Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 22



Хорошо, показывай мне этого медведя, я и со своей секирой одержу над ним верх.

Антелин тяжело вздохнула, но промолчала. Она была недовольна тем, как всё получилось, но решила не вмешиваться и вновь погрузилась в свои мысли, глядя на огонь.

– Скажи, – продолжил Коли, обращаясь к Линме. – А зачем это ты, северянка, приехала в столь далёкий и дикий край на юг, неужели только из-за охоты? Я слышал, что и в северных лесах немало дичи.

– Полным-полно, – согласилась Линма.

– Ну, ты ведь вроде не амас, неужели у тебя не было мужа и семьи? Я слышал, что вы северянки не склоны ненавидеть мужчин.

– Мы тоже не склонны, – сказала Винилин.

– Не склоны, – сказала Линма. – Был у меня муж, мы прожили с ним три года. Он служил в гарнизоне Лотеке, но во время мятежа примкнул к мятежникам, восставшими на севере во главе с Капуном.

Это был такой местный богатый человек, он тогда заведовал торговлей чёрным камнем. Многим он давал деньги в долг, имел множество слуг и вообще большую власть. Во время заговора, он воспользовался случаем и решил открыто прибрать к своим рукам весь город. Мой Лоди крепко задолжал ему, так как был любителем поиграть в рут-маар, и частенько спускал всё своё жалование. Вот и пошёл он на сторону Капуна. Капун не был членом великого заговора, а действовал сам по себе, и получилось, что в часть солдат перешла на сторону Капуна, часть на сторону Керна – члена великого заговора в Лотеке, который хотел править северными землями. Ещё часть просто ушла в леса, так как многих служба неволила.

Начались междоусобицы и хаос. Но люди Капуна одержали верх, хотя и дорогой ценой. Капун хотел захватить и другие города и отправил отряд, а с ним и моего мужа вниз по реке в Купру. Говаривали во многом из-за того, что для него важен был речной путь в море, так как он и далее планировал возить в Вессен чёрный камень для нового правителя.

Люди Керна заняли юг и восток Афике, но Анту разгромили их и захватили все тамошние города. Купру же посланному отряду так и не удалось захватить. Местное население заперло ворота в город и не хотело никого пускать, опасаясь грабежей и разбоя. Гарнизон там был почти весь из местных, так что и войны там почти не было. Вот отряд Капуна и осаждал город, хотя дела и шли у них неважно. Хоть город захватить не удалось, но они изрядно пограбили окрестные селения. Горожане, видя такое дело, расхрабрились, вышли из города, сразились с ними и обратили их в бегство. Но отряд опять собрался и хотел, как слышно было, идти в Лотэке, но только вот Капун сам пришёл к ним с остатками своей шайки. Говорят, не рассчитал силёнок он, а сбежал, потому что воительницы из Анафиса и Анту с востока разгромив своих врагов, подступали к городу, а местные жители, испугавшись расправы за мятеж, составили против него заговор, готовясь выдать его и открыть городские ворота. К тому же многие надеялись разграбить его имущество по такому случаю.

Вот Капун и сбежал из города, прихватив всё что смог. Тогда восток был во власти мятежников, и он туда направился. За хорошие деньги он замял былые обиды с мятежниками, и все кто ему служили, влились в армию востока. Мой муж тоже там был, я точно это знаю, так как он подал мне тогда весточку, через одного из своих знакомых, который решился бежать из шайки обратно в город в надежде на помилование, а не уходить скитаться в степь.

Был слух, что после они перебрались в Веон, так как Капун боялся за свою жизнь и хорошо заплатил, чтобы не пришлось воевать ему на самых границах, вот и ушёл в тыл. Малкон, как известно, прослышав о разделение среди своих прежних врагов, обрушились на Батион лавиной, захватив и уничтожив все поселения от северных лесов до великой южной реки, а население тех земель вырезали.

Слышно было, что Капун какое-то время жил севернее великих гор, но потом перебрался по ту сторону Эрэбуса и, видимо, мой повязанный с ним кровью Лоди тоже. Много лет уже прошло с тех пор, а я и не слышала ничего про него. Когда началась война за земли южнее великой реки, я тоже записалась сюда воевать разведчицей, так как воительницей, я никогда и не была, но вот охотиться-то я умела.

Тяжело стало жить без Лоди и тоскливо и голодно, да и ко мне как к жене предателя плохо относились. Вот я и уехала сюда на юг в надежде найти его или что-то разузнать. Лоди сам никогда не был предан всем этим тёмным штучкам, и если бы не эта проклятая страсть к рут-маар, то и не связался бы он с этим прохиндеем Капуном, да и вообще с мятежниками. Ушли бы мы просто в леса и зажили вместе охотниками, свободными и не обязанными никому и ничем, а он было так и хотел, да прижали его к стенке старые долги.

Линма замолчала, глядя на огонь.

– Да, грустная история, – сказал Коли. Извини что спросил.



– Ничего, это было давно, и время всё как бы стёрло. Детей за три года у нас так и не было, вот и осталась я совсем одна. Родня моя в леса убежала, да и не ладила я с ней вовсе. А родня Лоди презирала меня за то, что не могла ему родить детей и с ними я тоже ничего иметь не хотела. Теперь одна совсем, вот охочусь себе понемногу, в городе подруги есть, с ними зимой и праздную, всё же не так тоскливо, в общем, жить можно.

– Ты бы может за своим мужем и за Эрэбус ушла? – спросила её Винилин, пристально глядя ей в глаза.

–Раньше бы ушла, а сейчас, – она помолчала. – Сейчас бы нет. Навидалась много я с тех пор и на слушалась, да и в чёрном городе я бывала, жаль мне Лоди моего, очень жаль, но за Эрэбус я бы с ним теперь не пошла.

– Чёрный город? – спросила её Антелин.

– Есть руины, тут на северо-востоке, на вершине плоской горы в высокогорье. Я называю их чёрным городом.

– Это не те руины, в которые мы хотели пойти, Антелин? – спросил Рони.

– Похоже что те, не думаю что тут так уж много руин в округе.

– Вы хотели пойти в чёрный город? – спросила с изумлением Линма. – А зачем туда ходить?

– А зачем ты ходила? – спросила её Антелин.

– Из любопытства.

– Ну, вот и мы за тем же.

– Ну, так может и ходить не придётся – вмешалась Винилин. Ты лучше расскажи нам, чего ты там такое видела в этом чёрном городе, а то ты говоришь, что насмотрелась, на что ты там насмотрелась?

– Плохое там место, – начала Линма. – Видно, город тот был городом злых людей, но жили они там очень уж давно. Город у них как город и стены даже есть, даже створка ворот осталась. Она там вся, конечно, почернела и сгнила уже, но медная её часть так и осталась, висит ещё. За стеной понятное дело дома, но заброшенные все, обвалившиеся.

Город у них не такой как у нас. Дома там каменные, только камень там красноватый какой-то, никто там не живёт, даже звери. Ну, я не стала лазить по ним. У меня тогда воды не было, и я чего туда-то и зашла, да, вспомнила. Я хотела сначала только издали посмотреть на него и уйти, а потом смотрю воды мало у меня, а места пустынные, а там город был. Верно, там и вода была какая, дай думаю, наберу. Так вот зашла я в эти ворота и по улице пошла, думаю, наверное, колодцы у них тут или ещё что-то. Зашла, и вдруг ни по себе как-то стало. Чувствую, что место плохое. Ну, думаю, нету тут никого, померли давно уже все, да и не ночь сейчас, а середина дня и глупо ведь теперь бояться. Шла по улице, потом свернула, потом ещё, в общем хожу да колодец высматриваю. Забрела я в его центральную часть, смотрю, а там башня в центре полу завалившаяся, большая такая.

Камни там ещё какие-то странные стоят, да и на тех камнях, которые были её частью как бы знаки какие-то. “Ну, совсем нехорошее место” – подумала я. Ладно, нету видно воды тут, ну думаю, ничего, успею вниз спуститься, а там я приметила место с источником, потерплю, ну и пошла было я. Пошла обратно и тут чувствую, как бы жжение какое-то и сковало меня, так страшно стало, как никогда страшно не было, вообще не могу ни рукой, ни ногой пошевелить. И всё как бы поплыло перед глазами, и проваливалась я куда-то. И как будто голос какой-то в голове заговорил, на непонятном языке странном, не знаю я такого.