Страница 8 из 10
…Могу я узнать, в чем причина вашего веселья?
Он смотрел на нее как на насекомое. Столько презрения! Это действительно было обидно. Тем более, что ему совершенно не было до нее дела, это был демарш только ради того, чтобы испортить ей настроение. Ну что ж, он своего добился.
Больше Кейт просто не могла высидеть. Момент был подходящий, один соседних лордов отвлек полковника Бонбича разговором, с ней остался один майор Генри Однорал. Вот его-то она и попросила проводить ее до дверей.
Разумеется, пришлось применять отвод глаз. Иначе завтра весь городок судачил бы о том, что она уединялась с мужчиной, и все, прощай репутация. Матушка этого не вынесет.
Убедившись, что удалось выбраться незамеченной, Кейт быстро переоделась в повозке. При этом кипела и мысленно проговаривала все, что она хотела бы этому напыщенному лорду высказать в его каменную физиономию. Потом, вежливо но убедительно спровадила красавца майора, все порывавшегося ее проводить дальше. И ускакала из замка, словно за ней черти гнались.
Наконец-то она была на свободе! Но раздражение так и не унималось, а эпитеты в адрес напыщенного солдафона Вулфа все сыпались и сыпались. Кейт настолько увлеклась, что чуть не проскочила то место, где у дороги начиналась петлявшая в лесу тропинка на мельницу.
Определенно, ей надо было успокоиться и притормозить. Вздохнуть несколько раз поглубже и выбросить полковника из головы. Потом она уже поехала шагом и специально спустилась чуть ниже того места, откуда начиналась тропинка.
Спрятала в овражке лошадь. Ну вот, теперь можно спокойно идти на мельницу. Настроение благодаря полковнику Вулфу у нее было раздраженно — отвратительное.
Но именно в таком настроении у Кейт как раз и получались лучше всего зелья.
Как только полковник Вулф убедился, что Генри вернулся в замок, сразу же направился в сторону ворот. К нему несколько раз обращались разные люди, прислуга, лорд что-то механически отвечал. В конце концов, рыкнул, чтобы оставили в покое. Оставили. Он был убедителен.
Главное было выйти за ворота, за пределы замка.
Вышел.
А теперь через мост — и в тень. Быстро. Туда, куда не достает свет факелов. Есть!
Лорд замер, прислушиваясь к голосам, потом медленно повел шеей, прикрыл глаза. И снял с себя артефакт. Секунда, и в тени недалеко от замка стоял крупный серый волк. Волк выждал, пока часовой на стене отойдет подальше, потянул носом воздух и скользнул в лес.
Не только у леди Кейт были свои тайны.
Полковник Алекс Вулф мог показаться кому-то излишне жестким, сухим и нелюдимым. Но тому были причины. В том числе и тому, почему этот сильный и несомненно красивый мужчина сторонился женщин. Сближаясь с ними только в крайнем случае и ненадолго.
Увы, Алекс Вулф, словно в насмешку судьбы, был оборотнем. Волчья кровь. Близким друзьям было известно о его двойственной природе. А так же о том, что он постоянно носит при себе сдерживающий обращение артефакт. Там, на границе он иногда снимал артефакт и отпускал себя на свободу. Это имело смысл в военных операциях.
Но в мирное время, в провинциальном городке, благопристойном до зубовного скрежета?! Здесь это было совершенно неуместным, и со стороны короля было жестоко запирать его в Торвальде. Лорд просто не знал, куда ему деваться и что делать со своей природой.
Но сейчас все обрело смысл!
Волк шел по следу женщины, которая с самого начала бесила и будоражила его звериное чутье. Он спешил, знал, что она не уйдет далеко. И он ее настиг.
Но волк не стал подходить, он проследил издали.
И даааа! Когда он увидел своими глазами, как эта девица свернула с дороги и спрятала лошадь в лесу, а потом вывернула этот свой красный плащ и обернулась старухой… Он понял все!
Ведьма.
Ай да леди Кейт Маргарит! Красная шапочка, сама невинность, недотрога. Подумать только, водила его за нос! Обосновалась на его мельнице.
А может, у нее там свидание с любовником… Мысль была как раскаленный свинец. А ведь действительно, с чего бы ей иначе так торопиться и удирать с бала тайком? М?! Волку показалось, что его душат. Больше он не стал ждать ни секунды, скачками понесся по короткой дороге.
Свидание на его мельнице устраивать вздумала?!
Ха-ха! Ее там будет ждать сюрприз.
глава 13
Добралась Кейт быстро. Огляделась вокруг, а потом взбежала по ступеням и сунула ключ в замочную скважину. Ого. Ключ провернулся. Дверь оказалась не заперта?
Девушка нахмурилась. Странно, неужели она утром забыла закрыть дверь на ключ? Такого с ней не бывало. Впрочем, чему удивляться, если она все время на нервах с тех пор как тут появился лорд Вулф из Торвальда!
Она толкнула дверь и вошла.
Поставила на стол тяжелую корзинку, провела пальцами над подсвечинком, зажигая свечи. Потом повернулась к очагу, зажгла в нем вглядом огонь и стала снимать с головы капюшон плаща. И вдруг шаги за спиной!
Кейт вздрогнула и резко обернулась.
В первый момент она пораженно замерла. Потому что к ней медленно приближался лорд Торвальда. Откуда он только взялся?! Тяжелые шаги впечатывались в пол, на каменном лице глумливая усмешка. Выследил.
Ее стала заливать дикая досада вперемешку с непонятным смущением. Он появился слишком неожиданно. Чтобы как-то избавиться от смущения, Кейт спросила:
— Что вы здесь делаете?
А он двигался молча. Крупный мужчина, опасный. Еще шаг в ее сторону. Гулкий, тяжелый.
Ей бы надо было изобразить холодное высокомерие, но никак не получалось собраться и овладеть собой. Дрожали руки. И так глупо! Она почему-то тонула в его пронзительном взгляде, как будто он ее завораживал.
— Разве вам не надо находиться с гостями, лорд Вулф? — проговорила Кейт. — Наверное, это невежливо?
Боже, что она несла…
Еще один шаг. Он дробно рассмеялся, но в смехе смутно угадывалось рычание. А Кейт уставилась на его губы.
— А вы леди Кейт? — спросил насмешливо. — Наверное, не очень вежливо было уходить, не попрощавшись с хозяином?
— У меня были дела, — она попыталась отвернуться, но его взгляд не давал. Серые глаза горели странным огнем и буквально гипнотизировали ее.
— Куда же вы так спешили? М?! Может быть, у вас тут была назначена встреча?
Что???
Но он подошел слишком близко, теперь их разделяло всего несколько шагов. И да, теперь в его голосе явственно угадывалось рычание. У нее невольно мурашки побежали по коже.
— Это вас не касается, — опомнилась Кейт.
— Отчего же?! Меня касается все, что происходит на моей мельнице!
Кейт аж задохнулась возмущением. Пришлось медленно выдохнуть, а после она сказала, наклонив вбок голову:
— Эта мельница была моей, лорд Вулф, когда вашего духу еще здесь не было.
А его глаза вспыхнули нехорошим огнем и сощурились.
— Но я теперь здесь! И это моя мельница. А вот что здесь делаете вы, леди Кейт? — проговорил он, опасно наступая. — Или правильнее было бы спросить, что ты здесь делаешь, ведьма?
— Да, — выпрямилась она, глядя на него с ненавистью. — Я ведьма, лорд Вулф. И этим горжусь! А вы…
У нее сжались кулаки, потому что он задел ее за живое. Но мужчина как будто не слышал. Добрался до нее наконец и грозно навис, вглядываясь, как будто искал что-то в ее глазах.
— Что же ты юлишь, ведьма? — прошипел почти у самых губ. — От кого ты скрываешься здесь?! Отвечай! Ждешь любовника?! М?!
Ярость душной волной поднималась к горлу. У нее просто не осталось никаких сил терпеть. Не надо доводить огненную ведьму, никому не понравятся последствия!
— Да как ты смеешь говорить мне такое?! — рявкнула она, вскидывая руки. — Ты, чурбан твердокаменный…!!!
Кейт была очень зла в тот момент, а взгляд случайно выцепил статуэтку стоявшего на полке фарфорового кота. Сорвалось заклятие с ее рук, и…
Вместо лорда Вулфа перед ней на полу стоял каменный волк.