Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 15



Во-первых, у нас нет времени, – объяснила она – Во-вторых, у нас нет денег. В-третьих, если хочешь походить по магазинам, лучше ехать в Олдрив. Там тот же самый товар, напрямую с порта, и нет таких больших наценок.

Лидия подумала, что мир хоть и сказочный, волшебный и удивительный, но правило «в столице всегда дороже» действует в любой вселенной. Женщины прошли мимо всех продавцов-зазывал и приблизились к большому дилижансу. Он вмещал в себя человек двадцать, имел весьма комфортабельные сиденья и большие окна, чтобы пассажиры могли рассматривать все окрестности по пути. Дамы заняли свои места, кучер дал команду лошадям, и дилижанс покинул город.

Их путь лежал через необычайно красивые джунгли, так как на западе королевства менялся климат, становилось теплее, и природа тоже менялась. Они проехали недалеко от водопада, что поражал своими размерами и многоводностью. Реки водопада раскидывались по горам, будто женские волосы по плечам. Лидия завороженно глядела по сторонам, рассматривая диковинную природу, редких экзотических птиц, пение которых успокаивало и внушало такую радость, которую можно почувствовать лишь в детстве. Женщина была поражена той любовью, с которой Леди Фортуна создавала этот мир. Они проехали несколько небольших деревень, где люди им приветливо махали руками и улыбались. Дорога была прямой, без кочек и ухабов, казалось, будто кучер в дилижансе вообще не нужен, так как лошади ехали по знакомой им дороге. Ведь они везли их к себе на родину – в Дезервинд. Дейла рассказала Лидии немного о городе. Дезервинд напоминал ближневосточный городок, с соответствующей постройкой. Все дома были с немного желтоватым оттенком, с округлыми крышами. Помимо выращивания лошадей, многие жители Дезервинда занимались добычей ископаемых, так как имели близкое расположение к горам. Сами жители города отличались необычайным спокойствием. Разозлить кого-нибудь из жителей было весьма трудной задачей, ибо они были умиротворенными и очень доброжелательными. Дезервинд всегда с радостью принимал гостей, ибо мало кто собирался в принципе ехать в эту пустыню. Каждому оказывали радушный приём. В городе не было никакой суеты. Хоть он и был достаточно крупным, но люди там не любили привязки ко времени. Спокойно опаздывали на работу, спокойно открывали лавки позже назначенного срока, и каждый в городе привык к такому распорядку. В королевстве не было места лучше для отдыха от городской суеты. Конечно, был ещё Трирест с лесами и озерами, был ещё морской Олдрив, но настоящий отдых был только в этих пустынях. Жители Дезервинда так и говорили: «В Триресте отдыхают глаза, а в Дезервинде – душа».

Ну и плюсом, там находились Южные храмы магов, где философия умиротворения достигла своего апогея. Дейла не стала подробно объяснять про это место, сказав, что Лидии лучше узнать всё самой.

Но не успел дилижанс проехать и половину пути, как Лидия услышала вдалеке знакомый устрашающий рёв. Все пассажиры дилижанса кинулись смотреть в окно, не на шутку испугавшись. В дилижансе воцарилась паника. Лидия испуганно вжалась в кресло и, как будто под гипнозом, не могла оторвать взгляд от окна. В их сторону летел длинный, с короткими лапами и большими крыльями, дракон. Кучер от испуга остановил дилижанс, вытянул руку в небо, от его браслета пролетел узкий красный луч. Лидия догадалась, что это сигнал для Охотников. Кучер поспешил спрятаться внутри дилижанса, оставив на верную погибель бедных лошадей. К несчастью, дракон увидел луч и взял курс прямо на транспортное средство. Он приближался так быстро, что стало понятно, почему их водитель не стал разгонять лошадей. Видимо, это была некая инструкция: нужно стоять на месте, чтобы отряд Охотников не потерял координаты места. Но дракон был всё ближе, а охотники, похоже, не сильно торопились к месту событий. Тут Лидия очень сильно удивилась поведению Дейлы. Та встала со своего места, со словами: «Ни минуты покоя», и сомкнула кулаки на уровне живота, отчего камень в её браслете засветился алым сиянием. Пассажиры, спрятавшиеся под сиденья, испуганно следили за женщиной. Дракон уже был как на ладони. Этот экземпляр был быстрее того, что гнался за Лидией. Но не успел он долететь до дилижанса, как наткнулся на магическую преграду, не пустившую его дальше. Дракон взревел и пошел на новый круг. Лидия поняла, что Дейла наколдовала магический купол, не пустивший к ним дракона. Люди в панике вжались в кресла, смотря на Дейлу как на свою последнюю надежду. Дракон вновь спикировал, и его вновь постигла неудача. Однако, стоящая посередине дилижанса Дейла немного покачнулась. Казалось, будто она и магический купол – единое целое, и их связь дракон сможет разрушить ещё после пары попыток. Тот, в свою очередь, тоже это понимал, поэтому постоянно атаковал купол, пока Дейла не прервала с ним связь. Дракон взмыл в небо и вновь принялся атаковать. Пассажиры испуганно смотрели на Дейлу. Та, оглянув всех, открыла в дилижансе люк на крыше и вылезла наружу. Дракон уже летел на неё, однако та вновь сделала пассы руками, подняв их в небо. Дракон вновь налетел на преграду, но уже на некий магический щит, который Дейла держала в руках. Щит завис в воздухе, удерживая дракона, а Дейла, сделав круговое вращение руками, ударила в его центр. Дракона отшвырнуло на несколько метров. Он улетел в глубь джунглей, пропахав спиной землю и вырывая с корнями деревья. Ящер запутался в лианах, что насобирал на себя, как человек, залезший в подвал, собирает на лицо паутину. То было роковой случайностью для дракона, ибо выпутаться из ловушки он уже не смог. Из воздуха телепортировалось четыре лучника, расстреляв дракона стрелами, которые увеличивались на подлёте, пробивая толстую шкуру ящера. Через несколько секунд в воздухе возник мечник. Он приземлился прямо на голову дракона, вонзив своё оружие в неё. Дракон был побежден.

Несколько пассажиров, включая Дейлу и Лидию, выбежали из дилижанса, чтобы посмотреть на поверженного дракона. Некоторые же остались лежать под сидениями, до сих пор не отойдя от шока. Отряд Охотников рассредоточился по своим задачам. Лучники собирали стрелы, маги, которые не успели даже вступить в бой, проводили над ящером свои ритуалы, видимо, готовя его к телепортации в университет. Один из магов зашел в дилижанс, чтобы успокоить испуганных пассажиров. Мечник же отвел Дейлу в сторону, чтобы поговорить с ней. Лидии запретили идти за ними, однако некоторую часть разговора ей удалось подслушать.

Вы очень сильно рисковали, к тому же, сбили нам нашу тактику! – сердито сказал мечник, – О чем вы только думали?



Я думала, – так же сердито ответила Дейла, – Как мне защитить экипаж. Помедли вы ещё с полминуты, и сейчас наткнулись бы на гору трупов!

Всё было под контролем! – разозлился мечник, – Вы хоть понимаете, что у нас был распланирован каждый шаг, а на исполнение плана требуются большие магические ресурсы! Ломая нам тактику, вы делаете наш отряд недееспособным!

А по-моему, ваш отряд делает недееспособным ваша медлительность! – парировала Дейла, – Я думаю, лучше обсудить это на совете Охотников!

Как скажете, – ответил ей мечник, но, видимо, немного остыв, добавил: – Нужно уходить. Драконы сегодня напали на несколько кораблей в Восточном море. Олдрив на грани введения чрезвычайного положения. Ваш муж уже был на двух вызовах. Кто знает, сколько нападений нам ещё предстоит.

Они попрощались. Маг вышел из дилижанса, видимо, паника среди пассажиров отступила. Лучники так же закончили успокаивать лошадей и приготовились отбывать с отрядом. Дейла пообещала мечнику, что защитит дилижанс, если вдруг появится новая опасность, и они разъехались по разным сторонам.

Лидия, у которой появилось ещё больше вопросов, вновь атаковала ими Дейлу. Оказалось, Дейла – один из членов совета Охотников. То был их суд, который решал всевозможные вопросы, возникшие среди членов организации. Собственно, там они и познакомились с Зельдом. Когда драконы начали свои набеги, женщина предложила свою помощь формировавшемуся тогда подразделению. Она знала, где находятся Южные храмы магов, и предложила проводить там обучение, так как сама проходила его там. Король Эдвард посчитал это хорошей идеей и нашёл для женщины место в рядах Охотников. Дейла лично стояла у истоков написания их кодекса, а поэтому, вместе с остальными членами совета, стала наблюдать за его беспрекословным исполнением. Лидия подумала, что поездка в Южные храмы носит для Дейлы какой-то другой смысл, нежели просто прогулка в горы. Но, загадывать она не стала. Слишком неизвестным было для неё это место. Дилижанс уже приближался к Дезервинду, а Лидия уже почувствовала нереально жаркую температуру. Воздух был сухой, горячий. Постоянно хотелось пить. Дейла достала из рюкзака бутылку воды, и протянула её Лидии, чем, казалось, уже во второй раз за сегодня, спасла ей жизнь. Они прибыли к месту назначения. Дезервинд был не такой огромный, как Фортаун, однако, выглядел весьма впечатляюще. Дома из желтого камня, архитектура, напоминавшая Иерусалим времён крестовых походов. Стражники в арафатках с ятаганами в руках и изнывающие от жары люди, постоянно прячущиеся в тени. Некоторые торговцы города возили свои товары на ишаках, а улицы были полны богатых вельмож, одетых как шейхи, рассекающих на прекрасных лошадях. Воистину, лошади в этом месте были бесподобными. Они выглядели как дикие мустанги, но с благородным взглядом королевских лошадей. Местные жители любили их. Почти в каждом доме было честью содержать лошадь, их считали членами семьи, обращались максимально уважительно, а кормили так вкусно, как сами никогда в жизни не ели. Лидия и Дейла двинулись со стороны восточных ворот города к южным, ибо оттуда можно было выйти на дорогу, ведущую в храмы. Однако по пути они всё же заскочили в местный трактир, потому что сильно проголодались в пути. Трактир был обставлен в лучших традициях востока. Мягкие диваны практически на уровне пола, низкие столики, запах специй – всё это пробуждало в Лидии нереальный аппетит. В углу трактира играли на дудках местные музыканты. Их композиции очаровывали, ласкали слух и убаюкивали всех присутствующих. Лидия и Дейла заказали по шашлыку и лепешке с хумусом и принялись за еду.