Страница 6 из 9
– Если бы вы выставили часовых, то и сами бы увидели! – сказал кролик. – Какая безответственность, какое легкомыслие!
– С западной стороны мы никогда часовых не выставляем, – ответил голос. – С запада нам ничто не угрожает. – Дверь при этом отворилась немного шире.
– О, просто великолепно! – съязвил кролик. – И как же вы узнаете, когда исполнится пророчество?
Человек в доме вздохнул.
– Правда с запада? – спросил голос, и дверь отворилась настолько, что стало возможным заглянуть внутрь. И даже войти. – Сегодня действительно полнолуние.
– Заходи! – прошипел мне кролик и добавил: – Ну разумеется, полнолуние! Это вы и без часовых можете узнать! – сказал он низенькому толстому мужчине, который зажёг свечу от последних угольков в камине.
Где-то надо мной снова прокричала птица, но я не стала смотреть вверх. Я крепко обхватила рукой зеркало и, войдя внутрь, вдруг вспомнила, что у меня нет денег на гостиницу. Деньги на продукты я тратить не хотела: вряд ли это понравилось бы маме.
– Хорошо, заходите, – сказал хозяин. – Если вы пришли с запада.
Я не стала задумываться, почему это так важно и что он имеет против тех, кто приходил с востока, севера или юга. Я не задумывалась ни о чём, потому что всё без исключения здесь было чудны́м, диким и непривычным. Я просто выполняла то, что мне говорили.
Мне было любопытно. Какая же я тогда была глупая!
5
Добро пожаловать на постоялый двор
О том, что эта гостиница выглядела как в сказке, и упоминать не стоит. Как в компьютерной игре или в мультике, здесь были затёртые деревянные столы, лавки без спинки и очень много свечей, которые хозяин теперь зажигал одну за другой. Это была точно такая гостиница, какую всегда представляешь себе, когда вспоминаешь былые времена: с большим камином, маленькими оконцами и с полкой, заставленной тяжёлыми серыми кружками.
– Да, сегодня полнолуние, – сказал хозяин после того, как в камине снова заиграл огонь. – И вполне вероятно, что ты пришла с запада. Что ж, тогда добро пожаловать, – и он нерешительно протянул мне руку. – Но я ожидал кое-кого другого. Ты потом поймёшь.
Я подумала, что довольно глупо с его стороны – гасить все свечи, когда он кого-то ждал, и неважно, кого именно.
– Пророчество гласит…
– С запада! – перебил его кролик. – В полнолуние!
Я принялась вспоминать, что такое пророчество – каково точное определение этого слова. Человек не обязан владеть такими сложными понятиями в десять лет, и я решила спросить об этом чуть позже у кролика. Но не теперь – я не хотела, чтобы хозяин решил, что я глупая.
Тем временем хозяин внимательно окинул меня взглядом, сверху донизу.
– А кто даст мне гарантию, что вы не врёте? – с беспокойством спросил он. – Кто подтвердит, что вы не…
– Хозяин! – воскликнул кролик. – Она ребёнок! Какая в ней может быть опасность? Посмотри на неё!
Именно это хозяин только что и сделал.
– А вдруг она шпионка? – насторожился он. – Кто знает? Он хитёр и коварен. Он знает, что ребёнку поверят.
– Но ты же ей не веришь! – возразил кролик, и я подумала, что не понимаю ни слова из того, о чём они говорят, и что меня это не очень-то и интересует, потому что я устала, и если сейчас же не отправлюсь в постель, то вернусь домой.
Поэтому, и только поэтому, я достала из кармана зеркало, и огонь в камине вдруг зашипел и заискрился, озарив комнату ярким светом.
Хозяин ударил себя ладонью по губам.
– Зеркало! – прошептал он, тыча в меня пальцем.
– Зеркало, так и есть! – сказал кролик. – Этого доказательства тебе хватит?
Тут хозяин едва заметно поклонился.
– Теперь я рад тебе вдвойне, – сказал он и поклонился ещё раз, только ниже. – Тот-кто-приходит-из-зеркала! Разве я мог предположить, что это будет ребёнок, девочка! Прости, что я не сразу…
– Ах, да всё в порядке, – сказала я. Мне всегда становится неловко, когда взрослые начинают заикаться от смущения. Вовсе не обязательно так долго рассыпаться передо мной в извинениях.
– Тот-кто-приходит-из-зеркала! – снова прошептал хозяин, и я заметила, что он сильно взволнован. – Тот-кто-приходит-из-зеркала!
Я понимаю человека, который испытывает волнение, когда кто-то является к нему из зеркала, – ведь это довольно-таки необычный способ путешествовать. Но так странно на меня таращиться у него не было нужды.
– Да, мне и самой это кажется странным, – призналась я. Я не стала говорить, что по идее меня следовало бы называть «Та-что-приходит-из-зеркала». Ведь я как-никак девочка. Я испугалась, что если об этом заикнусь, он снова несколько часов будет извиняться, а мне уже очень хотелось спать. – Кролик сказал, что у вас можно переночевать.
Хозяин кивнул, улыбнулся и подал знак следовать за ним.
– Как же долго мы тебя ждали! – пробормотал он, и я стала надеяться, что мама не произнесёт те же слова, когда поздним вечером я вернусь домой с корзинкой с продуктами, – ведь Страна-по-ту-сторону не потратит моего времени.
– Как давно у меня не останавливались гости! Твоя комната готова! – объявил он и открыл дверь. Разумеется, комната выглядела точно так, как я её себе представляла. – Постель взбита! – и хозяин указал на очень толстое одеяло. – Я каждый день взбивал её с тех пор, как…
– Об этом расскажешь завтра, – бесцеремонно перебил его кролик. – Ты же видишь, что она мёртвая от усталости. Дай ей как следует выспаться. Всё остальное сделаете завтра.
Хозяин стоял на пороге и улыбался.
– Раз уж мы так долго ждали, – сказал он и посмотрел на меня так, как смотрит только моя бабушка, когда я преподношу ей на день рождения какую-нибудь особенно красивую поделку, – то подождём ещё одну ночку. Добрых снов, дитя моё. Добрых тебе снов, Тот-кто-приходит-из-зеркала, и спасибо, что пришла. – И он тихонько закрыл за собой дверь.
Я так устала от долгого похода, что не стала задумываться над его странными словами. Постель выглядела мягкой, уютной и старомодной, а на меховом коврике на полу у кровати уже растянулся кролик.
– Доброй ночи! – пробормотала я и укрылась одеялом. – Как здесь всё-таки странно… – И прохладный хлопковый пододеяльник мягко коснулся моей кожи.
Но перед сном я ещё быстренько взглянула в зеркало. Спокойствия ради. Ведь на следующий день я собиралась вернуться домой.
Серый грузовик всё ещё стоял перед светофором, и я осторожно положила зеркало на ночной столик. В Стране-по-ту-сторону я переночую всего один раз.
Так я думала.
6
Первое утро
Я проснулась оттого, что сквозь шторы просачивалось солнце. В комнату с улицы долетали приятные приглушённые звуки, совсем не такие, как дома: ни рёва двигателей, ни визга тормозов, ни грохота огромных экскаваторов, которые уже полгода роют возле нас тоннель для новой ветки метро.
Здесь я слышала детский смех и гоготанье гусей; радостно блеяли овцы, а по деревенской улице грохотали телеги.
– Ух ты! – воскликнула я – и мгновенно вспомнила, где нахожусь.
На полу всё ещё лежал кролик; он был явно раздражён.
– Наконец-то! – пробурчал он. – Наконец-то проснулась. Вижу, ты во всём более медлительная, чем остальные люди.
У меня не было никакого желания злиться. Я причесала пальцами волосы и, налив из кувшина воды в таз на табуретке, умылась и сполоснула руки. Ду́ша на постоялом дворе не было.
– Люди уже заждались, – нетерпеливо произнёс кролик. – Но я не хотел тебя будить. Тебе понадобится много сил, и неизвестно, когда в следующий раз посчастливится спать в постели.
Мне захотелось покрутить пальцем у виска, поскольку совершенно очевидно, что этим вечером я снова буду спать в своей постели, на своей собственной двухъярусной кровати со шторками в синюю полоску. После того как схожу за покупками. Но вместо этого я просто убрала зеркало в карман брюк и спустилась по лестнице.