Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 44

– Он просто делал свою работу.

– Дело было не только в этом.

– Да, не только, – вздохнула Лони. – Джейк... это его наследие, оно так важно для него. Минеральное озеро и эта земля, к тому же от этого зависит будущее племени. Мой Джейк – настоящий борец.

– Племя – это все для него, – нервы Софи были на пределе, она даже почувствовала тошноту.

– Не все. На самом верху у него семья. Конечно, обычно они сочетаются.

Софи грустно посмотрела в окно, когда капли снова начали бить по стеклу. Наследие для Джейка имело первостепенную важность. Если вдруг она носит ребенка, он станет частью всего этого. Что если она правда беременна? Станет ли он бороться за то, чтобы удержать ее? Или захочет оставить ребенка себе? Победит ли?

Она поняла, что совсем не знала настоящего Джейка Лоджа. В один день он мог быть нежным ковбоем, готовящим ей ужин и занимавшимся с ней любовью. А потом становился холодным адвокатом, методично разбивающим «Чарльтон Групп» на кусочки. Или властным ковбоем, управлявшим своими бедрами диким жеребцом? Впрочем, кем бы Джейк ни был, он всегда побеждал. Добивался своего любыми способами.

Нет, она просто не могла быть беременной. Софи не хотела, чтобы такой мужчина, как он, контролировал ее. И ребенка.

Софи даже не заметила, как Лони остановилась у гостиницы.

– С тобой все будет хорошо сегодня? – спросила Лони.

– Да, все нормально. Спасибо, что подвезла, – произнесла Софи безэмоциональным голосом, а потом схватила с заднего сиденья макеты и побежала под дождем. Она насквозь промокла, пока пересекала аллею и поднималась по ступеням к двери. Когда Софи обернулась и махнула рукой, Лони включила фары и стала отъезжать вниз по дороге. Положив макеты на крыльцо, Софи повернулась, чтобы открыть дверь, но буквально подпрыгнула, когда ее мысли прервал голос.

– Сбегаешь, так, солнышко? – спросил Джейк из темноты.

Глава 14

Софи обернулась. Тени красиво легли на точеные черты лица Джейка, он стоял, прислонившись спиной к крыльцу, а длинные ноги были вытянуты и скрещены в лодыжках. Он был совершенно расслаблен, напоминая хищника, следящего за своей жертвой.

– Думаю, нам нужно поговорить, так?

– Нет, не думаю, – она снова отвернулась к двери, но замерла, услышав, как дернулись качели. Внутри боль смешивалась с яростью, пока Софи, наконец, совсем не запуталась, что именно хотела сделать. – Как ты оказался здесь раньше нас?

– Проселочная дорога. К тому же, моя мама ездит медленно... а я нет.

– Ладно, без разницы. Уходи.

Софи вдруг подумала, что с удовольствием бы пнула его по члену. Да, именно этого ей и хотелось.

– У нас была деловая встреча, – Джейк встал прямо позади Софи, и его горячее дыхание согревало ее мокрую голову.

– Ерунда, – Софи так и не обернулась.

– Ну, может, не совсем.

От ее дыхания запотело квадратное стекло на двери. Какая-то часть Софи желала, чтобы Джейк сейчас заверил ее, что их совместная ночь имела для него большое значение.

– Ты не должен был ставить меня в неловкое положение.

– Не должен был. Но я знал, что ты скажешь правду, а еще что большая часть находившихся в зале людей уже любит тебя и поверит.

По телу разлилось нежеланное тепло. Она была такой дурой.

– Похоже на расчетливый стратегический ход, Джейк.

– Возможно, – он обхватил ее за локоть и повернул лицом к нему. – Но все мои слова были правдой.

– Разве? А что насчет поля для гольфа, принадлежащего племени? Боишься конкуренции? – ярость окрасила ее щеки и каскадом прокатилась по спине.

– Ничуть, – Джейк вел себя так спокойно, что его хотелось ударить. – Я имел в виду именно то, что сказал. Дополнительное поле для гольфа лишь привлечет в этот район больше туристов. Возьмем хоть Кер Д'Ален в Айдахо. Там по меньшей мере девять полей для гольфа в пятнадцати милях друг от друга. Некоторые даже можно увидеть через озеро друг от друга. Я уже сказал, почему мы против твоего проекта.



– Почему ты не сказал мне, что племя хочет создать свое поле для гольфа?

– Я адвокат, дорогая.

– Да, но, должно быть, я забыла об этом, – Софи подпрыгнула, когда, показалось, прямо над ее головой раздался раскат грома. Порыв ветра донес до них капли дождя. Все это полностью соответствовало ее внутренней ярости, будоражащей кровь. Выдернув руку из его хватки, Софи отошла от Джейка и махнула в сторону дождливой ночи.

– Даже погода работает на тебя. Я имею в виду, твою мать, ехавшую домой.

– Спасибо. Но я верю, что она просто пыталась тебе помочь, – дождь капал с завившихся под водой волос на его лбу. Аромат мускуса и мужчины заполнил пространство. – Ты думаешь, я контролирую погоду?

– Нет. Уверена, что тебе бы хотелось, но это вне твоей досягаемости, – Софи выжала воду из волос.

– А ты – нет, – произнес он низким голосом.

– Что «нет»?

Джейк молниеносным движением схватил ее дернул на себя, прижав к твердому тему.

– Не вне досягаемости.

Софи уперлась двумя руками ему в грудь и толкнула. Сильно.

Но единственной реакцией оказалась его медленная опасная улыбка, заставившая затрепетать ее сердце.

– Ты не можешь получать желаемое грубой силой.

– Оу, а тебе значит можно? – у нее чесались руки его поколотить.

– Если потребуется, – небрежное пожатие плеч и поднятая бровь опровергали серьезность его взгляда.

– И что это значит? – его руки прожигали ткань ее льняного пиджака, в точности соответствуя температуре струящейся по венам крови. Ее тело жило собственной жизнью, соски напряглись, в противовес гневу, пульсирующему в венах. Да что это с ней?

– Значит... – его руки крепко сжали ее предплечья, и Джейк склонился вперед, остановившись в дюйме от лица Софи, – если губы Престона снова окажутся на тебе, то вскоре ему придется перетирать пищу деснами.

– Т-ты не сможешь.

– Не смогу? – его взгляд стал еще более жестким, когда он потянулся к ее волосам.

По коже головы пробежали мурашки удовольствия. Этот мужчина был лучшим представителем сильного пола. Дикий и властный.

В его темных глазах мелькнул удовлетворенный блеск, и Джейк коротко кивнул.

– Я ни с кем не делюсь. Тебе следовало бы помнить об этом, – а потом его рот опустился на ее губы. Джейк был вовсе не нежным. И ничуть не милым.

Поцелуй был полон огня, глубины и силы. Ее пронзило желание, когда широкая рука Джейка проскользила по ткани ее блузки и расстегнула пуговицы. Софи застонала, едва Джейк отстранился от нее, чтобы проложить дорожку яростных поцелуев от ее подбородка к шее и ниже, прежде чем рванул в стороны полы ее рубашки и грубо обхватил грудь в бюстгальтере.

Одно быстрое движение пальцев, и передний замок раскрылся, открывая ее плоть жаждущим рукам. Теплым ладоням, мгновенно и умело прижавшим Софи к Джейку.

Это было безумием. Может, дорога и была тихой в это время вечера, но любой мог проехать мимо.

Джейк опустил голову. Ее сосок обожгло жидким огнем, и Софи вскрикнула. Как его рот мог быть таким горячим? Джейк щелкнул языком по соску, а его руки сковали ее бедра, чтобы удержать на месте. Джейк словно пылал.

Внезапно он поднял Софи в воздух. Она ударилась плечами об стену и обхватила ногами его бедра, пока грубые деревянные доски царапали ей спину.

Боже, ей следовало оттолкнуть его. Но желание – опасная, темная животная потребность – вскружило ей голову. Или, вероятно, нужно было сказать, что Софи с головой нырнула в омут желания. В любом случае, она устала думать. Устала от одиночества. Устала постоянно идти безопасной дорогой.

Софи стащила с него рубашку. Изнывающие от желания ладони опустились на загорелую гладкую кожу. Она быстро провела по напряженным мышцам. Боже, он был таким твердым. И сильным. Везде, где она была мягкой. Даже с кружащейся головой, Софи удивлялась различиям между ними. И ей хотелось большего. Хотелось получить все.