Страница 5 из 16
Грейвс заняла своё место за столом. Она озабоченно хмурилась. Посидев немного, Грейвс встала и повысила голос, заглушая болтовню учеников:
– Прошу всех занять свои места, чтобы мы могли начать собрание, – она обвела лица собравшихся зорким пронзительным взглядом. – Прежде всего, я хочу представить вам Фауста Гонта, – сказала Феодора Грейвс, поворачиваясь к высокому старику с бородой. – Фауст – прославленный эксперт по магическим пророчествам. В последнее время он помогал вести некоторые исследования в отделе Неопознанных книг, а недавно мы с радостью узнали, что он согласился занять пост главы отдела Магии смертных.
В ответ Гонт еле заметно кивнул.
Грейвс помолчала, потом сделала глубокий вдох и продолжила:
– У меня для вас сразу несколько важных новостей, – морщины на её лбу сделались глубже. – Недавно из Королевского магического общества была похищена очень опасная книга. Если вы или кто-то из ваших знакомых обладаете хоть какой-то информацией об этой книге, мы просим вас немедленно сообщить руководству Музея.
Взор Феодоры Грейвс скользнул по четверым членам Клуба алхимиков и чуть дольше задержался на Арабелле.
– Мы должны во что бы то ни стало вернуть эту книгу. Я выразилась достаточно ясно?
После окончания собрания ученики потянулись к выходу, оживлённо обсуждая услышанное.
– Наверное, речь о той книге, о которой говорил папа, – сказал Пол, когда четверо друзей остались одни. – Мне показалось, руководство не на шутку всполошилось. Я ещё никогда не видел их в такой тревоге!
– Дядя Тёрн сказал, что власти должны действовать очень быстро, – напомнил Арчи. – Нельзя допустить, чтобы Алчники открыли книгу. Интересно, что это за книга?
– Я думаю, это последний Ужасный манускрипт, который до сих пор считается пропавшим, – ответила Арабелла. – Только этим можно объяснить, почему все так обеспокоены.
Ужасных манускриптов было всего семь. К тому времени, когда Арчи появился в Музее, четыре книги уже были найдены и надёжно спрятаны в крипте под зданием Музея. Благодаря Арчи и Клубу алхимиков удалось отправить под замок ещё два манускрипта – «Книгу душ» и «Страшный гримуар». Значит, оставалась только одна книга…
– Седьмой манускрипт… – прошептала Вика.
– И что это за книга? – полюбопытствовал Арчи.
Его вопрос остался без ответа, но Арчи уже пришла в голову ещё одна мысль.
– Тёрн сказал, что книгу украли в самом начале девятого. То есть как раз в то время, когда ты разбудила меня в скриптории, и произошла эта история с исчезнувшим заклинанием. Как вы думаете, это может быть как-то связано?
Вика с тревогой покосилась на него.
– Возможно, – ответила она. – Если так, то ты тем более должен поскорее поговорить со Старым Зэбом!
Глава 3
Метка прорицателя
Когда Арчи переступил порог книжной лавки «Белый ряд», колокольчики над дверью весело зазвенели, оповещая о его приходе. Арчи прошёл мимо тёмных деревянных стеллажей к прилавку, находившемуся в глубине лавки. Полки шкафов ломились от книг, но магические манускрипты хранились отдельно, за бархатной занавеской в дальней части магазина, где они дожидались, когда их отправят либо в мастерскую для переплёта и восстановления, либо в Музей – на осмотр и классификацию.
Джеффри Крикк, владелец книжной лавки, как обычно, стоял за прилавком. Это был щуплый сухонький мужчина с козлиной бородкой, он носил зелёный жилет и жёлтый галстук-бабочку. В его обязанности входило придирчиво осматривать все книги, принесённые в лавку, отбирая магические.
– Добрый день, Арчи, – дружески улыбнулся он, поднимая глаза от очередной книги.
– Старый Зэб уже у себя? – поздоровавшись, спросил Арчи.
– Он внизу, – кивнул Крикк. – Что-то случилось?
Но Арчи уже скрылся за занавеской. По пути он скользнул взглядом по книжным шкафам, заставленным отреставрированными книгами, которые нужно было отнести в Музей.
– Привет, Арчи, – прошелестел бумажный голосок.
Приветствие мгновенно подхватили другие шелестящие голоса. Арчи только совсем недавно начал понимать всю важность своего редкого дара, но его до сих пор приводило в восторг, когда какая-нибудь книга заговаривала с ним. Вот только сегодня ему было не до разговоров.
– Простите, никак не могу поболтать с вами, – прошептал Арчи. – Я очень тороплюсь!
– Какая жалость, – вздохнул бумажный голос. – Так приятно побеседовать с кем-нибудь, кроме книжек!
– Вот именно, – пробасил обиженный голос, доносившийся из толстой книги в красном кожаном переплёте. – У нас и так немного радостей!
Арчи улыбнулся.
– Хорошо, хорошо, – согласился он. – Только недолго!
Он посмотрел на переплёт книги. Там стояло название: «Магические таинства». Арчи вспомнил, что реставрировал эту книгу несколько дней назад.
– Я вас помню, – приглушённо воскликнул он. – Повреждённый переплёт и небольшая царапина на обложке?
– Верно, – прогудела книга. – Но ты отлично меня подлатал. Теперь я как новенькая!
Арчи посмотрел на другие книги.
– Ага, а у вас была сломана застёжка, – сказал он самой первой книге. – А у вас покоробился корешок, – улыбнулся он следующей. – А вы… – Арчи задумчиво провёл рукой по переплёту четвёртой книги. – Хм-м… Нет-нет, не подсказывайте… Вспомнил! Вам нужна была новая обложка, ведь ваше старое платье совсем истрепалось!
– Да! – обрадовалась книга. – И вы дали мне эту славную новую синюю обложку.
– Ты подлечил всех нас, – пробасила толстая красная книга, – и мы хотим отплатить тебе добром за добро, – книга понизила голос до заговорщического шёпота. – Мы слышали, что твой отец заточён в книге. Хочешь, мы поможем тебе узнать, что это за книга?
– Правда? – воскликнул Арчи, мгновенно забыв обо всех других делах.
– Мы любим загадки, – подтвердил густой голос. – Как только мы попадём в Музей, так сразу начнём расспрашивать другие книги. Кто-нибудь точно должен знать, что да как!
– Это было бы великолепно, огромное вам спасибо! А теперь я должен бежать. Мне нужно кое о чём расспросить Старого Зэба.
Бумажные голоса пожелали ему удачи и обещали держать в курсе своего будущего расследования.
Арчи спустился по лестнице и очутился в длинном тёмном коридоре, озарённом пламенем факелов. По сторонам коридора располагались три сводчатые двери. Первая дверь была зелёная – за ней находился магический портал, носивший название Заговорённый вход. Старый Зэб показал Арчи, как пользоваться им, чтобы попасть в разные магические помещения. Вторая дверь была синяя – она вела в ледяное логово книгостражных зверей, огромных каменных грифонов, некогда стороживших Великую Александрийскую библиотеку.
Арчи прошёл мимо к дальней третьей двери, выкрашенной красным. Дальше коридор утопал в темноте, но Арчи знал, что там во мраке прячется четвёртая чёрная дверь, ведущая в секретную лабораторию Фабиана Грея. В этой лаборатории проходили встречи нового Клуба алхимиков, но поскольку последние недели Арабелла и Руперт были в отъезде, клуб уже давно не собирался.
Арчи толкнул красную дверь и вошёл в мастерскую.
Словесный горн, в котором горело пламя Фароса, был открыт, возле него стоял сам переплётчик по имени Старый Зэб. Внешне он был похож на типичного чокнутого профессора – маленький, худощавый, с всегда всклокоченными седыми волосами, торчавшими в разные стороны. На верстаке высились груды книг, ждущих умелых рук переплётчика.
– Доброе утро, Арчи, – оживлённо прокряхтел Старый Зэб. – Признаться, не ждал тебя так рано. Разве ты не должен быть на собрании в «Квиллз»?
– Я как раз оттуда, – ответил Арчи.
– Быстро же ты обернулся! – улыбнулся старый переплётчик. – Я думал, ты захочешь подольше поболтать со своими приятелями.