Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 56

Выехала на своем ландо, но оставила Жанну дома, чтобы не привлекать внимание. Поль должен был сделать вид, что уезжает, а сам запрятаться неподалеку, и к вечеру пробраться к саду. Еще расставляя беседки, я отыскала в саду дыру в разрушенной стене, запомнила ее, чтобы в случае чего удрать через нее. Готовилась не по-детски. Перед тем, как отпустить, отдала Полю оставшиеся деньги за праздник (их мне вручил самолично наследник), пусть сохранит.

Лайирас ждала меня наготове. Она помогла мне облачиться в женский вид шаровар, стягивающихся лентами и располагающихся по желанию владелицы на талии или бедрах, затянула внутренний короткий корсет (что-то вроде нашей «Анжелики») и поверх надела что-то вроде гибрида топа с блузкой. Это была такая женская рубашка, где ее перед и зад были присобраны сверху и снизу, образуя небольшие складки, примерно также были сделаны и рукава, только имела она большую горловину, чуть ли не декольте, обнажая плечи, держась на последних за счет тонких лямок, а длинной рубашка до пупка. Я поняла, почему размер особо был не важен: здесь все на лентах и «резинках» (приспособления похожие на них), так что отрегулировать проблем не было. Чтобы я не смущалась, помогла надеть мне тончайший халат в тон костюму, а на ноги шелковые носки и туфли. Потом занялась волосами, завивая, закалывая по-особому, накрасила, достаточно хорошо оттенив глаза и губы. В последнюю очередь помогла мне с вуалькой. Едва успела, как ввалились остальные дамы. Пришлось ей помогать. В другой комнате переодевались мужчины.

Когда мы вышли, как стайка бабочек, мужчины нас рассматривали у большим удовольствием, и особо радовался наследник, не скрывая от меня своего жадного взгляда. Герцог Арвиаль был настоящим восточным эмиром, ему удивительно шел костюм. Странно, что бастарда короля не было среди приглашенных. Арвиаль рассматривал нас, пытаясь разгадать, кто где. Потом наклонился к наследнику, он что-то ему стал говорить, герцог закивал головой. Я специально разделила одежду на цвета. Как не странно, но Мирнирлиль, запрятав лицо и оттенив только глаза, казалась настоящей красавицей. Ей очень понравился мой костюм, и пообещала ей его отдать. Мне он ни к чему!

Мягкая музыка, пока мы насыщались едой и беседой, потом спокойные целомудренные игры, где каждый проигравший показывал свой талант. Развлечения набирали оборот: вот уже наследник вальсирует с Мирнирлиль, заинтересованно поглядывая на нее, а там лорд Нирлиан о чем-то шепчет на ушко Алонии, заставляя ее смущенно похихикивать.

Тем временем дело уже шло к ночи. Сумрак уже давно окутал деревья, между которыми привидениями мелькали белые матерчатые беседки, фонарики подсвечивали дорожки, маня прогуляться, луна изредка мелькала из-за туч, ночная прохлада окутывала мир. По периметру дома и террасы зажгли фонари и свечи, теперь мягкий свет располагал к более откровенным играм. Играли в «Жмурки» с большой охотой. Хохот доносился, наверное, до города. После игры мужчины запивали жажду вином, дамы предпочитали соки.

Потом Лайирас объявила, что мы дарим мужчинам танец. Девушки, хихикая, вышли из-за столов и стали в позицию, впереди поставив профессионалок. Станцевали мы недурственно, нам вполне искренне аплодировали и восхваляли наш танец. Наследник куда-то вышел, вернулся довольный, поглядывая на меня. Так, мне кажется, надо делать ноги.

Оглянулась, герцог Арвиаль мило беседовал с Мирнирлиль, собираясь ее увести в ближайшую беседку, очевидно, злит свою будущую жену, которая, впрочем, нисколько не обиделась и активно завлекала лорда Нирлиана. Риносар уже совсем собрался идти ко мне, когда я юркнула вслед за герцогом и его собеседницей. Он досадливо поморщился, но пошел следом на расстоянии. Я планировала сменить одежду и удрать, но теперь за мной слежка, надо отвлечь внимание и отправить его на ложный след.

Знаю, что залезать в беседу мужчины и женщины некрасиво, тем более, что они хотят уединения, но меня преследовал озабоченный варух, здесь не до извинений. Теперь мне даже не добраться до комнаты, чтобы переодеться. Он может и там меня поймать. Одна надежда, что при посторонней не посмеет меня тронуть. Я вежливо позвала:

— Мирнирлиль, можно Вас на пару минут?

Она удивленно посмотрела на меня, но подошла. Я тихо ей прошептала:

— Я хочу переодеть другой костюм, боюсь, что сама не смогу, а Лайирас занята очень сильно. Помогите мне, пожалуйста. — Да, она повелась, качнула головой герцогу:

— Подождите меня в беседке, я сейчас вернусь.

Наследник от досады сжал кулаки, но ничего не сказал, одарив меня долгим взглядом. Не повела, а в прямом смысле этого слова, потащила Мирнирлиль в комнату с моими вещами. Она помогла мне переодеться. Ничего не сказала, только изумленно приподняла брови, когда увидела мой второй костюм точь-в-точь как ее. Улыбнулась ей:

— Я не хотела голубой, у меня серые глаза, но посчитала лучший по цвету уступить Вам. — Изначально, я хотела, чтобы мой голубой костюм надела одна из танцовщиц, но, на мою беду, они обе темноволосые. Что ж, остается одна светловолосая, моя нечаянная помощница. Я небрежно добавила. — А Вам бы он лучше подошел по цвету. Может, примеряете? Он отлично оттенит цвет Ваших глаз!

Впервые я видела, хотя много раз слышала: и хочется, и колется. Очень ей нравился мой костюм, еще бы я его сделала богаче других, а с другой — его ведь я уже надевала. Пожала плечами:



— Ладно, я отдам его прислуге. — Не поверила собственным глазам, она схватила его. И кто бы мне поверил, ведь эта девушка из очень богатой семьи! Может, ей вино в голову стукнуло? Но она, вопреки моей логике, собралась его надевать. Конечно, помогла ей облачиться, и костюм на ней сидел куда лучше. Я оставила пупок приоткрытым, стянув ленты так, чтобы штаны лежали на бедрах, чуть больше приоткрыла ей грудь, аккуратно прикрыла часть лица вуалькой, заколов волосы. Теперь она практически не отличалась от меня. Улыбнулась ей:

— Пойдемте в сад, Вас там ждут!

Прихватив платье, невзирая на недоуменный взгляд, отправилась вместе с ней к выходу. На меня никто не обратил, шла по краю освещенной дорожки, но не центральной, а боковой. Мне нужно вначале выкинуть за стену одежду, а потом с другой стороны пробираться к дырке в стене, которая, как назло, находилась на противоположном краю сада. Одежду выкинула и пошла к порушенной стене. Никого не было видно, наследник, наверное, убежал за леди в голубом. Прошла достаточно далеко, оставалось всего ничего, около 50 метров, вернула под деревья и…

— Вы так и не пришли, а я ждал.

— Я чуть не подпрыгнула, сердце забарабанило как отбойный молоток, уже от страха стало закладывать уши, а спазмом перехватило горло. Мне не хотелось думать, что я попалась. Медленно повернулась — герцог Арвиаль! И с невероятным облегчением выдохнула:

— Вы ошиблись, лорд, Ваша дама ждет Вас. — Он очаровательно улыбнулся, оттолкнулся от ствола дерева, возле которого стоял, прислонившись спиной, сложив руки на груди, и медленно, по-кошачьи двинулся ко мне:

— Вы меня ждете? О, я растроган! — Недоуменно уставилась на него: тупой, что ли? Или перепил? Терпеливо повторила:

— Я шла с Вашей дамой, она ждет Вас! — он почти закрыл мне дорогу, став прямо передо мной. — Я пойду, извините!

Стала его обходить, но когда почти обошла, он перехватил меня за талию, прижимая к своему телу спиной. Возмущенная, я пискнула:

— Вы с ума сошли? Немедленно отпустите меня! Вы меня попутали с другой леди. — Герцог тихо рассмеялся, как мне показалось горько, но превратил свой смех в последний момент в легкий:

— Нет, нисколько. Вы сегодня меня очаровали настолько, что я готов на Вас жениться, леди.

Нет, это уже слишком для меня! Я понимаю, когда просто смеются, но ни когда это затрагивает семью, для меня это святое. Я взвизгнула обиженной кошкой:

— Знаете, что, месье? Пойдите, проспитесь! Вы пьяны! — дернулась, но сильные руки держали меня вполсилы и за спиной явно потешались. От души с мстительной радостью наступила ему на ногу. Он зашипел от боли и раскрыл объятия. Я рванула от него на скорости прямым ходом к дыре. Он захромал за мной. Не удержалась, проскальзывая в дыру, показала ему средний палец, в этот момент кто-то свистнул, и мое лицо накрыли какой-то тряпкой, весьма скверно воняющей. Сознание поплыло, а я мрачно подумала: приплыли, следующая остановка — гарем. Лучше бы я за герцога Арвиаля вышла, раз предлагал.