Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 73



     Любуясь точёными чертами лица Фрэнка – высокими скулами, чувственным ртом, мощной челюстью, которую смягчала ямочка на подбородке, – я радовалась, что он сбрил бороду.

     Но вот состриженной шевелюры мне было жалко. Роскошная грива из падающих на плечи локонов мне очень нравилась. Впрочем, учитывая, как обгорели волосы Фрэнка, когда он выносил меня из огня, хорошо, что хотя бы этот «ёжик» удалось сберечь, а не обриться вообще налысо. Ничего, волосы ещё отрастут, и тогда я смогу запустить в них пальцы и перебирать в своё удовольствие.

   Меня снова обдало жаром, и, похоже, это не осталось незамеченным, поскольку Фрэнк слегка нахмурился, внимательно всматриваясь в моё лицо. Откуда вообще выныривают все эти мысли, заставляющие меня покрываться румянцем? Раньше со мной такого никогда не происходило, а теперь стало чуть ли не тенденцией. И ведь Фрэнк замечает это и волнуется, не заболела ли я? Не объяснять же ему, что он сам и является причиной моего «жара».

     Мои размышления были прерваны бурчанием в моём желудке, которому пообещали еду, но всё чего-то тянули с этим. Фрэнк широко улыбнулся, явно тоже это услышав, и исчез за той же дверью вместе с коробкой.

     А я снова улеглась на диван, грызя батончик мюсли и размышляя, почему вдруг я стала замечать мужское тело, хотя прежде вообще не обращала на него внимания, привыкнув к постоянному мельканию перед глазами полуобнаженных мускулистых оборотней. Может, дело в этом? Фрэнк не был оборотнем, он не был моим родственником, он был... Фрэнком. Моим Фрэнком. Да, думаю, дело именно в этом.

   Лишь прожевав половину батончика, я вдруг осознала, что мне совсем не больно глотать. Прислушавшись к своему телу, я поняла, что и головная боль прошла, и тот смущающий дискомфорт – тоже. Потрясающе! Я, конечно, знала, что кровь гаргулий действительно целебная, на примере Томаса, но испытать всё это на себе было чем-то волшебным.

     И когда появился Фрэнк, неся божественно пахнущую тарелку, я встретила его сияющей улыбкой. Он тут же широко улыбнулся мне в ответ и опустил глаза на тарелку.

     – Настолько проголодалась? – видимо, решив, что я радуюсь появлению еды.

     – У меня голова прошла! – воскликнула я. – И горло. И... мне кажется, нога тоже болит уже меньше.

     – Я рад. – Фрэнк приподнял мою спину свободной рукой, переводя меня в сидячее положение, а потом сел позади меня таким образом, чтобы я могла опираться на него, как на спинку дивана. И мне не пришлось при этом беспокоить раненную ногу. Конечно, после двойного обезболивания – уколом и кровью, – она болела вполне терпимо, но, кто знает, как она отреагирует на движение? Лучше уж не рисковать.

     – Нога так быстро не заживёт, к сожалению, – передавая мне тарелку, вздохнул Фрэнк. – Но регулярный приём крови ускорит регенерацию в несколько раз, к тому же, убьёт любую возможную инфекцию в зародыше. Поэтому, приготовься пить мою кровь и дальше.

     – Хорошо, – кивнула я, проглотив очередную ложку бобов с мясом. Кто бы мог подумать, что консервированная еда может быть такой божественно вкусной. Верно говорят: голод – лучшая приправа.

     – А почему ты сам не ешь?

     – Моя порция греется, а это процесс не быстрый, – Фрэнк махнул рукой на дверь, откуда недавно вышел. – Я одной тарелкой не наемся, мне нужен... кхм... тазик. Так что...  

     – У нас взрослые тоже много едят, – понимающе кивнула я, и потянула в рот очередную ложку, но остановилась на полпути. – Фрэнк, ты так и не рассказал, как меня нашёл.

     – Сейчас расскажу, а ты кушай, кушай, – дождавшись, пока я сунула в рот ложку, он приступил к рассказу. – К сожалению, у меня не получилось увидеться с тобой сегодня утром, но я рассчитывал, что мы сможем пообщаться во время игры, сидя среди болельщиков, и никакой завуч нам бы не помешал. Меня сильно расстроило, что вас с Эриком сегодня снова разлучили, и я не мог любоваться тобой его глазами...