Страница 6 из 16
– Нет. – ответил я. – Нет.
– Прекрасно, он всё равно закончился. – бросил священник и налил себе чай.
Парень расставил чашки на столе с шаром и поставил ещё один стул. Он сел и обнял чашку ладонями. Фрост с наслаждением втягивает аромат чёрного чая с бергамотом. Наконец, вернулась Рут. Девушка сразу же плотно закрыла жалюзи и включила верхний свет. Да, при хорошем освещении в этой комнате не так уж и жутко. Будто сидишь на съёмочной площадке в декорациях какого-нибудь ужастика в перерыве между работой.
Рут положила перед Эйденом книгу в кожаной обложке, не сказав ни слова. Наконец, Дэвис удостоила своим вниманием и меня.
– А тебя что привело в такой дождливый день ко мне, Митч? – поинтересовалась девушка, преспокойно попивая кофе. – Опять кто-то что-то украл? – усмехнулась она.
– Нет, нет, что ты! – коротко рассмеялся я. – Просто выдался свободный часок.
– А честно? – мило улыбнулась Дэвис.
– Работы нет. – сдался я. – Решил, может, у тебя появился какой-нибудь интересный случай, и ты мечтаешь им со мной поделиться.
– Не понимаю, зачем тебе это, Митчелл. – легко ответила Рут. – У тебя сегодня очень насыщенный день. Несмотря на дождь, представляешь?
– В каком смысле? – непонимающе поинтересовался я, наклонившись чуть ближе к шарлатанке.
– Перезагрузи телефон и держи его при себе. – посоветовала Дэвис, сделав очередной глоток кофе. – У полиции есть для тебя какое-то дело. – добавила она. – И вообще, ты не думал заняться частными расследованиями? Многие люди больше доверяют частным детективам.
Честно говоря, я не задумывался об этом с тех самых пор, как ушёл из полиции. Если на своём прежнем месте работы мне приходила в голову такая мысль, то после увольнения я как-то забил на это. Глядя на внимательную Рут, я всё же перегрузил телефон и нервно жду, когда он наконец включится.
Эйден быстро допил свой чай, попрощался с подружкой и, прихватив книжонку, скрылся за углом комнаты. Девушка проводила Фроста и вернулась с коробкой пирожных с орехами. Рут, словно невзначай, сказала, что у Эйдена жуткая аллергия на орехи.
Замявшись поначалу, я наконец стал отходить и попривык к обстановке. Теперь немного понимаю, почему тот мужчина не спешил уходить – хочется рассказать Рут абсолютно всё! Меня несколько пугает моя такая внезапная откровенность, но я ничего не могу с собой поделать. Я поделился с шарлатанкой чуть ли ни всеми забавными и не очень забавными случаями со времён учёбы в школе, а затем и службы родной земле. Дэвис всё это время только слушает и мягко улыбается.
Мой рассказ прервал неожиданный звонок от Дормера. Детектив говорит нервно и немного спутанно. Он рассказывает о какой-то «мелкой» краже – как выразился сам Мэтт – в паре кварталов от дома Дэвис. Я тут же засобирался. Девушка не задаёт ни единого вопроса.
– Кажется, у меня дело. – радостно улыбался я, как ребёнок. – Неожиданно.
– Да, очень. – подыгрывала она. – Удачи.
– Спасибо! – сказал я, собираясь выйти на улицу.
Прибыв на место, я встретился с Дормером. Он нервно прохаживается из стороны в сторону и щёлкает ручкой. Родригес тем временем расспрашивает какого-то мужчину неприятной наружности. Мэтт бросился навстречу, как только заметил меня.
– Митч, ты просто обязан мне помочь! – шёпотом начал он, подойдя вплотную.
– Ох, какая прелесть! – не скрывая радости, прокомментировал я. – Всегда мечтал услышать это.
– Прекрати, я серьёзно! – яростно прошипел мужчина.
– Давай выкладывай. – прервал его я. – В чём дело? Что украли?
– Видишь этого? – он указал на мужчину, которого допрашивал Родригес. – Его квартиру вскрыли и вынесли сейф. В нём все его сбережения.
– И? – немного расстроился я. – Ты не справишься с этим?
– Он собирается обращаться к частному детективу, Хилл. – нервно проговорил полицейский. – Мне нужно знать, кто украл этот чёртов сейф! – от напряжения Мэтт вспотел. – Давай, займись этим делом!
Я несколько лет мечтал об этом моменте, и вот наконец он настал! Мой новый клиент оказался бизнесменом. Мистер Юн Фань держит три пекарни на Манхэттене и одну в Бруклине. Понятия не имею, зачем он хранит деньги бизнеса в своём доме в не самом надёжном сейфе. По его словам, украденный сейф достался ему ещё от деда.
Дом был полностью закрыт, все окна, кроме одного, целы. Разбитое стекло валяется на лестнице, куда ведёт небольшое окно с обратной стороны здания. Однако, чтобы добраться до него, нужно ставить лестницу. Просто так до окна не доберёшься. Три метра, как показали измерения. Человек, даже очень высокого роста, просто так туда не залезет. К тому же, оконный проём довольно узкий. Не каждый взрослый пролезет здесь. Из всего того могу сделать вывод, что преступников было, как минимум, двое. Причём, они один из них точно должен быть худощавым.
Раму хорошо вычистили от крупных осколков, а мелкие, похоже, вытащили при помощи полосок скотча. Очень оригинально, должен признать. Под окном валяются пара уже размокших бумажных салфеток. Грабители предусмотрительно воспользовались тем, что сегодня льёт дождь, правда, я не заметил ни одного мокрого следа на изумрудно-зелёных ковровых дорожках, которые застилают всю лестницу. Значит ли это, что воры догадались снять обувь? А одежда? Не стали бы они держать зонт, чтобы не намокнуть.
Мистер Фань провёл небольшую экскурсию по дому. Меня насторожило то, как он показывал комнаты: только откроет дверь, скажет пару слов и тут же пытается закрыть. Мне удалось нормально изучить всего лишь большую комнату внизу и кухню. Ни в одной, ни в другой комнате Юн не проводит много времени. Даже есть он предпочитает в своём кабинете! Там же у него стоит чайник, банка цикория и несколько коробок с сахаром-рафинадом. Судя по белым крупицам у рабочего места мистера Фаня, он любит грызть сахар, пока работает.
Дверная ручка, ручки ящиков стола, письменные принадлежности и края стола покрыты липкими следами. Сахар здесь повсюду! Я считал, люди после пятидесяти пяти начинают серьёзно следить за тем, что и сколько едят. В особенности, я думал, это распространяется на сладкое и жирное.
Обыск ничего толкового мне так и не дал. Сейф вынесли через заднюю дверь, но следов посторонних, разумеется, нет. Либо ограбление было хорошо спланировано, либо я встретился с человеком, который давно этим занимается. Мистер Фань сообщил название и модель сейфа. Пока не знаю, чем мне может это помочь – подобных сейфов всё ещё много, они практически ничего не стоят из-за ненадёжности, и вряд ли кто-то додумается продавать такую штуку, поковырявшись перед продажей в замке.
Домой я вернулся только поздним вечером и просидел до четырёх утра за работой, пока усталость не свалила меня.
Ночью я не нашёл ничего примечательного о месте преступления. Два года назад на эту улицу часто приезжала полиция. Всё дело было в шуме, который шёл из дома четы Ред. Их квартира находит совсем недалеко от места преступления. Эндрю и Кейси Рид затеяли крупный ремонт и тем самым создавали гору неудобств соседям. Однако, семь месяцев назад Риды разошлись и продали дом молодой паре Эйр-Торн. Терри и Лесли до сих пор живут там. Девушки ещё ни разу не вызывали полицию, а соседи не жаловались на них. Идеальные соседи!
На время расследования мистер Фань поселился в гостинице. Я вернулся на место преступления пораньше утром и, как ни странно, заметил на ручке входной двери пару сладких следов, на которые налипли ворсинки ярко-красного цвета. В памяти всплыл свитер Фаня очень похожего оттенка. Я тут же записал это. Мало ли что. Ночью осадков не было, следовательно, следы оставили уже после того, как дождь закончился. Сделав фото и собрав немного ворсинок, я наконец вошёл в дом.
Пахнет хлебом и сыром с плесенью. Последний – ужасный аромат, на мой взгляд. Может, вчера Юн забыл убрать продукты со стола? В таком случае, откуда запах хлеба? Он перестаёт источать сильный аромат уже через сутки после выпечки. И это я, естественно, тоже отметил в блокноте. Сыр в самом деле оказался на кухонном столе и, по-моему, он уже несъедобный. Я завернул его в салфетку, чтобы так не несло на весь дом, и поднялся наверх.