Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 25



– И что же Вам надо, принцесса?

Уверенно приблизившись, Элиан схватилась за руки Сильвии и, подняв их вверх, прижала к своей груди.

– Ты будешь моим другом?

Сильвия удивленно расширила глаза. На ее лице отразился шок и смутное сомнение.

«Я немного не в том возрасте, чтобы в друзей играть. Хотя если бы такое предложение поступило от красотки на типе Вероники, я бы не отказался. Хм…»

Девочка спокойно взглянула в глаза Элиан, видя в них несвойственную для принцессы решимость. Глаза девочки прямо-таки блестели от радости и надежды.

«Хотя иметь в друзьях члена королевской семьи совсем неплохо».

– Хорошо, но при одном условии.

– Условии?

Взгляды королевской свиты стали ещё более удивлёнными. Казалось бы, как можно в такой ситуации ещё о чем-то просить?

– Я стану твоим другом, если ты обещаешь больше не сбегать и не делать глупостей. По крайней мере, без меня, – улыбнувшись, Сильвия довольно подмигнула. Принцесса уверенно начала кивать головой.

– Конечно, я обещаю. Тогда я буду писать тебе письма. Может быть, ты даже поступишь в ту же академию, что и я!

– А какая у тебя академия?

– Семь крыльев.

Сильвия нервно улыбнулась. Само упоминание этой академии вызывало в ней отторжение.

«Ох уж эти религиозные фанатики. Боюсь, если я туда поступлю, меня могут на костре сжечь».

– Я обязательно подумаю над твоим предложением.

– Конечно!

Покинув дворец, Сильвия и ее отец сели в карету. Дальше порога Элиан не ступила. Вернее, ее просто не выпустили на улицу в таком виде и настоятельно рекомендовали вернуться в купальню.

Смотря в окно, Сильвия от чего-то начала улыбаться. За то время, что она пребывала в этом мире, она уже смогла свыкнуться со всем происходящим в округе. Смогла привыкнуть к своей роли и даже приспособилась к светскому обществу, однако это был первый раз, когда неожиданное знакомство с кем-то вызывало у нее самую настоящую улыбку. «Быть леди» оказалось не просто. Дома она могла быть собой, но общество требовало от нее совершенно другого поведения. Там нужно было, прежде всего, думать о том, какую реакцию вызовут твои слова и действия. И вот принцесса относилась к тому типу людей, что пытались всегда вести себя сдержанно и скромно. Но в этот раз что-то все же заставило ее сделать этот необдуманный и в чем-то безумный шаг.

– Это было забавно.

– Значит, у тебя появился новый друг? – Раймонд счастливо улыбнулся. – Я помню свое первое знакомство.

Сильвия украдкой взглянула на отца, зная, что его первый друг был королём.

– И звали его Льюис Фелинче. Помню-помню, интересная была история. – От осведомленности дочери, глаза Раймонда полезли на лоб. – Юный король и юный наследник семьи Роллан встретились в военном учреждении на своей «неофициальной миссии», объединились и первым же делом начали подглядывать за дамами в купальне. Там они встретились с непреодолимой стеной в виде коменданта женского общежития и сотней дев, что брали свое оружие даже в купальню. С трудом выжив, они все же смогли выполнить миссию и вернуться домой. Поговаривают, что в женских купальнях военной академии все ещё есть капли крови этих смельчаков, что въелись в щели между плитами.

Убитый наповал Раймонд прикрыл глаза рукой. Тяжелый вздох вырвался из его рта.

– Откуда ты это знаешь?

Сильвия зловеще улыбнулась. Ее хитрый прищур, а также умышленно-игривый тон голоса лишь добивали отца.

– Я знаю ещё много чего. И во всех деталях. Благо, Вивьен учится в военной академии. Даже не представляю через что ей пришлось пройти, когда стало известно, что она твоя дочь.

– Ты только маме не говори. Я был молод и глуп.





– Думаешь, она не в курсе? Отец, ты недооцениваешь всю точность женской разведки. Я сама была в шоке.

Раймонд лишь вздохнул. Покачав головой, он с ужасом начал осмысливать слова дочери и гадать, как давно вся женская половина его семьи знает об этом случае.

Карета остановилась рядом с переулком. Выйдя из нее, Сильвия довольно обернулась к вымотанному отцу.

– Идём.

Кажется, сейчас бездомных стало еще больше, чем днём. При виде этих угнетенных жизнью людей, Раймонд недовольно морщился. Изредка он поглядывал на свою дочь, которая уверенно вела его сквозь темноту и неизвестные подворотни.

«Не заблудились ли мы?» – этот вопрос несколько раз всплывал в голове Раймонда, идущего слегка позади. Все же, его дочь ещё ребенок. Не было бы удивительно, если бы она забыла дорогу, однако уже через несколько секунд Сильвия резко замерла на месте. Девочка остановилась напротив полуголого старика, сидящего где-то возле брошенных деревянных балок. Вид этого человека вызвал легкий шок у Раймонда. Пожилой мужчина был побит, раздет и грязен настолько, что этот неприятный запах, словно кислота, разъедал нос.

Однако Сильвия думала совсем иначе. Ее не заботил ни отвратительный запах, ни вид старика. Напротив, сейчас одна даже чувствовала вину, ведь ещё днём, когда она встретилась с этим человеком, он не был так избит.

– Малышка… – Неуверенно позвал Раймонд, стоящий позади.

Услышав посторонний голос, старик очнулся от дремоты. Открыв глаза, он увидел перед собой протянутую руку и улыбающуюся во все тридцать два зуба девочку. Бродяга удивлённо расширил глаза. Он сразу же вспомнил эту девочку, но он и представить не мог, что когда-нибудь она действительно вернётся сюда. Чистота девичьей одежды, ее пышные волосы и прекрасная брошь на рубашке придавали Сильвии вид настоящей дворянки. Этот внешний вид и то, что было днём, абсолютно не могли сравниться.

– Пошли со мной. – Уверенно сказала Сильвия.

Отец шокировано замер на месте. Он знал, что его дочь хочет как-то отблагодарить этого человека, но чтобы звать его с собой…

– Подожди, мы же хотели только дать ему денег за помощь.

Густые девичьи брови быстро поднялись. Обернувшись к Раймонду, Сильвия уперла руки в бока.

– Отец, разве не ты учил меня тому, что любой дворянин должен нести ответственность за свои действия? Что будет, если мы сейчас просто дадим ему денег? Его изобьют, обворуют и могут вообще убить. Куда лучше взять его с собой и нанять на работу. Разве не так?

Раймонд не смог возразить. Слова Сильвии были вполне обоснованы и верны. Они совсем не вписывались в образ маленького ребёнка.

– Но взять нищего в слуги…

– Маленькая леди, – наблюдавший за происходящим старик тепло улыбнулся, радуясь тому, что хоть кто-то хочет ему помочь, – послушайте своего отца. Он абсолютно прав, если в обществе узнают, что такой, как я, стал слугой – это может испортить Вашу репутацию. Да и денег мне не нужно. Лучше немного еды…

– Глупости не говори, – Сильвия вновь обернулась к бродяге. – Старик, это твой последний шанс вернуться к нормальной жизни. Ты хочешь остаться здесь и прожить никчемную жизнь, или подняться на ноги и посвятить себя какому-то благому делу?

Старик удивлённо расширил глаза. Сильвия подобрала самые что ни на есть правильные слова. Она будто смотрела сразу в корень проблемы и пыталась избавиться от нее. Вновь протянув ладонь, девочка усмехнулась.

– Второй раз повторять не буду. Хочешь изменить свою жизнь?

Раймонд молчал. Тяжело вздохнув, он лишь прикрыл глаза, осознавая, что сейчас Сильвия делает именно то, чему ее учили. Здесь и ругать-то было не за что.

Старик, впервые ощутивший внимание к себе, машинально потянулся к девочке. В тот момент он будто бы увидел луч надежды, что ждал, пожалуй, всю свою жизнь. Взяв маленькую девичью руку в свою большую сморщенную ладонь, старик улыбнулся.

– Если бы я был моложе…

Сильвия улыбнулась в ответ. Услышав эти слова, она сразу подумала:

«В прошлом я часто повторял себе то же самое, однако сейчас будет странно, если я скажу что-то подобное».

– Идем.

***

Из воспоминаний Сильвестра: