Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 25

«Нет, женщина! Живым не дамся!»

Он резко вытянул ладони, упираясь ими в мягкую женскую грудь. Сильвестр задумчиво замер. Груди были такие мягкие. Его абсолютно не смущал их вид, но…

«Боже, женщина, у тебя же уже есть мужчина. Не показывай мне такое непотребство!»

Люси нежно улыбнулась. Отблески солнца на ее золотистых волосах заставили их засеять словно золото.

– Интересно? Когда ты вырастешь, у тебя будут такие же.

Сильвестр удивленно расширил глаза. В голове его появилась устрашающая мысль:

«У меня будет… Грудь?»

Пока Сильвестр замер в раздумьях, его мать быстро и аккуратно вложила сосок ему в рот, надавливая на свою грудь, чтобы из нее потекло молоко.

Сильвестр пытался сопротивляться, но только капля коснулась его губ – инстинкты взяли вверх. Детское тело, нуждавшееся в частом прикорме, просто не могло отвергнуть материнское молоко.

«Ладно… – сдавшись, Сильвестр сжал материнскую грудь, увеличивая поток молока. – Но только в этот раз».

Конечно же, это был не последний раз. Люси наведывалась в детскую комнату по десять раз в день. Кормила, баюкала и лелеяла. Она была прекрасным примером любящей матери. Особенно на ранних этапах взросления своей дочери.

После проведенной недели в этом мире Сильвестр мог уже точно сказать, что Люси была хитрой женщиной. Каждый раз, когда она пыталась что-то сделать, а ей мешали, она либо отвлекала всеобщее внимание, либо делала что-то неожиданное. Ее аристократические манеры и нрав графини выделялись на фоне множества служанок дома.

Отца своего понять Сильвестр успел куда меньше. В отличие от матери, он имел такие обязанности, откладывать которые было непозволительно. Он заходил в детскую примерно через день. Иногда он приходил посередине ночи, смотрел на дочь и снова уходил.

Через эту неделю Сильвестр даже смог привыкнуть к «кормёжке», однако было то, что его очень смущало. Этим фактором была одежда. Милые розовые платья, игрушки, куклы. Мать просто пищала от восторга, когда примеряла на него новый гардероб, но сам Сильвестр оценивал эту ситуацию, как похищение личных свобод человека.

«Терпи капрал… Терпение – навык, развитый тобой в армии. Держись, и не такое переживали».

– Нина! – Вскрикнула Люси. – Неси кружавчики. Будем перешивать платье. Больше блесток, больше пышности!

Сильвестр закатил глаза. В голове сразу появилась мысль:

«Надо скорее научиться говорить. Тогда я смогу высказать свое мнение. Хотя…»

Сильвестр взглянул в счастливые, почти одержимые глаза матери. Та улыбалась и как-то тяжело дышала.

– Сейчас, сейчас… Ты будешь самой красивой, самой сладкой плюшечкой в мире.

«Нет, лучше бегать. Не ходить, а прям сразу бегать».

– Мамочка. – Прозвучал незнакомый голос в детской. В комнату на всех парах влетел какой-то мальчишка, на вид семилетнего возраста. – Мамочка! – мальчик подбежал к Люси, утыкаясь лицом в ее пышное голубое платье. – Я так скучал.

Люси счастливо улыбнулась.

– Эдвард, я тоже скучала. – Женщина радостно обхватила руками мальчика. – Ты решил вернуться раньше? Как академия?

– Прекрасно! Я снова лучший среди сверстников!

– Умница. – Люси нежно погладила мальчика по его черным словно смоль волосам. Эти волосы были очень похожи на волосы нынешнего отца Сильвестра, да и поведение Люси дало наводку на то, что этим ребенком был один из братьев. Сильвестру он сразу не понравился.

Взгляд Эдварда переместился на малышку, лежащую в кроватке.

– Это моя сестра? – мальчик медленно подошёл к кровати, смотря на малышку сверху вниз. Этот взгляд был больше презрительным, чем радостным.

– Да, младшая в нашей семье.

– И как ее зовут?

– Папа решил назвать ее Сильвией. – Люси приложила ладонь к щеке. – Не знаю почему, но он был настроен решительно.

Сильвестр удивленно расширил глаза. Его собственное имя в этом новом мире он слышал впервые.

«Сильвестр и Сильвия – совпадение?»

– Она прекрасна! – Эдвард счастливо обернулся к матери. – Так похожа на тебя!





– Папа тоже так сказал. Только от меня у нее лишь волосы. – Люси начала тихо смеяться. – Раз ты пришел, посидишь с сестрой пару минут? Я быстро схожу к швее и вернусь.

– Хорошо, мамочка!

Сильвия начала испуганно махать руками. Мысли в его голове начали путаться, а в сердце зародилась паника.

«Нет, стоп, не оставляйте меня с ним. Ребенка с ребенком. Вы что? Где ваш материнский инстинкт, женщина?»

Как только дверь захлопнулась, Эдвард спрятал свою счастливую улыбку куда подальше. Он презрительно обернулся к Сильвии, склоняясь над ней.

– Уродина. Зачем ты вообще на свет появилась? Нас и так четверо в семье, а теперь ещё и ты. Лучше бы тебе заболеть и сдохнуть.

Сильвестр замер. Конечно, подобное поведение было неудивительно. В раннем возрасте дети довольно резко чувствуют боль и невнимание родителей. Более того, Сильвестр будто задним местом чуял, что это «чудо» было с самого начала настроено к нему отрицательно.

– Ты словно животное, ничего не понимаешь и ничего не умеешь делать, – Эдвард взял малышку на руки, плавно направляясь в сторону окна. – Интересно, если я тебя из него выброшу, ты будешь кричать?

Сильвестр начал плакать. Выразить свои эмоции иначе не получалось.

– Ой, уже? – Эдвард зловеще улыбнулся. – Ничего, ты просто превратишься в птенчика, а если нет, то… – мальчик вынес руки за пределы дома, – очень жаль.

Крик Сильвии стал еще громче. Эдвард резко выпустил малышку из рук, отправляя ее в полет.

Сильвия почувствовала сильный порыв ветра. Она испуганно закрыла глаза, готовясь к приземлению, но вместо этого ощутила нежное прикосновение. Ветер замедлил падение, опуская малышку прямиком в руки к какому-то незнакомцу.

Сильвия удивлённо расширила глаза. Магия. Это определенно была магия.

Поймав девочку, незнакомец в форме подняв взгляд на Эдварда, стоящего за окном. Мальчик был пойман с поличным и это отразилось на его лице.

– Мистер Грейсон!

– Что происходит? – Холодно спросил мужчина.

– Мама попросила меня посидеть с сестрой. Она плакала и я решил отнести ее к окну, посмотреть как прекрасно на улице, но не удержал. Она жива? Здорова? Моя бедная, милая сестренка! Я сейчас же спущусь.

Незнакомец опустил взгляд на лицо Сильвии. Голубые девичьи глаза были заплаканы и чуть ли не утопали в слезах. Это лишь подтверждало слова Эдварда. Поверить в эту историю было проще, чем поверить в то, что семилетний мальчик пытался убить свою новорожденную сестру.

– Ладно, в следующий раз будь аккуратнее.

Сильвия подняла взгляд вверх. Лицо Эдварда приняло насмешливое выражение.

«Я тебе это припомню, маленький сорванец. Я тебя распотрошу, словно свинью».

– Грейсон! – Из особняка быстро выбежала Люси. Увидев лишь отрывок произошедшего через окно, женщина испуганно выхватила ребенка. – Спасибо тебе, спасибо… – Она нежно прижала малышку к груди, сдерживая слезы.

– Раймонд дома?

– Да, у себя. – Люси облегчённо выдохнула. Она подняла взгляд вверх, но Эдварда там уже не было. Судя по недовольному выражению лица матери, у кого-то должны были вот-вот появиться проблемы.

– Видел, что ваш сын вернулся. Остальные тоже собираются?

– Вивьен приедет этим вечером, а Сэм и Джордж завтра.

– Каникулы?

– Что-то вроде того.

Грейсон дружелюбно улыбнулся. Улыбка на его лице выглядела словно драгоценность. Она вызывала самые теплые эмоции.

– Твоя дочь очень на тебя похожа.

Сильвестр недовольно надул губы. Его взгляд встал недоверчивым и раздражительным.

«Ещё один хмырь. Мою благодарность ему перекрывает неприязнь к красавчикам. Вот, что значит природа подсобила. Женщина, не дай себя обмануть. Я надеюсь ты помнишь, что у тебя есть муж».

Увидев лицо дочери, Люси засмеялась. Ее звонкий смех разрядил обстановку, успокаивая Сильвию.