академии.
На губах короля проскользнула грустная улыбка. Вспомнив прошлое, король лишний раз убедился в том, что молодость – это лучшее время во всей его жизни.
***
– Так это твоя младшая Валькирия? – Русоволосая женщина бегло осмотрела Сильвию. Вид этой незнакомки впечатлил девочку с самого начала. На голове женщины находилась огромная ведьминская шляпа, на шее висело ожерелье с фиолетовым самоцветом, а вместо платья ее тело было облачено в нечто, больше похожее на черный купальник с красными вставками на бёдрах. За спиной виднелся красный плащ, на стройные длинные ноги были натянуты красные чулки. Картину завершали красные рукава, с белыми кружевами по краям.
Сильвия задумчиво сощурилась. Мысли ее оказались прикованы этой женщиной:
«Неплохо, неплохо. Конечно, не 90-60-90, но близко по параметрам. Да и внешность ничего так…»
Девочка повернулась к отцу, поднимая в воздух большой палец. На ее губах появилась довольная улыбка.
– Одобряю.
Незнакомка перевела взгляд на Раймонда. От этого пристального взора даже он вздрогнул.
– Роллан, ты чему там ребенка учишь?
Отец в лёгком шоке перевел взгляд со своей дочери, на женщину. Осознание происходящего пришло практически мгновенно.
– Вероника, это не то о чем ты подумала.
– Тогда почему она ходит в твоих рубашках, а не в женских платьях? – Приблизившись, женщина ткнула пальцем в мужскую грудь. – Почему колени изранены? Что с руками? Ты о дочери вообще заботишься или нет?
– Забочусь, конечно.
Вероника перевела взгляд на Сильвию. Женщина выглядела зловеще и устрашающе.
– А ты почему позволяешь обращаться так с собой?
– Так ведь рубашки удобные, – не понимая, что от нее хотят, ответила девочка, – колени не сломаны, да и руки нормально функционируют.
Этот ответ вызвал тяжелый вздох. Женщина прикрыла глаза рукой.
– Как говорится яблоко от яблони…
Переглянувшись, отец и дочь пожали плечами. Пожалуй, для них женская логика была самой большой загадкой на планете.
– Хорошо, я выполню твою просьбу.
Комната в которой находилась троица была личной спальней Вероники. Подойдя к огромному старинному шкафу, женщина медленно раскрыла его створки. По комнате пронесся тихий скрип. Женщина задумчиво нахмурилась.
– Идти на прием к королю в таком виде точно нельзя, но и у меня может не найтись вещей по размеру.
Раймонд улыбнулся. В его взгляде появились нотки хитрости.
– Но ведь младшая принцесса часто гостит в твоей комнате.
Вероника недовольно перевела взгляд на старого друга.
– Все-то тебе известно, – схватив одно из платьев, женщина быстро бросила его в сторону Раймонда. Пышная, бледно-бежевая ткань разлетелась по воздуху и плавно приземлилась в руки отца.
– Благодарю.
– Только не забудь вернуть это в сохранности. Всё-таки это принадлежит не мне.
– Хорошо, – с довольной улыбкой мужчина направился к выходу.
Поклонившись на прощание, Сильвия так же покинула комнату. Вероника проводила ее задумчивым взглядом. Мысленно, она будто сравнивала девочку с ее родителями и определенно видела сходства.
Покинув спальню Вероники, Раймонд привел дочь в ближайшую пустующую комнату. Он быстро передал платье в руки дочери и отошел к двери.
– Переодевайся.
Сильвия недоверчиво взглянула на платье в своих руках. На ее лице отразилось недоверие.
– Я точно должна это сделать? В смысле… Оно же женское.
– Хочешь мужское?
– Хочу просто постирать рубашку и пойти так.
Мужчина задумчиво потер подбородок. Платье в руках дочери и самого его не очень-то радовало.
– Понимаю, мне бы тоже было неприятно надевать женское платье, но у нас нет выбора. Ты идёшь на встречу к королю.
Девочка недовольно поежилась. Всем своим видом она показывала, как сильно не хочет надевать это.
– Будешь вести себя хорошо и вечером мы пойдем гулять по городу.
– И?
– Я куплю тебе все что захочешь. Только давай не как в прошлый раз, – лишь при одной мысли о произошедшем, лицо Раймонда исказилось, – иначе нас неправильно поймут.
– А что такого? Я просто хотела булаву. Я считаю, что ни одно средневековое поместье не может обойтись без настоящей булавы.
– Я-то не против, однако и продавец в магазине и посетители были очень удивлены, когда ты ею попыталась раздавить своего любимого плюшевого кролика.
Сильвия улыбнулась. Перед ее глазами тут же предстал лик розового, наряженного в платье кролика и нимб над его головой.
«Любимого, ага».
– Но ведь нужно было на ком-то попрактиковаться. Не на человеке же?
Раймонд задумался. Слова Сильвии звучали разумно.
– Логично. Ну, ладно. Переодевайся.
Сильвия начала быстро расстёгивать рубашку. Увидев это, отец спокойно направился на выход.
– Я подожду за дверью. Поторопись.
– Хорошо, – скинув на пол рубашку, девочка так же быстро стянула с себя шорты, что когда-то были полноценными штанами.
Тонкое детское тело появилось на отражающей поверхности зеркала. Да, в таком виде Сильвия действительно выглядела, как свинота. Изгвазданное лицо, разорванные колени, грязные руки.
Обернувшись назад, девочка увидела кувшин и наполненную водой чашу, стоящую рядом. Подойдя ближе, Сильвия опустила руки в прохладную воду. Вода практически сразу же помутнела.
Отчистив лицо и руки, девочка быстро вытерлась недалеко лежащей тканью.
Бежевое платье лежало на тумбе. Цвет был нежно-кремовым, но хотя бы не розовым или красным.