Страница 11 из 15
Лидия, нисколько не колеблясь, спросила:
* В чем суть?
* В том, что… – речь Зельда прервал стук в дверь
Стража за дверью прокричала:
* Сэр Зельд, откройте! Мы ищем одну женщину!
* Нет времени что-либо объяснять, – коротко сказал Зельд Лидии, направляясь к двери, – Да или нет?
Лидия, безо всяких сомнений, глядя Зельду в глаза, ответила:
* Да.
Зельд коротко улыбнулся в ответ. Он подошел к двери и открыл её. За дверью стояли три стражника с обнаженными мечами. Взгляд одного из них, по-видимому, старшего, скользнул внутрь дома и остановился на Лидии, сидящей на стуле. Стражник ухмыльнулся и, понимая всю ситуацию, беспрепятственно зашел в дом. Зельд и его жена стояли в стороне от них. Стража же, в свою очередь, вела себя довольно нагло и бесцеремонно. Кто-то, взяв в руки, рассматривал вазы в доме, один просто молча оглядывал интерьер. Усатый командир же и вовсе смотрел на Лидию с таким лицом, будто лев наконец-то нагнал антилопу.
* Долго же вы бегали, миледи, – сказал он, обращаясь к Лидии, – Я бы даже сказал, мастерски, выносливости вам не занимать, некоторые патрульные даже сбили дыхание, пока вас ловили. А ехать по встречной на кольце – вообще гениально! Вашего коня мы, кстати, нашли, он в стойле возле замка, там, где вы его и взяли. Вот только дом для пряток выбрали неудачный. Охотник на драконов не имеет права скрывать беглецов.
Сзади послышался легкий кашель Зельда, как бы пытающегося влезть в разговор.
* Извините, капитан, – сказал он, – Произошла небольшая ошибка. Согласно закону королевства, вы не имеете права задерживать моего рекрута.
Капитан, его стража, Лидия, жена Зельда, поменялись в глазах. Супруга сделала вид, мол, ну всё, девочка, конец тебе. Капитан вертел головой в поисках помощи то у одного стражника, то у второго. Но те тоже были в растерянности. Лидия подумала, какой Зельд молодец, что придумал такой план и готова была даже ему подыграть, если потребуется.
Капитан же нашел, что сказать:
* Позвольте! Но у неё нет браслета! Как вы можете её взять на службу?
* Это, как вы понимаете, тоже не ваше дело, – отбрил его Зельд, – Все связанные с моими рекрутами внутренние проблемы – дела лишь совета Охотников, и ничьи больше!
Капитан понял, что собеседник прав. Посидев ещё какое-то время, он поднялся, отряхнулся и поклонился супруге Зельда:
* Извините за беспокойство, – сказал он, – До встречи.
* До свидания, капитан – ответила она.
Капитан уже подошел к двери, но затем, сквозь зубы, прошипел в лицо Зельду:
* Я этого так не оставлю! Вы играете с огнем, сэр. Укрывать преступников – дело недостойное охотника.
* Вот как? – спросил Зельд – Может, уладим этот вопрос один на один?
Он явно намекал на дуэль. Капитан не на шутку испугался. Для человека, мастерски убивающего драконов, враг его уровня вообще не составит никакого труда. Страж порядка лишь ответил:
* У меня полно работы и без ребяческих мордобоев.
И удалился.
Лидия ликовала. Она встала со стула и налетела на Зельда, чтобы заключить его в объятия, не стесняясь присутствующей жены.
* Спасибо вам огромное, – сказала она, обнимая его сильное мускулистое тело, – Вы просто мой спаситель! И так правдоподобно! Бровью не повели.
* Обожди, деточка, – осадила Лидию темноволосая, – Мой муж не врал капитану.
* Что? – прокричала Лидия
* Простите, леди, – ответил ей Зельд, убирая её руки со своих плеч, – Но закон есть закон. Я предложил. Вы согласились. Теперь вы мой ученик, и пока не закончится обучение, свободы вам не видать.
Мир для Лидии будто вновь ушел из-под ног. Она только обрадовалась хорошему финалу, как вдруг, всё вновь стало плохо. Охотник на драконов! Лидия до сих пор вспоминала события в лесу, и как это опасно – выслеживать этих чудищ, а тем более – сражаться с ними.
Лидия жалостливо сказала:
* Послушайте, это ошибка! Меня здесь быть не должно! Я из другого мира, понимаете! Вы – лишь мой сон, а я хочу проснуться, чтобы попасть к сыну! Он болен! У него врожденное заболевание, сейчас он лежит в реанимации, а я понятия не имею, что с ним случилось!
Комок подступил к горлу Лидии. Она уселась на стул, закрыв лицо ладонями. Зельд сказал своей жене:
* Дейла, принеси женщине воды.
Темноволосая ушла за водой, а Зельд принялся гладить волосы расстроенной Лидии. Дейла пришла со стаканом, Лидия отхлебнула из него. Тогда, жена Зельда присела на корточки, и посмотрела в глаза Лидии.
* Не волнуйтесь, – сказала она, – Мы вас понимаем.
* У вас тоже есть больной сын? – спросила сквозь слёзы Лидия
* Нет. Мы сами… такие, – ответила Дейла, чем повергла в шок свою собеседницу.
Жена Зельда встала, Лидия пристально смотрела на неё. Дейла, подождав, когда Лидия перестанет всхлипывать, начала говорить:
* Легенда гласит, что Леди Фортуна, наша богиня, гуляла по вселенной между мирами. Она пришла в ваш мир, и увидела ребенка, пораженного с рождения неизлечимым заболеванием. Ей стало очень грустно, она не понимала, почему он незаслуженно родился таким. Но это дало ей понять, в чем её истинное предназначение. Леди создала этот мир, со всеми лесами, озерами и морями. Она перенесла сознание ребенка сюда, дала ему новое тело и возможность быть тем, кем он захочет. Ребенок исцелился, однако, не без побочных эффектов. Он стал взрослым. Полноценным, сильным мужчиной, способным говорить и ходить так же, как и все здоровые люди. Леди Фортуна была довольна. Она начала переносить сознание всех детей, кто был поражен врожденными заболеваниями сюда, давала им новые судьбы, новые имена, новые возможности стать тем, кем они хотели. Но одну возможность этот мир не мог им дать. Возможность заводить потомство.
Лидия ошарашенно слушала её, и кое-что начало проясняться в её голове, она обратилась к Зельду:
* Так вот значит, когда я спросила, почему вы избираете короля…
* Мы все удивленно на вас посмотрели, – закончил за неё Зельд, – Каждому в этом мире известна легенда. Мы не придали этому особого значения, но теперь я понял, что зря. Здесь не принято обсуждать нашу прошлую жизнь, здесь мы полностью отдаёмся этой. Там мы лишь существуем. Здесь же – живем по-настоящему.
* Я, например, – продолжила Дейла, – Страдаю аутизмом. Сюда попала, когда просто уснула в детстве. И этот сон уже длится очень давно. Наше сознание как бы копируется. И копия, находящаяся в этом мире, мне нравится куда больше. Зельд?
Муж вступил в разговор:
* Синдром Дауна. А так и не скажешь? – горько усмехнулся он.
«Не скажешь» – подумала Лидия, глядя на этого плечистого, сильного мужика.
Зельд продолжил:
* Когда мы расстаемся с нашим телом там, мы перестаём его чувствовать. Здесь мы лишь помним, откуда мы взялись и всё. Живем по-новому. Но так как мы не можем здесь заводить детей, наш мир очень зависит от вашего. Как бы это ни было прискорбно, но мы зависим от того, появляются ли в том мире «особенные» дети.
И тут Лидию как обухом по голове ударило. Мир особенных детей, где живет и её сын тоже! Ему нужна помощь, именно поэтому женщина здесь оказалась! А та сияющая особа из университета… Это Леди Фортуна? Вполне возможно, судя по всему, только ей может быть дана сила перенести обычного человека в этот удивительный мир.
– Извините… – сказала Лидия, – Мой сын… Он тоже здесь?
* Скорее всего – ответила Дейла.
* А как мне его найти?
* Вот с этим помочь не могу, – пожала плечами темноволосая.
* Да и потом, – вступил в разговор Зельд, – У нас в одной только столице огромное население. Ваш сын может быть кем угодно! Начиная от сапожника, заканчивая Эдвардом Молниеносным!
Лидия поняла, что он прав. Искать здесь Антона – всё равно что искать иголку в стоге сена.