Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 73



- Вы, как я понимаю, более всего волнуетесь о судьбе вашего судна... постарался определить позицию собеседника Кай.

- Не без этого, только... - Чикидара покрутил головой, словно ему мешала дышать невидимая удавка, и зашептал, кося по сторонам испуганным глазом:

- Не выбраться нам отсюда! Не одни мы здесь! Не одни!.. - Чики, похоже, уже пришел к твердой уверенности, что те из окружающих его на проклятой Брошенной типов, что не являются выходцами с того света, представляют собой просто сборище зомбированных придурков, которым следует простейшие вещи объяснять с предельной натугой в голосе, по возможности закрепляя сказанное вращением зрачков и судорожными попытками ухватить собеседника за грудки и потрясти его как грушу. - Проклятое место! Нас не выпустят отсюда с этим чертовым кладом, да еще и с дурацким "Пеплом" в придачу!!! Все это было на моих глазах! Вы же сами видели - я вам их показывал - глайдеры, на которых мы сюда прикатили, в самый первый раз! Может, мне и привиделись вертолеты, да только повсюду отметины от пуль, отметины и дыры в корпусах... И сами пули - немаленького, кстати, калибра... Они кому приснились? Нам с вами вдвоем?

- Возьмите себя в руки, кэп, - негромко, но твердо приказал Кай, и, как ни странно, именно такое - банальное и почти невыразительное заклинание возымело гораздо большее воздействие, чем громогласная выволочка, которой кэп вполне заслуживал. - Первое, что я хочу услышать от вас, действительно ли люди Папы высаживаются в двадцать часов двадцать минут в месте нынешней дислокации "Леди"? Именно тогда и именно там? Подумайте хорошенько - вы лучше знаете этих людей... Вы уверены, что это - не ловушка? Вы сами сказали, что они не поверили некоторым вашим предупреждениям...

Чики думал минуты три. Потом потряс головой и убежденно подтвердил:

- В этих вещах Папа точен. Будут на месте как часы. А нас они попросту не боятся. В расчет не берут - как военную силу... И правильно делают.

- Ну что ж. Продолжайте ваши сеансы связи. Теперь уж постарайтесь не вспугнуть их... Кстати, о Лин-Лин. Трех девиц, что отзываются на это э-э... имя, агенты Управления на "Транзите" временно изолировали... Они это умеют делать без лишнего шума. Надеюсь, что одна из трех - ваша подруга. В таком случае - она сейчас в относительной безопасности...

Чикидара не стал выражаться в том смысле, что хрен редьки не многим слаще, а только испустил звук, который Кай решил засчитать за вздох облегчения. Он кивнул Чики, словно отпуская его грешную душу на покаяние, и устремился вон из бункера. Время не ждало.

* * *

- Присаживайтесь, присаживайтесь, - Маддер жестом хозяина даже не предложил, а как бы повелел обоим своим гостям расположиться на угловом диванчике у низкого стола, на котором были разбросаны бумаги, придавленные массивными антикварными очками генерал-академика - безусловно, предметом его гордости. - Очень любезно, что вы позволили мне занять этот блок - в течение многих лет он был моим э-э. кабинетом здесь... было бы неплохо, если бы еще этот ваш оболтус - боцман - перестал воображать себя моей классной дамой и перестал ходить по моим следам и торчать в холле .. Впрочем, это, видно, - наименьшее из зол, которые возможны в моем положении...





- Профессор, - взял быка за рога Сандерс. - Давайте говорить начистоту: будьте добры объяснить, что за э-э... трансформацию вызвало в сознания моих людей ваше "скоростное обучение"...

- Вы говорите это так, словно я заманил вас в палатку фокусника и заставил спустить ваши денежки за удовольствие заглянуть в немытый хрустальный шар, а теперь вы сообразили, что старина Маддер вас облапошил, и пришли требовать денежки обратно, - профессор откинулся на спинку дивана и сложил руки на груди.

- Мы меньше всего склонны сваливать на вас ответственность за принятое решение, - успокаивающе вошел в разговор Кай. - Действовать так нас вынудили обстоятельства. Но это не относится к вашему молчанию относительно всего дальнейшего. Разве вы не заметили, что с каждым из членов Миссии, кроме, пожалуй, уважаемого доктора Сандерса, произошли страннейшие превращения, с которыми связаны опасные для всех нас события. Есть весьма веские основания полагать, что вся нервотрепка с исчезновением половины нашего энергоресурса тоже результат изменений в сознании мисс Ульцер. Ныне, кстати, - покойной.

Лицо Маддера болезненно дернулось. Словно для того, чтобы замаскировать нечто человеческое, что, казалось бы, вот-вот должно было мелькнуть на нем, оно привычно, словно окно дома - жалюзи, задернулось непроницаемой маской презрительного высокомерия.

- Я заранее признаю все обвинения, которые вы готовы выдвинуть против меня, - морщась, глухо выдавил из себя он - Но, увы, не имею права сказать вам что-либо о происшедшем. Все мы - люди Системы, и вы должны хорошо понимать меня.

- В том-то и дело, профессор, - резко оборвал его Сандерс, - не знаю, как уважаемый Следователь, но я, грешный, теперь благодаря вашему подарочку вовсе не чувствую себя чем-то обязанным Системе. И не собираюсь принимать безропотно ни смерть, ни безумие ради того, чтобы вы смогли гордиться тем, что остались верны подписи, что поставили под какой-то цедулькой с грифами секретности...

Маддер был потрясен таким открытым небрежением к основам основ, которое явил не кто иной, как глава Миссии Спасения. Он остекленело смотрел на собеседника, словно узрел гостя с того света. Так оно было: вместо почтенного доктора Сандерса перед ним стоял им же самим выпущенный в этот мир злой дух. Призрак кого-то совсем иного... Кай поспешил добить генерал-академика:

- Моя задача, док, состоит всего лишь в том, чтобы обеспечить доставку на Нимейю Миссии Спасения и Груза. Обеспечивать выполнение задач, которые ваше ведомство поставило перед вами, я вовсе не обязан. И поэтому, - тут Федеральный Следователь зафиксировал взглядом ставшие без привычной брони очков странно беспомощными зрачки Маддера, - я без тени смущения сброшу в коммуникационный колодец оба сундука, что утащил из-под вашего носа кэп Чикидара, и добавлю вслед им пару плазменных гранат. К этому, кстати сказать, меня вынуждают обстоятельства. Мы находимся в преддверии вторжения бандитов... Вы ведь не хотите, чтобы ваши секреты достались им?