Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 63



— Я никого не пугаю, — прорычал Роб, глядя прямо перед собой на билет в своей руке. — Я просто чертовски зол… — Мужчина набрал номер на экране тестового устройства, которое испытывал. — Они специально не называют мои номера!

Марджори закатила глаза. Этот человек был ужасно нетерпелив.

— Мы здесь как раз для того, чтобы протестировать билеты, а не выиграть деньги!

— Бинго! — раздался чей-то голос позади них.

Роб с отвращением отшвырнул свою электронную карточку.

— Вот именно! С меня хватит! Всё подстроено.

Марджори хихикнула. Такой бедный неудачник, ее Роб.

— Это не подстроено.

— Подстроено! — повторил он.

— Это твои билеты, — сказала она ему, не переставая хихикать. — Твои прототипы. Ты их создал и если уж кто-то и подстроил, то только ты.

— Смит, ты уволена! — крикнул Роб, протягивая руку за спинкой складного стула Марджори и притягивая к себе девушку, желая покусать ее за ухо.

Это одна из самых замечательных вещей в свиданиях с Робом, решила Марджори — ему всё равно, где они находятся. Если Роб хотел быть нежным — он был нежным. Будь то дом престарелых или ресторан — Роб не стеснялся показывать всему миру, что обожает Марджори. А все его поступки и открытые признания творили чудеса с ее шатким эго. Девушке нравилось внимание, которое Роб уделял ей.

Смит, стоявшая за пультом Бинго-оператора, закатила глаза.

— Если вы меня уволите, у вас не останется помощников, сэр, — ответила она.

— Хм. Ты права. Не бери в голову, — махнул Роб рукой.

— Ты всегда можешь снова нанять Гортэма и Крессона, — поддразнила его Марджори. — Я уверена, что они будут счастливы снова работать на тебя.

— Черт возьми, нет! — запротестовал Роб. — Эти двое были совершенно бесполезны. Как сиськи на цыпленке.

— Весьма интересный образ, — Марджори фыркнула.

— Это всё потому, что у тебя слишком грязные мысли, — рука Роба скользнула вверх по бедру девушки.

Марджори с улыбкой оттолкнула его руку.

— Сделай мне одолжение? Прибереги свои приставания до тех пор, пока мы не покинем дом престарелых? Договорились?

— Ладно, ладно, — проворчал Роб, и она снова протянула ему билет. Мужчина нажал на кнопку сброса, экран засветился, запищал, а затем сменилась картинка.

— Следующая игра — почтовая марка, — крикнула Смит в микрофон. — Всё, пожалуйста, нажмите кнопку сброса на вашем электронном билете.

Хор гудков заполнил дом престарелых. Кто-то крикнул:

— Мой билет не работает.

Роб тихо застонал, а Марджори ухмыльнулась и погладила его по руке.

— Тише. Вот почему мы здесь всё проверяем. Ты знал, что в первый раз всё будет неидеально. Вот почему ты всё проверяешь.

Они были в доме престарелых именно по причине, что Марджори предложила это замечательное место для тестирования прототипов билетов «Бинго». Его новой навязчивой идеей была форма дистанционной игры в бинго, где билеты синхронизировались с компьютеризированным оператором. У него были планы запустить сеть «Бинго», но сперва прототипы должны были хорошо работать, и Марджори размышляла, что еще предстоит решить несколько проблем, до момента, когда всё будет идеально. И если их самой большой проблемой были глючные билеты, то с этим они справятся гораздо быстрее, чем со всем остальным.

Последние несколько месяцев жизнь казалась настоящей волшебной сказкой. Пентхаус Роба был полностью отремонтирован, они вместе выбрали мебель и сделали эту квартиру своим семейным гнездышком. Марджори переехала к Робу и заняла огромный шкаф для своей постоянно растущей стопки дорогих туфель. Роб любил покупать Марджори обувь на высоком каблуке, и девушка с удовольствием ее носила.

Обычно новая пара туфель оказывалась в постели прежде, чем она успевала их примерить. Робу нравилось, когда Марджори надевала перед сном туфли на каблуках и больше ничего.





Работа в фонде Бронте тоже была замечательной. Они с подругой стали близки как никогда. Книжный клуб пользовался успехом. Девушки даже создали главный центр для встреч, и зал был постоянно занят завсегдатаями. Они также открыли его для публичных собраний, и казалось, это место постоянно было заполнено той или иной группой читателей, что радовало обеих девушек.

Мужчины тоже неплохо ладили. Они всё еще ругались, но теперь это было из-за футбольных матчей и фондового рынка. Они, конечно, не были лучшими друзьями, но однажды Логан пригласил Роба сыграть в покер в их закрытом клубе. Иногда выпивали вместе, но не занимались бизнесом… пока. Логана интересовали проекты Роба, и Марджори подозревала, что в будущем Логан и Роб могли бы начать вместе один из проектов.

— О боже, — произнесла Смит в микрофон. — Я думаю, что этот шар застрял. — Она ткнула пальцем в аппарат. — Сэр?

Роб внимательно посмотрел на свой билет.

— Марджори, милая, ты можешь ей помочь? Я хочу посмотреть, как работает билет, когда Смит нажмет на сброс.

— Конечно, — Марджори встала со своего места и направилась в часть зала, где Смит дежурила у аппарата с номерными шарами. Марджори посмотрела на ассистентку Роба, а после взглянула на машину. — В чем, по-твоему, проблема?

— Мне кажется, там что-то застряло, — сказала Смит и указал на аппарат.

В автомате для игры в бинго находились все семьдесят пять белых пронумерованных шаров подпрыгивали в стеклянном ящике под электронным табло. Один за другим, каждый мяч взлетал вверх по желобу и выскакивал, чтоб его забрали, но по какой-то причине в нем застряло что-то еще. Что-то синее.

Марджори наклонилась вперед и нахмурилась.

— Кто туда что-то кинул? — приглядевшись, девушка ахнула.

Застрявший предмет представлял собой маленькую бархатную коробочку, застрявшую в том месте, куда должен был попадать пронумерованный шарик. Широко раскрыв глаза, Марджори посмотрела в сторону, где сидел Роб. Мужчина демонстративно уставился на свой билет, но улыбался как сумасшедший. Марджори издала неприличный звук, который мог быть чем-то средним между протестом и визгом, и достала коробочку. Дрожащими руками, девушка открыла ее, и уставилась на кольцо.

На Марджори смотрел огромный квадратный бриллиант, окруженный россыпью бриллиантов поменьше. Это было обручальное кольцо.

— Роб, — слабо произнесла она. — Сколько это стоило?

— Это неподходящий ответ, — весело отозвался мужчина. — Правильный ответ: либо «да», либо «нет». Ты не должна спрашивать, сколько стоит твое обручальное кольцо.

— Да! — радостно ответила Марджори. — Безусловно, да! — Девушка подбежала к столу, за которым сидел Роб, и бросилась в объятия мужчины. — Сто раз да!

Роб рассмеялся, а потом они стали целоваться, и сердце у Марджори так сильно забилось в груди, что это причиняло боль.

— Они собираются сообщать следующий номеру или нет? — спросил капризный игрок в бинго.

Марджори рассмеялась и крепко прижалась к шее Роба, излучая счастье.

— Нам лучше уйти отсюда. Есть одно абсолютное правило в домах престарелых: если начинается путаница в Бинго, лучше сваливать.

— Звучит опасно, — поддразнил ее Роб, прижимая к себе. Марджори было так хорошо в его объятиях, так хорошо. — Отлично, что я знаю место, где мы могли бы встретиться и поцеловаться.

— Ваш пентхаус, сэр? — поддразнила Марджори мужчину.

— Встретимся там через пять минут? — предложил Роб.

— Обещаю, что надену только туфли, — согласилась девушка.

— И кольцо тоже.

— И кольцо, — поправилась она. Затем они взялись за руки и выбежали за дверь, направляясь обратно в свою квартиру.

Они добрались до дома в рекордно короткие сроки, и, как Марджори и обещала, быстро разделась и надела любимые туфли на высоком каблуке, и кольцо на палец, любуясь им. Оно идеально сидело на ее пальце.

— Как же тебе удалось узнать мой размер? — поинтересовалась Марджори.

— Хм… — Роб стащил с себя штаны и пожал плечами. — Я просто попросил самое большое кольцо, которое у них было… — он засмеялся, когда Марджори бросилась на него. — Да шучу я, шучу!