Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 23

Вынырнув из целительного транса, Спок увидел светловолосую женщину, стоявшую около его кровати и делавшую записи на ПАДДе о показаниях приборов; набирая информацию, она попеременно сгибала и разгибала одну руку, тряся ею.

- Мистер Спок, я доктор Чапел, – приветливо произнесла она. – Ваши показания вернулись в пределы нормы. Когда вы поедите и выпьете что-нибудь, вас можно будет выписать.

Спок наклонил голову в знак того, что принял это к сведению.

Доктор Чапел улыбнулась ему.

- Я сказала, чтобы вам принесли пломиковый суп.

- Благодарю.

*

Аманда.

Два часа спустя Спок закрыл дверь своей квартиры. Хотя он не являлся ни кадетом, ни профессором, ему выделили жилье по его возвращении после службы на «Прометее», когда он решил остаться в Академии и проводить исследования до тех пор, пока не смог бы снова присоединиться к капитану Пайку – но теперь уже на борту «Энтерпрайз» – через два года и шесть месяцев.

Возможность принять участие в пятилетней миссии, путешествуя по ранее неизведанным территориям космоса, представляла куда больший интеллектуальный стимул, чем любая другая доступная экспедиция. Перерыв в три года и два месяца был шансом приобщиться к некоторым проектам, находившимся вне круга основных областей, которые изучал Спок. Он так же согласился предоставить расширенные занятия определенному количеству самых способных кадетов в астрофизике, квантовой механике, астрографии, ксенолингвистике и технике варпа. С того момента, как он вернулся в Академию, он обнаружил, что находит в работе, которую выполнял… удовлетворение.

Спок принял душ, а затем включил свой личный терминал, чтобы убедиться, что никакие важные сообщения не ждали его немедленного ответа. Единственное письмо, соответствовавшее данному критерию срочности, было от его матери, которая отправила его сразу, как только услышала об инциденте в лаборатории. Спок решил связаться с ней после того, как окончит медитацию.

Он опустился на специальную циновку и медленно погрузился вглубь своего разума, сосредоточившись на моментах как раз перед сигналом тревоги и вплоть до той секунды, когда потерял сознание, анализируя свои поступки и реакции в попытке обнаружить минутные слабости под влиянием газа.

Он не нашел ошибок в своих действиях, рассмотрев их вдоль и поперек. Спок сумел выполнить все поставленные перед ним задачи, прежде чем сдаться под «натиском» негативного вещества, который он успешно игнорировал, сфокусировавшись на помощи попавшим в западню людям; хотя теперь, изучая произошедшее в обстановке, свободной от стресса, он мог указать на некоторую впечатлительность со своей стороны.

Спок поднялся на ноги и выпил стакан воды, после чего через вулканское посольство связался со своей матерью.

- Спок, – поприветствовала его Аманда, – ты неплохо выглядишь.

- Мое состояние более чем адекватно.

Она улыбнулась.

- Мама, я получил твое сообщение, когда пришел из медицинского центра. Я прошу прощения за то, что не смог позвонить тебе ранее, однако у меня не было шанса провести медитацию должным образом с момента выхода из целительного транса.

- Ты в порядке, Спок?

- Последствия воздействия газа были устранены, и мое здоровье вернулось в оптимальную форму.

- О. хорошо, – она улыбнулась ему еще раз. – Я беспокоилась о тебе, но твой милейший доктор уверил меня, что поводов для волнений нет.

- «Мой милейший доктор»?

- МакКой; он поболтал немного со мной, когда я связалась с больницей.

- Я не нахожу причин, по которым ты могла бы охарактеризовать этого человека как «милейшего»; он был сварлив и довольно резок.

Его мать усмехнулась.

- Ну, при беседе со мной он был весьма очаровательным, все время флиртовал.

Спок нахмурился.

- Почему он счел приемлемым данную форму общения в разговоре с замужней женщиной?

- О, Спок, – Аманда с улыбкой покачала головой, – да просто забавы ради, конечно же. Со мной не флиртовали с тех пор, когда я в последний раз была на Земле. Вулканцы совершенно не знают, как это делать.

Спок дернул бровью.

- Флирт нелогичен.

Его мать вздохнула.





- Очень нелогичен. А теперь расскажи, как у тебя дела.

- Кадеты, с которыми я работал над квантовой механикой, делают удовлетворительные продвижения в их групповом исследовательском проекте. Я верю, что они придут к занятным выводам, а так же обнаружат для себя интересные направления для дальнейшего будущего, когда примут участие в задании в космическом пространстве в следующем месяце. К сожалению, я потерял результаты целой недели моих трудов, когда произошел пожар и последовавшее за ним выделение газов. Кадеты из группы ксенобиологии развивают чувствительность к различным диалектам ромуланского. Но я все еще не согласен с неформальной обстановкой, в которой проходят мои сессии; по моему мнению, для кадетов будет гораздо более полезным, если занятия будет проходить в более строгой манере.

- Я думала, что ты для них скорее наставник, а не учитель.

- Так и есть, – подтвердил Спок. – Благодаря предоставлению расширенных программ обучения, я получил возможность использовать средства Звездного флота для своих собственных исследовательских целей.

Аманда улыбнулась.

- Я уже информировал тебя об этом ранее, – добавил Спок.

- Я помню. Я просто предположила, что твоя неформальная позиция и есть причина для столь же неформальной манеры обучения. Еще что-нибудь новенькое?

- Кристофер Пайк уведомил меня о своем желании представить мне одного кадета с курсов Командования, чьи интересы так же направлены на компьютерное программирование и инженерию. Этот кадет так же является участником расширенной программы по ксенолингвистике, и она запросила о разрешении войти в группу учащихся на моих сессиях. Ее успехи не настолько высоки, как у большинства других кадетов. Ее преподаватели предоставили ей превосходные рекомендации; однако же их стандарт отличается от моего.

- А ты не можешь позволить ей посидеть на одной из твоих сессий? Так ты сам сможешь понаблюдать за ее навыками. Вдруг она удивит тебя?

Спок наклонил голову. Он уже связался с Нийотой Ухурой и предложил ей ту же возможность, но он не сказал об этом своей матери. Ей нравилось давать ему советы, когда он сам уже пришел к тому же логическому заключению.

- Она может быть исключением из правил, как кадет Чехов, – вместо этого заметил он.

- Аманда, – послышался через канал связи голос его отца.

- Сарек, – с мягкой улыбкой откликнулась Аманда. – Я как раз общаюсь со Споком; подойди, поговори с ним.

Его отец появился на экране, замерев позади его матери. Рука Сарека опустилась на ее плечо.

- Спок.

- Отец.

- Твоя мать проинформировала меня, что ты подвергся воздействию опасного газа.

- Так и было. Я полностью оправился от всех негативных эффектов.

- В таком случае доктора заслуживают похвалы.

Спок кивнул.

- Когда ты сможешь прилететь на Вулкан? – спросила Аманда.

- Для точного ответа мне сначала необходимо получить расписание на время каникул в Академии. Я постараюсь принять все меры, чтобы навестить тебя во время земного периода Рождества.

- Жду с нетерпением, – мать Спока широко улыбнулась. – Я люблю тебя. Береги там себя.

Спок поднял руку в та’але и попрощался с родителями.

- Мира и долгих лет жизни, мама. Отец.

- Мира и долгих лет жизни, Спок, – отозвался Сарек, и экран терминала погас.

*

Ухура.

Спок вернулся в свою лабораторию на следующий день и приступил к исследованиям. Работу, выполненную до пожара, ему нужно было проделать заново, однако результатов, полученных в последние сутки, он все же не лишился. Его острый слух позволял ему различить шум ученых на этажах над ним, но его сконцентрированность не давала слабому гулу помешать ему.

Он позволил Ухуре, которой не нравилось, когда к ней обращались по имени, участвовать в его следующей сессии по ксенолингвистике. Как выразилась его мать, она действительно «удивила его». Ее способность к языкам оказалась самой высокой из всех, с которыми он столкнулся за время пребывания в Звездном флоте, а так же она превосходно говорила на вулканском. Ее преподаватели были правы, выдвинув ее на место кандидата в участии в его расширенных программах.